내경편 권1 內景篇卷之一
1 신형 身形
2 부록:노인 봉양 附養老
3 정 精
4 기 氣
5 신 神
내경편 권2 內景篇卷之二
1 혈 血
2 꿈 夢
3 성음 聲音
4 말 言語
5 진액 津液
6 담음 痰飮
내경편 권3 內景篇卷之三
1 오장육부 五臟六腑
2 간장 肝臟
3 심장 心臟
4 비장 脾臟
5 폐장 肺臟
6 신장 腎臟
7 담부 膽腑
8 위부 胃腑
9 소장부 小腸腑
10 대장부 大腸腑
11 방광부 膀胱腑
12 삼초부 三焦腑
13 포 胞
14 충 蟲
내경편 권4 內景篇卷之四
1 소변 小便
2 대변 大便
외형편 권1 外形篇卷之一
1 머리 頭
2 얼굴 面
3 눈 眼
외형편 권2 外形篇卷之二
1 귀 耳
2 코 鼻
3 입과 혀 口舌
4 치아 牙齒
5 인후 咽喉
6 경항 頸項
7 등 背
외형편 권3 外形篇卷之三
1 가슴 胸
2 젖가슴 乳
3 배 腹
4 배꼽 臍
5 허리 腰
6 옆구리 脇
7 피부 皮
8 육 肉
9 맥 脉
10 근 筋
11 뼈 骨
외형편 권4 外形篇卷之四
1 팔 手
2 다리 足
3 모발 毛髮
4 전음 前陰
5 후음 後陰
잡병편 권1 雜病篇 卷之一
1 천지운기 天地運氣
2 심병 審病
3 변증 辨證
4 진맥 診脉
5 용약 用藥
6 토 吐
7 한 汗
8 하 下
잡병편 권2 雜病篇卷之二
1 풍 風
2
한-上
寒
잡병편 권3 雜病篇卷之三
1 한-下 寒 下
2 서 暑
3 습 濕
4 조 燥
5 화 火
잡병편 권4 雜病篇卷之四
1 내상 內傷
2 허로 虛勞
잡병편 권5 雜病篇卷之五
1 곽란 霍亂
2 구토 嘔吐
3 해수 咳嗽
잡병편 권6 雜病篇卷之六
1 적취 積聚
2 부종 浮腫
3 창만 脹滿
4 소갈 消渴
5 황달 黃疸
잡병편 권7 雜病篇卷之七
1 해학 痎瘧
2 온역 瘟疫
3 사수 邪祟
4
옹저 상
癰疽
잡병편 권8 雜病篇卷之八
1 옹저 하 癰疽 下
2 제창 諸瘡
잡병편 권9 雜病篇卷之九
1 제상 諸傷
2 해독 解毒
3 구급 救急
4 괴질 怪疾
5 잡방 雜方
잡병편 권10 雜病篇卷之十
1 부인 婦人
잡병편 권11 雜病篇卷之十一
1 소아 小兒
탕액편 권1 湯液篇卷之一
1 탕액범례 湯液序例
2 수부 水部
3 토부 土部
4 곡부 穀部
5 인부 人部
6 금부 禽部
7 수부 獸部
탕액편 권2 湯液篇卷之二
1 어부 魚部
2 충부 蟲部
3 과부 果部
4 채부 菜部
5
초부 상
草部
탕액편 권3 湯液篇卷之三
1
초부 하
草部
2 목부 木部
3 옥부 玉部
4 석부 石部
5 금부 金部
침구편 鍼灸篇
1 침구 鍼灸
7.7 陰證發癍
음증의 반진
Skin Rashes of a Yin Syndrome
1 陰證發癍, 出胸背及手足亦稀少而微紅. 若作熱投之涼藥, 大誤矣. 此無根失守之火, 聚於胸中, 上獨熏肺, 傳於皮膚而爲斑點, 但如蚊蚋蚤虱咬形狀而非錦紋也. 宜用調中湯ㆍ升麻鱉甲湯之類, 其癍自退. 《活人》
음증의 반진은 가슴ㆍ등ㆍ손발에 돋는다. 드문드문 나오면서 약간 붉다. 열로 보고 차가운 약을 투여하면 큰 잘못이다. 뿌리가 없어 제자리를 지키지 못하는 화가 가슴속에 몰려 위로 폐를 훈증하고 피부로 들어가 반점이 돋은 것이다. 모기ㆍ벼룩ㆍ이에 물린 것 같고 비단무늬 같지는 않다. 조중탕ㆍ승마별갑탕 같은 약을 쓰면 반진이 저절로 없어진다. 《활인》
Skin rashes of a yin syndrome occur on the chest, back, hands and feet. They come out sparsely and their color is light red. It is a big mistake to diagnose them as heat rashes and then prescribe cold medicine. The rootless Fire gathered around the chest to warm the lungs and then went inside to the skin, which results in the spots. They resemble the bites of mosquitoes, fleas and lice. They do not resemble a silk pattern. Prescriptions like a Center Regulating Decoction and a Cimicifuga and Trionycis Carapax Decoction can remove the spots effectively. 