top 湯液篇卷之一 禽部 白鵝肉 흰거유

6.7 白鵝肉 흰거유 본초

백아육(흰 거위 고기)

Ansesis Caro

1 性涼, 無毒. 解五藏熱, 止渴. 主射工毒. 有蒼白二種, 主射工當以蒼者爲良, 主熱渴當以白者爲良. 《本草》

성질이 서늘하고 독이 없다. 오장열을 풀고 갈증을 멎게 한다. 사공독(射工毒)에 주로 쓴다. 푸른색과 흰색의 2가지가 있다. 사공독(射工毒)에는 푸른 것이 좋고, 열나면서 목마른 데에는 흰 것이 좋다. 《본초》

The nature is cool and it is poison-free. It relieves heat in the five viscera and stops thirst. It is usually used to treat poisoning from worms in the water. There are two colors: blue and white. The good treatment for poisoning from worms in the water is blue Ansesis Caro (白鵝肉); the good treatment for symptoms of fever with thirst is white Ansesis Caro (白鵝肉). 《本草》

6.7.1 본초

고(흰 거위의 기름)

Fat

1 性微寒. 主耳卒聾.

성질이 약간 차다. 귀가 갑자기 먹는 데 주로 쓴다.

The nature is mildly cold. It is usually used for sudden deafness.

2 脂潤皮膚, 主手足皸裂. 可合面脂用. 《本草》

기름은 피부를 윤택하게 하기 때문에 손발이 터지고 갈라지는 데 주로 쓴다. 얼굴에 바르는 기름에 넣어 쓸 수 있다. 《본초》

The fat gives the skin more sheen; it is usually used for protecting the skin of hands and feet from chapping. It can be included in oil for application on the face. 《本草》

6.7.2 본초

모(흰 거위의 털)

Feathers

1 主射工水毒, 又主噎. 《本草》

사공독(射工毒)에 주로 쓴다. 목이 메인 데도 쓴다. 《본초》

They are usually used for poisoning from worms in the water. They are also used for choking. 《本草》

6.7.3 尾罌 본초

미앵(흰 거위 꼬리 부위의 살)

Crotch Around the Tail

1 治聤耳, 及聾. 《本草》

정이(聤耳)와 귀가 먹은 것을 치료한다. 《본초》

It is usually used for otorrhea and deafness. 《本草》

6.7.4 본초

난(거위알)

Eggs

1 性溫. 補五藏, 補中益氣. 《本草》

성질이 따뜻하다. 오장을 보하고 중기를 보한다. 《본초》

The nature is warm. It tonifies the five viscera and ancestral qi. 《本草》