top 湯液篇卷之二 草部 龍膽 과남플

5.22 龍膽 과남플 본초

용담 (용담)

Gentianae Radix

1 性大寒, 味苦, 無毒. 除胃中伏熱, 時氣溫熱, 熱泄下痢. 益肝膽氣, 止驚惕, 除骨熱, 去腸中小蟲, 明目.

성질이 매우 차고 맛은 쓰며 독이 없다. 위(胃) 속에 잠복된 열, 유행하는 온역, 열성 설사, 이질을 치료한다. 간담의 기를 더해 주고 놀라고 두려워하는 것을 멎게 하며, 골열(骨熱)을 없애고 장 속의 작은 충을 제거하며, 눈을 밝게 한다.

The nature of this drug is very cold, the taste is bitter, and it is poison-free. It treats hidden heat in the stomach, epidemic infectious diseases, and diarrhea caused by heat and dysentery. It adds qi to the gall bladder and liver. It stops fright and surprise. It removes bone heat and small parasites in the intestines and brightens the eyes.

2 根黃白色, 下抽根十餘本, 類牛膝. 味苦如膽, 故俗呼爲草龍膽. 二月八月十一月十二月採根, 陰乾. 採得後, 以銅刀切去髭土了, 甘草湯中浸一宿, 暴乾用. 勿空腹餌之, 令人尿不禁. 《本草》

뿌리는 황백색이고, 밑 부분이 우슬처럼 10여 가닥으로 갈라져 있다. 맛이 담즙처럼 쓴맛이기 때문에 민간에서는 초룡담(草龍膽)이라고 한다. 2월ㆍ8월ㆍ11월ㆍ12월에 뿌리를 캐어 그늘에서 말린다. 뿌리를 캐어 구리칼로 잔뿌리와 흙을 없앤 후, 감초 달인 물에 하룻밤 담갔다가 볕에 말려 쓴다. 빈속에 먹으면 안 된다. 빈속에 먹으면 소변을 참지 못하게 된다. 《본초》

The root is yellowish white. The bottom part is divided into 10 different branches like Achyranthis Radix (牛膝). Since the taste is bitter like gall bladder juice, it is called Choryongdam (草龍膽) among the public. Gather the roots in February, August, November, and December, and dry them under shade. Gather the roots and remove the small roots and sand with a copper knife. Immerse them in the water boiled with Glycyrrhizae Radix (甘草) for one night and then dry them under the sun. Do not take it on an empty stomach. One will not be able to control urination if one takes it on an empty stomach. 《本草》

3 治下焦濕熱, 明目涼肝. 《醫鑑》

하초의 습열을 치료하고 눈을 밝게 하며 간을 서늘하게 한다. 《의감》

It treats dampness heat in the lower energizer and strengthens the eyes. It cools the liver. 《醫鑑》

4 治眼疾, 必用之藥也. 酒浸則上行. 虛人酒炒黑用之. 《湯液》

눈병을 치료할 때 반드시 써야 하는 약이다. 술에 담그면 약 기운이 상승한다. 허약한 사람은 술에 축여 검게 볶아 쓴다. 《탕액》

One must use the drug to treat eye diseases. Immerse it in wine. It will strengthen the effect of the drug. Dip it in wine and fry it until it becomes black to give to a weak person. 《湯液》