《活人》
7.7.1 調中湯 방제
조중탕
Regulate Center Decoction
1 治內傷外感爲陰證發癍. 蒼朮 一錢半, 陳皮 一錢, 縮砂ㆍ藿香ㆍ白芍藥ㆍ桔梗ㆍ半夏ㆍ白芷ㆍ羌活ㆍ枳殼ㆍ甘草 各七分, 川芎 五分, 麻黃ㆍ桂枝 各三分. 右剉, 作一貼, 薑 三片, 水煎服. 《丹心》
내상이나 외감으로 인한 음증의 반진을 치료한다. 창출 1.5돈, 진피 1돈, 사인ㆍ곽향ㆍ백작약ㆍ길경ㆍ반하ㆍ백지ㆍ강활ㆍ지각ㆍ감초 각 7푼, 천궁 5푼, 마황ㆍ계지 각 3푼. 이 약들을 썰어 1첩으로 하여 생강 3쪽을 넣고 물에 달여 먹는다. 《단심》
It treats skin rashes of a yin syndrome resulting from an external pathogen or internal damage. One and half don of Atractylodis Rhizoma (蒼朮), one don of Citrus Unshius Pericarpium (陳皮), seven pun of Amomi Fructus (砂仁), Agastachis Herba (藿香), Paeoniae Radix (白芍藥), Platycodonis Radix (䓀莄), Pinelliae Tuber (半夏), Angelicae Dahuricae Radix (白芷), Osterici Radix (羌活), Aruantii Fructus Immaturus (枳殼) and Glycyrrhizae Radix (甘草), five pun of Cnidii Rhizoma (川芎), and three pun of Ephedrae Herba (麻黃) and Cinnamomi Cortex (桂枝). Cut these herbs to make one package. Add three pieces of ginger and then boil these in the water and take. 《丹心》
7.7.2 升麻鱉甲湯 방제
승마별갑탕
Cimicifuga and Trionycis Carapax Decoction
1 治陰毒發陰癍. 升麻 二錢, 當歸ㆍ甘草 各一錢二分, 鱉甲(灸) 一錢, 雄黃(末) 四分, 川椒 二十粒. 右剉, 作一貼, 水煎服. 《正傳》
음독으로 인한 음증의 반진을 치료한다. 승마 2돈, 당귀ㆍ감초 각 1.2돈, 별갑(구운 것) 1돈, 웅황 가루 4푼, 천초 20알. 이 약들을 썰어 1첩으로 하여 물에 달여 먹는다. 《정전》
It treats skin rashes of a yin syndrome due to a yin toxin. Two don of Cimicifugae Rhizoma (升麻), 1.2 don of Angelica Gigantis Radix (當歸) and Glycyrrhizae Radix (甘草), one don of Amydae Carapax (鱉甲) (roasted one), four pun of Realgar (雄黃) powder, and twenty pills of Zanthoxyli Pericarpium (川椒). Cut these herbs to make one package and then boil these in water and take. 《正傳》