top 湯液篇卷之三 金部 生鐵 무쇠

5.8 生鐵 무쇠 본초

생철 (생철)

Ferrum

1 性微寒, 治癎疾, 鎭心, 療癬及惡瘡疥, 蜘蛛咬, 及脫肛, 能黑鬚髮.

성질이 약간 차다. 간질을 치료하고, 마음을 진정시키며, 선ㆍ악창, 거미에게 물린 것, 탈항을 치료하고, 수염과 머리카락을 검게 해 준다.

The nature is slightly cold. It cures epilepsy and calms the mind. It also cures scabies, malignant furuncles, spiderbites, prolapses of the rectum, and darkens graying hair.

2 初鍊去礦, 用以鑄成器物者爲生鐵, 是鐺釜之類. 皆煮汁, 或燒淬取汁用. 《本草》

광석을 처음 제련하여 그릇이나 연장을 만든 것이 생철이다. 솥이나 가마 같은 것이 이것이다. 달인 물이나 불에 달군 후에 담금질한 물을 쓴다. 《본초》

Minerals refined for the first time to make containers and utensils are called white iron. Pots and cauldrons are examples. Decocted water or water infused with heated white iron is used. 《本草》

5.8.1 柔鐵 본초

유철 (유철)

Ferri Temperatum

1 性平, 味辛, 無毒. 主堅肌, 耐痛.

성질이 평(平)하고 맛은 매우며 독이 없다. 살을 단단하게 하고 통증에 잘 견디게 하는 데 주로 쓴다.

The nature is mild, the taste is spicy, and it is poison-free. It solidifies the flesh and helps endure pain.

2 一名熟鐵, 再三銷拍, 可以作鐷者. 凡單言鐵者, 皆柔鐵也. 《本草》

숙철(熟鐵)이라고도 한다. 2~3번 녹이고 두드려서 쇳조각을 만들 수 있다. 보통 쇠라고 하는 것은 모두 유철을 말한다. 《본초》

It is also called Sukchul (Ripe Iron, 熟鐵). Iron plates can be made by melting and hammering it 2∼3 times. What is commonly called iron is all Soft Iron. 《本草》

5.8.2 鋼鐵 시우쇠 본초

강철 (강철)

Steel

1 味甘, 無毒. 主金瘡煩滿, 胸膈氣寒, 食不下.

맛이 달며 독이 없다. 쇠붙이에 다친 상처, 답답하고 그득한 것, 가슴속이 차가워 음식이 내려가지 않는 것에 주로 쓴다.

The taste is sweet and it is poison-free. It is used mainly for metal cuts, stuffiness and tightness, stagnation of food due to coldness in the chest.

2 以生熟相雜和用, 以作刀劒鋒刃者爲鋼鐵. 《本草》

생철과 유철을 섞어서 칼ㆍ검ㆍ끌ㆍ날을 만드는 것이 강철이다. 《본초》

It is mixture of white iron and soft iron used to make knives, swords, chisels, and blades. 《本草》

5.8.3 鐵屑 쇠ᄯᅩᆼ 본초

철설 (쇠똥)

Pulvis Ferri (Iron Feces)

1 性平, 味辛, 無毒. 主驚邪, 癲癎, 小兒客忤, 又主鬼打, 鬼疰, 邪氣, 及風痙. 幷煮, 澄淸飮之. 又腋氣, 炒熨之. 《本草》

성질이 평(平)하고 맛은 매우며 독이 없다. 경사(驚邪)ㆍ전간ㆍ소아 객오ㆍ귀타(鬼打)ㆍ귀주(鬼疰)ㆍ사기(邪氣)ㆍ풍경(風痙)에 주로 쓴다. 물에 끓여서 윗물을 마신다. 또, 겨드랑이에 냄새가 날 때 이것을 볶아 찜질한다. 《본초》

The nature is mild, the taste is spicy, and it is poison-free. It is used mainly for fright pathogens, epilepsy, infantile convulsive disorders due to fright, ghosts, or strokes. It is also used to treat phthisis, pathogenic qi, and wind-type convulsive disease. After boiling, the top layer in consumed. It is parched for fomentation to treat armpit odor. 《本草》

2 鍜鑕下, 打落細皮屑也. 《本草》

쇠를 불에 달구어 모루에 놓고 두드릴 때 떨어지는 고운 쇳가루이다. 《본초》

It is fine iron powder that falls when the heated iron is hammered on an anvil. 《本草》

5.8.4 鐵液 본초

철액 (쇠부스러기를 오래 담가 둔 물)

Ferreus Liquo (Water Infused with Crumbs of Iron for a Long Time)

1 性平, 味辛甘, 無毒. 治心驚邪, 一切毒蛇蟲, 及蚕漆咬瘡, 腸風痔漏, 脫肛, 諸惡瘡痂疥, 幷染鬚髮令黑.

