내경편 권1 內景篇卷之一
1 신형 身形
2 부록:노인 봉양 附養老
3 정 精
4 기 氣
5 신 神
내경편 권2 內景篇卷之二
1 혈 血
2 꿈 夢
3 성음 聲音
4 말 言語
5 진액 津液
6 담음 痰飮
내경편 권3 內景篇卷之三
1 오장육부 五臟六腑
2 간장 肝臟
3 심장 心臟
4 비장 脾臟
5 폐장 肺臟
6 신장 腎臟
7 담부 膽腑
8 위부 胃腑
9 소장부 小腸腑
10 대장부 大腸腑
11 방광부 膀胱腑
12 삼초부 三焦腑
13 포 胞
14 충 蟲
내경편 권4 內景篇卷之四
1 소변 小便
2 대변 大便
외형편 권1 外形篇卷之一
1 머리 頭
2 얼굴 面
3 눈 眼
외형편 권2 外形篇卷之二
1 귀 耳
2 코 鼻
3 입과 혀 口舌
4 치아 牙齒
5 인후 咽喉
6 경항 頸項
7 등 背
외형편 권3 外形篇卷之三
1 가슴 胸
2 젖가슴 乳
3 배 腹
4 배꼽 臍
5 허리 腰
6 옆구리 脇
7 피부 皮
8 육 肉
9 맥 脉
10 근 筋
11 뼈 骨
외형편 권4 外形篇卷之四
1 팔 手
2 다리 足
3 모발 毛髮
4 전음 前陰
5 후음 後陰
잡병편 권1 雜病篇 卷之一
1 천지운기 天地運氣
2 심병 審病
3 변증 辨證
4 진맥 診脉
5 용약 用藥
6 토 吐
7 한 汗
8 하 下
잡병편 권2 雜病篇卷之二
1 풍 風
2
한-上
寒
잡병편 권3 雜病篇卷之三
1 한-下 寒 下
2 서 暑
3 습 濕
4 조 燥
5 화 火
잡병편 권4 雜病篇卷之四
1 내상 內傷
2 허로 虛勞
잡병편 권5 雜病篇卷之五
1 곽란 霍亂
2 구토 嘔吐
3 해수 咳嗽
잡병편 권6 雜病篇卷之六
1 적취 積聚
2 부종 浮腫
3 창만 脹滿
4 소갈 消渴
5 황달 黃疸
잡병편 권7 雜病篇卷之七
1 해학 痎瘧
2 온역 瘟疫
3 사수 邪祟
4
옹저 상
癰疽
잡병편 권8 雜病篇卷之八
1 옹저 하 癰疽 下
2 제창 諸瘡
잡병편 권9 雜病篇卷之九
1 제상 諸傷
2 해독 解毒
3 구급 救急
4 괴질 怪疾
5 잡방 雜方
잡병편 권10 雜病篇卷之十
1 부인 婦人
잡병편 권11 雜病篇卷之十一
1 소아 小兒
탕액편 권1 湯液篇卷之一
1 탕액범례 湯液序例
2 수부 水部
3 토부 土部
4 곡부 穀部
5 인부 人部
6 금부 禽部
7 수부 獸部
탕액편 권2 湯液篇卷之二
1 어부 魚部
2 충부 蟲部
3 과부 果部
4 채부 菜部
5
초부 상
草部
탕액편 권3 湯液篇卷之三
1
초부 하
草部
2 목부 木部
3 옥부 玉部
4 석부 石部
5 금부 金部
침구편 鍼灸篇
1 침구 鍼灸
5.7 頭汗
머리의 땀
Sweating from the Head
1 頭者, 諸陽之會, 邪搏諸陽, 津液上湊, 則汗見於頭也. 《明理》
머리는 모든 양경(陽經)이 모이는 곳이다. 사기가 여러 양경으로 치받으면 진액이 위로 올라와 머리에서 땀이 나게 되는 것이다. 《명리》
The head is the place where all yang meridians come together. When pathogenic qi moves up to the yang meridians, fluid and humor ascends, causing sweat on the head. 《明理》
2 頭者, 三陽之會. 盖三陰之脉, 至胸而還. 凡有頭汗出, 自是陽虛. 故曰, 汗出爲陽微, 是陰不得有汗也. 《本事》
머리는 삼양경이 모이는 곳이다. 삼음경맥은 가슴까지만 왔다가 돌아간다. 두한(頭汗)은 본래 양허로 인한 것이다. 그래서 "땀이 나는 것은 양이 미약하기 때문이다. 음이 땀을 낼 수 있는 것이 아니다"라 하였다. 《본사》
The head is the place where the three yang meridians come together, while the three yin meridians just touch the chest and return. Sweating of the head is primarily due to a yang deficiency. Hence it is said, "Sweating is caused by weak yang. Yin cannot incur sweating." 《本事》
3 頭汗出, 劑頸而還, 血證也. 額上偏多, 盖首者六陽之所會, 故熱氣熏蒸而汗出也. 以部分言之, 則頤屬腎, 額屬心, 三焦之火, 涸其腎水溝渠之餘, 迫而上入於心之分, 故發爲頭汗, 而額上偏多也. 治法詳見寒門《海藏》
머리에 땀이 나면서 목까지 둘러 땀이 나는 것은 혈증이다. 이마 위쪽으로 땀이 많이 나는 이유는 머리는 육양경이 모이는 곳이기 때문에 열기가 훈증하여 땀이 나는 것이다. 부위별로 나누어 설명하면 다음과 같다. 턱은 신(腎)에 속하고 이마는 심(心)에 속한다. 삼초의 화(火)가 신수(腎水)가 흐르는 도랑을 말린 후 위로 올라가 심장의 영역으로 들어온다. 그러므로 머리에 땀이 나고 이마 위로 땀이 많이 나는 것이다. 치료법은 한문에 상세하게 나온다《해장》
Sweating from head to neck belongs to the blood syndrome. The reason for the sweating of the upper part is that the head is the place where the six yang meridians come together and heat qi is fumigated; thus forming sweat. To explain this part by part; the chin belongs to the kidneys and the forehead belongs to the heart. The Fire of the triple energizer dries the groove through which the kidney Water flows, ascends and enters the heart region. This is how sweating of the head and forehead occurs. [The therapy is detailed in the chapter on Cold]. 《海藏》
4 濕家, 頭額出汗. 詳見濕門
평소에 습이 많은 사람도 머리와 이마에 땀이 난다. 자세한 것은 습문에 나온다
A person with much dampness also sweats a lot from the head and forehead. The details are in the chapter on Dampness.
5 陽明胃實, 亦頭汗出. 詳見寒門
양명병의 위가실(胃家實)에도 머리에 땀이 난다. 자세한 것은 상한문에 나온다
Excessiveness in the stomach-intestines, which belong to the yang brightness disease, also causes sweating from the head. The details are in the chapter on Cold.
6 水結胸, 亦頭汗出. 詳見胸部
수결흉에도 머리에 땀이 난다. 자세한 것은 흉문에 나온다
One sweats from the head in the case of a water chest bind. The details are in the chapter on Chest