top 雜病篇卷之十一 小兒 驚風, 大抵熱論虛實, 證別逆順, 治有後先

1.23 驚風, 大抵熱論虛實, 證別逆順, 治有後先

경풍은 대개 열로 허실을 논하고, 증상으로 역순을 구별하며, 치료에는 선후가 있다

Deficiency and Excess of Infantile Convulsions Are Distinguished by Heat, Favorableness and Unfavorableness Are Distinguished by Symptoms, There Is an Order in Treatment

1 盖實熱爲急驚, 虛熱爲慢驚. 慢驚本無熱, 所以熱者, 虛使然爾. 急驚屬陽, 用藥以寒, 慢驚屬陰, 用藥以溫, 甚不可以陰陽無別. 故曰熱論虛實者, 此也.

실열이 있으면 급경풍이 되고, 허열이 있으면 만경풍이 된다. 만경풍은 본래 열이 없는데, 열이 있는 것은 허하기 때문이다. 급경풍은 양에 속하니 찬 약을 쓰고, 만경풍은 음에 속하니 따뜻한 약을 쓴다. 음양을 구별하지 않을 수 없다. 그래서 '열로 허실을 논한다'고 한 것이다.

Excess heat results in acute infantile convulsions, and deficiency heat results in chronic infantile convulsions. Chronic infantile convulsions have no heat by principle, but the existence of heat is because of deficiency. Acute infantile convulsion belongs to yang, so cool medicinals should be used, and chronic infantile convulsions belong to yin, so warm medicinals should be used. Yin and yang must be distinguished. This is why it is said, 'deficiency and excess are distinguished by heat'.

2 男搐左視左, 女搐右視右.

남아는 왼쪽으로 경련이 일고 왼쪽으로 사시가 되며, 여아는 오른쪽으로 경련이 일고 오른쪽으로 사시가 된다.

Boys have convulsions on the left side and squint left. Girls have convulsions and strabismus on the right side.

3 男眼上竄, 女眼下竄.

남아는 눈을 치켜뜨고, 여아는 눈을 내리 뜬다.

Boys look upward and girls look downward.

4 男握拇指出外, 女握拇指入裏.

남아는 주먹을 쥘 때 엄지손가락이 바깥으로 나가고, 여아는 속으로 들어간다.

Boys' thumbs are placed out when making a fist, and girls' thumbs are placed inside.

5 男引手挽左直右曲, 女引手挽右直左曲. 凡此皆順, 反之則逆. 亦有先搐左, 而後雙搐者. 但搐順則無聲, 搐逆則有聲. 其指紋形勢彎弓, 入裏者順, 出外者逆, 出入相半者難痊. 故曰證別逆順者, 此也.

남아는 팔을 벌릴 때 왼팔을 펴고 오른팔을 굽히며, 여아는 팔을 벌릴 때 오른팔을 펴고 왼팔을 굽힌다. 모두 순증이고, 이것과 반대면 역증이다. 또, 먼저 왼쪽으로 경련이 일다가 뒤에 양쪽으로 경련이 이는 것도 있다. 다만 경련이 일 때 순증이면 소리가 없고, 역증이면 소리를 지른다. 지문(指紋)의 굽은 모양이 속으로 들어간 것은 순증이고, 겉으로 나온 것은 역증이다. 반은 들어가고 반은 나온 것은 낫기 어렵다. 그래서 '증상으로 역순을 구별한다'고 한 것이다.

Boys spread the left arm and bend the right when spreading arms, and girls spread the right and bend the left. These are all favorable patterns, and if it is the opposite to this, it is an unfavorable pattern. Also, one may have convulsions on the left side first and then have convulsions on both sides. When it is of a favorable pattern, one makes no sound; if it is of an unfavorable pattern, one yells. It is a favorable pattern for the whirling shape of fingerprint to be lead inside, and an unfavorable pattern for the shape to finish outside. It is difficult to heal if half is shaped inside and half is outside. That is why it is said to 'distinguish the favorableness by symptom. '

6 熱盛生痰, 痰盛生驚, 驚盛生風, 風盛發搐. 治搐先於截風, 治風先於利驚, 治驚先於豁痰, 治痰先於解熱. 其若四證俱有, 又當兼施幷理, 一或有遺, 必生他證. 故曰治有先後者, 此也. 《直指》

열이 성하면 담(痰)이 생기고, 담이 성하면 놀라게 되며, 놀람이 심하면 풍이 생기고, 풍이 심하면 경련이 인다. 그래서 경련을 치료할 때는 먼저 풍을 끊고, 풍을 치료할 때는 먼저 놀라는 것을 진정시키며, 놀라는 것을 치료할 때는 먼저 담(痰)을 소통시키고, 담을 치료할 때는 먼저 열을 풀어준다. 만약 4가지 증상이 모두 있을 때는 당연히 이것들을 함께 다스려야 한다. 혹 하나라도 남아 있으면 반드시 다른 증상이 생긴다. 그래서 '치료에는 선후가 있다'고 한 것이다. 《직지》

Phlegm is formed if heat is exuberant; one is startled if phlegm is dense. Wind rises if startling is heavy; convulsions occur if wind is severe. Thus wind is first cut off when treating convulsions, fright is first calmed when treating wind, phlegm is dispersed when treating fright, and heat is resolved first when treating phlegm. If there are all four of these symptoms, naturally they are treated together. If there is even one remaining, others unfailingly occur. This is why it is said, 'there is an order in treatment. '. 《直指》

7 凡搐, 痰因氣鬱, 氣順則痰化而搐自止, 先以蘇合香元方見氣門, 以薄荷湯, 入薑汁化下, 或星香散方見下. 《入門》

경련에서 담(痰)은 기울로 생기니 기가 순조로우면 담이 없어지고 경련이 저절로 멎는다. 먼저 소합향원처방은 기문에 나온다을 박하 달인 물과 생강즙에 녹여 먹거나, 성향산처방은 뒤에 나온다을 쓴다. 《입문》

In convulsions, phlegm is caused by qi stagnation, so if qi is flowing well, phlegm disappears, and convulsions cease on their own. First drink a Liquid Styrax Pill the prescription is shown in the chapter on Qi dissolved in Menthae Herba (薄荷)-decocted water combined with Zingiberis Rhizoma Crudus (生薑) juice, or use Arisaema and Aucklandia Powder prescription shown afterwards. 《入門》