성질이 평(平)하고 맛은 맵고 달며 독이 없다. 마음이 놀란 것을 치료하고, 온갖 독사ㆍ벌레ㆍ누에에 물린 것, 옻오른 것, 장풍ㆍ치루(痔漏)ㆍ탈항, 온갖 악창을 치료하며, 수염과 머리카락을 검게 해준다.

The nature is mild, the taste is spicy and sweet, and it is poison-free. It cures racing of the heart due to fright, various bites from snakes, insects and silkworms, lacquer poisoning, intestinal wind, anal fistula, prolapses of the rectum, various malignant furuncles, and blackens the beard and hair.

2 取鍜家砧上, 打落細皮屑, 水漬日久, 取汁用. 堪染皂, 一名鐵落. 《本草》

대장간 모루 옆에 떨어진 고운 쇳가루를 물에 오래 담갔다가 그 물을 사용한다. 검게 물들일 수 있다. 철락(鐵落)이라고도 한다. 《본초》

The water infused with fine iron powder collected near an anvil at a blacksmith's shop for a long time to use. It can dye black. It is also called Chul lak (Fallen Iron, 鐵落). 《本草》

5.8.5 鐵華粉 본초

철화분 (강철을 식초에 담가서 생긴 녹)

Ferrum Acetum (Rust from Soaking Iron in Vinegar)

1 性平, 味醎, 無毒. 安心神, 堅骨髓, 强志力, 除風邪, 延年變白.

성질이 평(平)하고 맛은 짜며 독이 없다. 심신(心神)을 안정시키고 골수를 견고하게 하며, 의지력을 강하게 하고 풍사를 제거하며, 장수하게 하고 흰 머리를 검게 한다.

The nature is mild, the taste is salty, and it is poison-free. It calms the spirit, fortifies the bone marrow, strengthens willpower, removes wind pathogens, brings longevity, and blackens gray hair.

2 以鐵拍作片段, 鹽水洒之, 置醋瓮中, 百日後, 鐵上生衣, 刮取細硏, 合和諸藥爲丸散.

쇠를 두드려 납작한 조각을 만들어 소금물을 뿌린 후, 식초를 담은 항아리 속에 100일 동안 담가 두면 쇠 위에 녹이 슨다. 이 녹을 긁어 곱게 가루내고 다른 약과 합해 환제나 산제를 만든다.

Hammer iron into flat pieces, sprinkle salt, and soak in a jarful of vinegar 100 days to form rust. Scratch off this rust, finely grind, and make tablets or powder with other medicines.

3 諸鐵無正入丸散, 惟煮汁用. 華粉則入藥, 一名鐵胤粉. 《本草》

모든 쇠는 환제나 산제에 바로 넣어 쓰지 않고 그 달인 물을 사용하지만, 철화분만은 환제나 산제에 바로 넣어 쓴다. 철윤분(鐵胤粉)이라고도 한다. 《본초》

While all iron is used only as infused water, and not put directly in tablets or powder, but Iron Blossom Powder is an exception. it is also called Chulyunbun (鐵胤粉, Iron Mending Powder). 《本草》

5.8.6 鐵粉 본초

철분 (철화분을 불에 달굴 때 불기운에 날아가는 것)

Pulvis Aci

1 性平, 味醎, 無毒. 安心神, 堅骨髓, 除百病, 變白, 令體健, 能食.

성질이 평(平)하고 맛은 짜며 독이 없다. 심신(心神)을 안정시키고 골수를 견고하게 하며, 온갖 병을 제거하고 흰 머리를 검게 하며, 신체를 건강하게 하고 음식을 먹을 수 있게 한다.

