내경편 권1 內景篇卷之一
1 신형 身形
2 부록:노인 봉양 附養老
3 정 精
4 기 氣
5 신 神
내경편 권2 內景篇卷之二
1 혈 血
2 꿈 夢
3 성음 聲音
4 말 言語
5 진액 津液
6 담음 痰飮
내경편 권3 內景篇卷之三
1 오장육부 五臟六腑
2 간장 肝臟
3 심장 心臟
4 비장 脾臟
5 폐장 肺臟
6 신장 腎臟
7 담부 膽腑
8 위부 胃腑
9 소장부 小腸腑
10 대장부 大腸腑
11 방광부 膀胱腑
12 삼초부 三焦腑
13 포 胞
14 충 蟲
내경편 권4 內景篇卷之四
1 소변 小便
2 대변 大便
외형편 권1 外形篇卷之一
1 머리 頭
2 얼굴 面
3 눈 眼
외형편 권2 外形篇卷之二
1 귀 耳
2 코 鼻
3 입과 혀 口舌
4 치아 牙齒
5 인후 咽喉
6 경항 頸項
7 등 背
외형편 권3 外形篇卷之三
1 가슴 胸
2 젖가슴 乳
3 배 腹
4 배꼽 臍
5 허리 腰
6 옆구리 脇
7 피부 皮
8 육 肉
9 맥 脉
10 근 筋
11 뼈 骨
외형편 권4 外形篇卷之四
1 팔 手
2 다리 足
3 모발 毛髮
4 전음 前陰
5 후음 後陰
잡병편 권1 雜病篇 卷之一
1 천지운기 天地運氣
2 심병 審病
3 변증 辨證
4 진맥 診脉
5 용약 用藥
6 토 吐
7 한 汗
8 하 下
잡병편 권2 雜病篇卷之二
1 풍 風
2
한-上
寒
잡병편 권3 雜病篇卷之三
1 한-下 寒 下
2 서 暑
3 습 濕
4 조 燥
5 화 火
잡병편 권4 雜病篇卷之四
1 내상 內傷
2 허로 虛勞
잡병편 권5 雜病篇卷之五
1 곽란 霍亂
2 구토 嘔吐
3 해수 咳嗽
잡병편 권6 雜病篇卷之六
1 적취 積聚
2 부종 浮腫
3 창만 脹滿
4 소갈 消渴
5 황달 黃疸
잡병편 권7 雜病篇卷之七
1 해학 痎瘧
2 온역 瘟疫
3 사수 邪祟
4
옹저 상
癰疽
잡병편 권8 雜病篇卷之八
1 옹저 하 癰疽 下
2 제창 諸瘡
잡병편 권9 雜病篇卷之九
1 제상 諸傷
2 해독 解毒
3 구급 救急
4 괴질 怪疾
5 잡방 雜方
잡병편 권10 雜病篇卷之十
1 부인 婦人
잡병편 권11 雜病篇卷之十一
1 소아 小兒
탕액편 권1 湯液篇卷之一
1 탕액범례 湯液序例
2 수부 水部
3 토부 土部
4 곡부 穀部
5 인부 人部
6 금부 禽部
7 수부 獸部
탕액편 권2 湯液篇卷之二
1 어부 魚部
2 충부 蟲部
3 과부 果部
4 채부 菜部
5
초부 상
草部
탕액편 권3 湯液篇卷之三
1
초부 하
草部
2 목부 木部
3 옥부 玉部
4 석부 石部
5 금부 金部
침구편 鍼灸篇
1 침구 鍼灸
2.60 唐 訶子 본초
가자 (가리륵)
Terminaliae Fructus
1 性溫, 味苦一云酸澁, 無毒. 消痰下氣. 治肺氣喘急, 霍亂, 奔豚, 腎氣, 止瀉痢, 腸風瀉血, 崩中帶下, 破結氣心腹脹滿, 消食開胃, 療膈氣, 安胎.
성질이 따뜻하고 맛은 쓰며시고 떫다고도 한다 독이 없다. 담을 삭이고 기를 내린다. 폐기로 숨이 찬 것과 곽란ㆍ분돈ㆍ신기(腎氣)를 치료한다. 설사ㆍ이질, 장풍으로 피를 쏟는 것, 붕중ㆍ대하를 멎게 하고, 기가 뭉쳐 생긴 명치의 창만을 가라앉힌다. 소화를 돕고 식욕을 돋우며, 격기(膈氣)를 치료하고 태를 든든하게 한다.
The nature of this drug is warm, its taste is bitter (some say sour and astringent), and it is poison-free. It eliminates phlegm and lowers qi. It cures panting caused by lung qi, intestinal convulsion, running piglet, and kidney qi. It stops diarrhea, dysentery, bleeding caused by bloody stools, flooding, and vaginal discharge. It also relieves fullness and distention in the epigastrium caused by bound qi. It helps digestion, stimulates one's appetite, cures stagnation around the diaphragm, and strengthens the placenta.
2 子似梔子, 皮肉相着. 七八月實熟時採. 六稜黑色肉厚者, 良. 一名訶梨勒.
열매는 치자와 비슷하게 생겼고 껍질과 살이 붙어 있다. 7~8월에 열매가 익었을 때 딴다. 모서리가 6개이고 검은색이며 살이 많은 것이 좋다. 가리륵(訶梨勒)이라고도 한다.
The fruits look like Gardeniae Fructus (梔子), and the skin and the flesh are stuck together. It is picked in July and August, when the fruits have ripened. Ones with 6 edges, black color, and much flesh are good. It is also called Garireuk (Terminalia Chebula, 訶梨勒).
3 其子未熟時, 風飄墮者, 謂之隨風子, 暴乾收之. 彼人尤珍貴, 益小者益佳. 《本草》
익지 않은 열매가 바람에 떨어진 것을 수풍자(隨風子)라고 하는데, 볕에 말려서 보관한다. 그 지방 사람들은 이것을 매우 귀하게 여기는데, 작을수록 좋다. 《본초》
Immature fruits fallen because of the wind are called Supungja (Semen Blown by the Wind, 隨風子). They are stored after they are dried under the sun. People in those regions regard it valuable. The smaller they are, the better. 《本草》
4 此物能澁腸, 而又泄氣, 盖其味苦澁故爾. 《湯液》
설사를 멎게 하고 기를 새어 나가게 하니 맛이 쓰고 떫기 때문이다. 《탕액》
It stops diarrhea and helps with the leakage of qi. This is because it has a bitter and astringent taste. 《湯液》
5 訶子以水濕麪包裹, 煨熟, 或酒浸蒸, 幷去核取肉, 焙乾用. 《入門》
물로 밀가루를 반죽한 것으로 가자를 싸서 잿불에 구워 익히거나, 술에 담갔다가 찐다. 두 경우 모두 과핵을 버리고, 과육을 취하여 불에 말려 쓴다. 《입문》
Wrap Terminaliae Fructus (訶子) with flour dough kneaded with water and then roast it in an ash fire, or steam it after soaking it in wine. Either way, the core is discarded, and only the flesh is taken, dried over fire. 《入門》