top 內景篇卷之四 大便 罨臍法

2.26 罨臍法

엄제법

Navel-compressing Therapy

1 治大小便不通, 以白礬末一匙, 安臍中, 冷水滴之, 令冷透腹內卽通. 《丹心》

대소변불통을 치료한다. 백반 가루 한 숟가락을 배꼽에 놓고 찬물을 떨어뜨려 냉기를 뱃속으로 통하게 하면 대소변이 나온다. 《단심》

It treats blocked feces and urine. Put 1 spoon of powdered Alumen (礬石) in the navel and drop cold water to let cold qi enter into the stomach; then feces and urine will come out. 《丹心》

2 治大小便不通, 連根葱一二莖, 帶土生薑一塊, 淡豆豉二十一粒, 鹽二1匙同硏作餠, 烘熱掩臍中, 以帛繫定. 良久氣透自通, 不通再換一餠. 《丹溪》

대소변불통을 치료하려면 뿌리가 있는 파 1-2줄기, 흙이 묻은 생강 한 덩어리, 두시 21알, 소금 두 숟가락을 함께 갈아서 떡을 만든다. 이것을 뜨겁게 달구어서 배꼽에 붙이고 천으로 묶어 고정시킨다. 한참 지나면 기가 통하여 저절로 대변이 나온다. 나오지 않으면 다시 다른 떡을 붙인다. 《단계》

To treat blocked feces and urine, grind 1-2 stem of leek, one lump of Zingiberis Rhizoma (乾薑), 21 Sojae Semen Praeparatum (豆豉) and two spoon of salt together, and make into rice cake. After heating this, stick it on the navel, tie, and fix with cloth. After a while, qi will flow well and feces will come out naturally. If no feces come out, stick another rice cake on it. 《丹溪》

교감기 1 一 ※갑완_와, 남산

3 治大便閉結, 至極昏不省人, 生大田螺一二枚, 鹽一匙, 和殼生擣, 置病人臍下一寸三分, 用帛包繫, 卽大通. 《得效》

대변이 막혀 정신이 극히 혼미하여 사람을 알아보지 못할 때는 큰 우렁이 1-2개를 껍데기와 함께 살아 있는 채로 소금 한 숟가락과 함께 찧어서 환자의 배꼽 아래 1.3촌 되는 곳에 놓고 천으로 싸서 매어 놓는다. 그러면 곧 대변이 매우 잘 나온다. 《득효》

When the patient is unable to recognize people from blocked feces, pound 1-2 alive fresh water snails with the shells with one spoon of salt together. Then put it 1.3 cun below the navel and tie it with cloth. Feces will come out soon very well. 《得效》

4 又方, 田螺連殼擣爛, 入麝少許, 貼臍中, 以手揉按, 立通. 《入門》

우렁이를 껍질 채로 짓찧고 사향을 조금 넣어 배꼽에 붙이고 손으로 문지르면 곧 대변이 나온다. 《입문》

Pound fresh water snail with the shell and add a little Moschus (麝香). Stick it on the navel and rub with hands. Feces will come out soon. 《入門》

5 治大小便不通, 巴豆肉ㆍ杏仁ㆍ皂角, 右爲末作餠, 掩臍上火灸, 自通. 《綱目》

대소변불통을 치료하려면 파두육ㆍ행인ㆍ조각을 가루내어 떡을 만든 후 배꼽에 덮어서 뜸을 뜬다. 그러면 대변이 저절로 나온다. 《강목》

In the treatment of blocked feces and urine, powder Crotonis Semen (巴豆肉), Armeniacae Semen (杏仁), and Gleditsiae Spina (皂角) to make into rice cake and then cover the navel and apply moxibustion. Then feces will come out naturally. 《綱目》

6 蝸牛膏, 治大小便不通. 蝸牛三枚, 連殼擣爲泥, 加麝香少許, 貼臍中, 以手揉按之, 立通. 無蝸牛, 則用田螺, 歷試殊效. 《回春》

와우고는 대소변불통을 치료한다. 달팽이 3마리를 껍질 채 질게 찧은 것에 사향을 조금 넣는다. 이것을 배꼽에 붙이고 손으로 문지르면 곧 대소변이 나온다. 달팽이가 없어 우렁이를 사용하여 여러 번 시험해 보았는데, 특별한 효과가 있었다. 《회춘》

Snail Paste (蝸牛膏) treats blocked feces and urine. Pound 3 snails with the shell and add Moschus (麝香) a little. Stick it on the navel and rub with hands. Feces and urine will come out soon. Someone tested with fresh water snails as there were no snails, and it showed dramatic effects. 《回春》