The nature is mild, the taste is salty, and it is poison-free. It calms the spirit, fortifies bone marrow, eliminates various diseases, blackens gray hair, promotes health, and enables the consumption of food.

2 以鐵華粉, 入1火飛煉者, 爲鐵粉. 《本草》

철화분을 불에 달굴 때 불기운에 날아가는 것이 철분이다. 《본초》

The energy of fire rising when heating Ferrum Acetum (鐵胤粉) in fire is Iron Powder (鐵粉). 《本草》

교감기 1 作 ※기영_나, 기영_국, 갑완_와, 남산

5.8.7 鐵爇 본초

철설 (나무를 도끼나 칼날에 놓고 태울 때, 옻같이 나오는 진액)

Cheolseol (Ooze from Burning Tree on the Blade of Knife)

1 主惡瘡, 蝕䘌, 金瘡, 手足皸折, 瘰癧毒腫. 殺蟲, 染鬚髮令黑.

악창ㆍ음식창, 쇠붙이에 다친 상처, 손발이 튼 것, 나력ㆍ독종에 주로 쓴다. 충을 죽이고 머리카락과 수염을 검게 물들인다.

It is mainly used for malignant furuncles, erosion of vulva, metal cuts, chapped hands and feet, scrofula, and pyogenic infections. It kills parasites and dyes the hair and beard black.

2 以竹木爇火, 於刀斧刃上燒之, 津出如漆者, 是也. 一名刀烟, 及熱未凝時塗之.

대나무나 나무를 도끼나 칼날 위에 놓고 태울 때 옻같이 나오는 진액이다. 도연(刀烟)이라고도 한다. 뜨거워 엉기지 않았을 때 바른다.

It is the lacquer-like fluid that seeps out when burning bamboo or wood on an ax or a blade. It is also called Doyeon (Knife Smoke, 刀烟). It is applied hot and not clustered.

3 又塗諸瘡, 令入水不爛. 《本草》

또, 여러 가지 창(瘡)에 바르면 창(瘡)에 물이 들어가도 살이 짓무르지 않는다. 《본초》

When applied on various ulcerations, the skin does not blister even with the penetration of water. 《本草》

5.8.8 鍼砂 바ᄂᆞᆯᄆᆡᆼᄀᆞ노라슬흔ᄀᆞᄅᆞ 본초

침사 (바늘 제조 시 줄로 갈면서 생기는 고운 가루)

Pulvis Aci

1 性平, 無毒. 療積聚, 染鬚髮令黑, 堪染白爲皂.

성질이 평(平)하고 독이 없다. 적취를 치료하고, 머리카락과 수염을 검게 물들이며, 흰 것을 검게 물들일 수 있다.

The nature is mild and it is poison-free. It treats abdominal masses, dyes hair and beards black, and dyes white things black.

2 作鍼家, 磨鑢細末, 謂之鍼砂, 火煆醋淬, 硏飛爲粉, 功同鐵粉. 《本草》

바늘 만들 때 줄로 갈면서 생기는 고운 가루를 침사라고 한다. 불에 달구어 식초에 담근 후에 가루내어 수비한 것은 철분과 효능이 같다. 《본초》

The fine powder produced when filing to make needles is called Chimsa (Needle Sand, 鍼砂). Those parched and soaked in vinegar, ground, and floated have the same effects as Iron Powder. 《本草》

3 入藥用潔淨者, 醋浸, 撈起曬乾, 再用醋慢火炒二三遍, 紫色爲度. 《入門》

약에 넣어 쓸 때는 깨끗한 것을 식초에 담갔다가 꺼내어 볕에 말린 후, 다시 식초에 담가 약한 불로 자주색이 될 정도로 2~3번 볶는다. 《입문》

To include in medicine, clean ones are soaked in vinegar, dried in the sun, soaked in vinegar again, and parched two or three times until becomes wine colored. 《入門》

5.8.9 鐵精 본초

철정 (쇠 도가니 속에서 날아올라오는 자주색의 먼지같이 가벼운 것)

Fabra Ceneres

1 性平, 微溫. 明目, 療驚悸, 定心氣, 治小兒風癎陰㿉脫肛.

