top 雜病篇 卷之一 用藥 治病三法

5.21 治病三法

병을 치료하는 3가지 방법

Three Methods to Treat Disease

1 治病之道有三焉, 初中末也. 初治之道, 法當猛峻者, 謂所用藥勢疾利猛峻也. 緣病得之新暴, 感之輕, 得之重, 皆當以疾利猛峻之藥, 急去之.

병을 치료하는 방법에는 3가지가 있으니 초기 치료ㆍ중기 치료ㆍ말기 치료이다. 초기 치료의 방법은 맹렬하고 사나운 약을 쓰는 것이니 이른바 용약하는 형세가 빠르고 예리하며 맹렬하고 사나운 것을 말한다. 병이 새로 갑자기 생겼을 때는 병이 가볍든 무겁든 모두 빠르고 예리하며 맹렬하고 사나운 약으로 사기(邪氣)를 급히 제거해야 한다.

There are three ways to treat disease. They are early treatment, middle treatment and later treatment. Early treatment should be violent and fierce. This refers to the violent and rapid characteristics of medicine. When disease is initially formed, whether the disease is light or serious, pathogenic qi should be rapidly removed by rapid and violent medicine.

2 中治之道, 法當寬猛相濟. 爲病得之非新非久, 當以緩疾得中, 養正去邪相兼濟而治之. 臨時消息, 更加鍼灸, 其效甚速.

중기 치료의 방법은 부드러움과 사나움이 조화되어야 한다. 병이 갓 생긴 것도 아니고 오래된 것도 아니기 때문에 병을 치료하는 속도를 적절히 하여 정기(正氣)를 기르면서 사기(邪氣)를 제거하는 것을 서로 겸하여 조화되도록 치료해야 한다. 치료시 병이 심한 정도를 참작하고 다시 침과 뜸을 더하면 그 효과가 매우 빠르다.

Middle treatment should be done with the harmony of violent and soft characteristics. Disease is neither newly formed nor chronically formed. Therefore, the speed of treatment should be regulated to nurture healthy qi and remove pathogenic qi Acupuncture and moxibustion can be added according to the progression of disease. The effect will be much faster.

3 末治之道, 法當寬緩. 寬者, 謂藥性平善, 廣服無毒. 惟能血氣安中, 使正氣多而邪氣自去. 更加鍼灸, 其效必速. 《東垣》

말기 치료의 방법은 부드럽게 하여야 한다. 부드럽다는 것은 약성이 화평하고 순하고 두루 복용하여도 독이 없는 것을 말한다. 이것은 오직 혈기를 안정시켜서 정기(正氣)를 많아지게 하면 사기(邪氣)가 저절로 물러난다. 다시 침과 뜸을 더하면 효과가 매우 빠르다. 《동원》

Later treatment should be done softly. Soft in this context refers to the medicines that are mild and are not toxic even when taken for a long time. This method is to stabilize blood and qi to tonify healthy qi Pathogenic qi will be removed naturally. When acupuncture and moxibustion are added, the effect would be even faster. 《東垣》