top 雜病篇卷之二 傷寒或愈或死日期

2.7 傷寒或愈或死日期

상한이 낫는 시기와 죽는 시기

Circumstances in Which One Recovers and Does Not Recover in Cold Damage

1 黃帝曰, 今夫熱病者, 皆傷寒之類也, 或愈或死. 其死皆以六七日之間, 其愈皆以十日已上者, 何也. 不知其解, 願聞其故. 岐伯對曰, 兩感於寒而病者, 到六七日, 三陰三陽, 五藏六府, 皆受病, 榮衛不行, 水漿不入, 六日死. 帝曰, 兩感者, 三日當死而六日乃死, 何也. 岐伯曰, 陽明者, 十二經脉之長也, 其血氣盛, 故不知人, 三日其氣乃盡, 故死矣. 其不兩感於寒者, 到十二日, 六經再傳, 故愈矣. 《內經》

황제가, "지금 열병이라 하는 것은 모두 상한의 종류이나 간혹 낫기도 하고 죽기도 합니다. 죽는 것은 모두 6~7일 사이이고, 낫는 것은 모두 10일 이상이 되는 것은 무엇 때문입니까? 그것을 알지 못하니 그 이유를 듣고 싶습니다"라고 하니, 기백이, "한사에 양감(兩感)이 되면 6~7일 만에 삼음삼양과 오장육부가 모두 병사를 받아 영위가 운행되지 못해 물도 먹지못하니 6일이면 죽습니다"라고 하였다. 황제가, "한사에 양감이 되었을 때 3일이 지나면 죽어야 하는데 6일 만에 죽는 것은 무엇 때문입니까? "라고 하니, 기백이, "양명은 십이경맥의 우두머리이니 그 혈과 기가 왕성해서 사람을 알아보지 못하게 되더라도 3일이 지나야 그 기가 다하여 죽게 됩니다. 한사에 양감되지 않았을 때는 12일이 지나면 육경에 다시 전해지기 때문에 낫습니다"라고 하였다. 《내경》

Huangdi (黃帝) said, "What people now call heat disease is all a variety of cold damage. Sometimes the patients recover and sometimes they die. Dying always happens between the sixth and seventh day, and recovery always comes after ten days. Why is this? I do not know and wish to hear the reason." Qibo (岐伯) replied, "When dually contracted of cold qi, the three yin and three yang and five viscera and six bowels all receive pathogenic qi during the first six to seven days, so nutrient qi and defense qi cannot flow. The patient cannot swallow water, and after six days passes away." Huangdi (黃帝) said, "When with the dual contraction of cold qi, patients should pass away after three days, but why do they progress for six days?" Qibo (岐伯) answered, "Yang brightness is the head of the twelve meridians. Even if its blood and qi are flourishing so one doesn't recognize people, its qi is depleted after three days and the patients passes away. When not with the dual contraction of cold qi, the six meridians are transported after twelve days so the patient recovers." 《內經》