성질이 평(平)하고 약간 따뜻하다. 눈을 밝게 하고 놀라서 가슴이 두근거리는 것을 치료하며 심기를 안정시킨다. 소아의 풍간(風癎)ㆍ음퇴(陰㿉)ㆍ탈항을 치료한다.

The nature is mild and it is slightly warm. It brightens the eyes, cures racing of the heart due to fright, and calms heart qi. It cures wind epilepsy in children, enlarged testes, and prolapses of the rectum.

2 鍜竈中, 飛出如塵, 紫色而輕虛者, 爲鐵精, 能化銅, 可以磨瑩銅器. 《本草》

쇠 도가니 속에서 날아올라오는 자주색의 먼지같이 가벼운 것을 철정이라고 한다. 이것은 구리를 녹일 수 있기 때문에 구리그릇에 문지르면 빛이 난다. 《본초》

The wine-colored light substance as light as dust is called Iron Essence. Because it can melt copper, rubbing this on copperware causes it to shine. 《本草》

5.8.10 鐵漿 무쇠ᄃᆞᆷ가우린믈 본초

철장 (무쇠를 담가 우려낸 물)

Ferreus Liquor

1 性平, 味辛, 無毒. 鎭心. 主癲癎發熱, 狂走, 六畜癲狂. 又療蛇, 犬1, 虎, 狼, 毒, 刺惡蟲毒.

성질이 평(平)하고 맛은 매우며 독이 없다. 마음을 안정시킨다. 전간과 발열, 미쳐 날뛰는 것과 육축(六畜)의 전광에 주로 쓴다. 뱀ㆍ개ㆍ호랑이ㆍ이리의 독이나 벌레에 물린 독을 치료한다.

The nature is mild, the taste is spicy, and it is poison-free. It calms the mind. It is used mainly for epilepsy, fever, raging about in a state of insanity, and mania withdrawal in six domestic animals. It counteracts venom from snakes, bites from dogs, tigers, and wolves and insects, and pricks from thorns.

교감기 1 大 ※갑완_와, 남산

2 取鐵浸水, 經久色靑沫出, 卽堪染皂者, 爲鐵漿, 能解諸毒入腹. 《本草》

쇠를 물에 오래 담가두면 색이 푸르게 되면서 거품이 나온다. 이 물로 검게 물들일 수 있다. 이 물이 바로 철장인데, 여러 가지 독이 뱃속에 들어간 것을 풀어준다. 《본초》

Soaking metal in water for an extended period of time causes the color to turn blue and bubble. This water can dye objects black. This water, called Cheoljang (Iron Juice, 鐵漿), counteracts various poisons in the system. 《本草》

3 以生鐵漬水, 日取飮之, 日久生黃膏尤勝. 令人輕健. 《入門》

생철을 물에 담가두고 매일 그 물을 마시면 몸이 가벼워지고 건강해진다. 오래되어 누런 기름이 생긴 것이 더 좋다. 《입문》

Keeping iron in water and drinking that water everyday lightens the body and brings health. Ones that are old and covered with yellow oil are better. 《入門》

5.8.11 馬㗸鐵 ᄆᆞᆯ마함쇠 본초

마함철 (말에 재갈물리는 쇠)

Iron Bit (Metal Used to Gag Horses)

1 性平, 無毒. 主難産, 小兒癎.

성질이 평(平)하고 독이 없다. 난산ㆍ소아 간질에 주로 쓴다.

The nature is mild and it is poison-free. It is used mainly for dystocia and children's epilepsy.

2 此馬勒口鐵也. 作醫工鍼甚妙. 《本草》

말에 재갈물리는 쇠이다. 의사들이 이것으로 침을 만들면 아주 좋다. 《본초》

It is the metal used to gag horses. It makes excellent acupuncture needles. 《本草》

5.8.12 車轄鐵 술윗바회간모쇠 본초

차할철 (수레바퀴에 걸치는 축대 쇠)

Wagon Wheel Iron Nail

1 主喉痺及喉中熱塞. 燒淬, 飮汁. 《本草》

후비(喉痺)와 목구멍이 열로 막힌 데 주로 쓴다. 달구어 담금질한 물을 마신다. 《본초》

It is mainly used for inflammations of the throat and obstructions of the throat due to heat. The water decocted from heated metal is consumed. 《本草》

5.8.13 鑰匙鐵 본초

약시철 (열쇠)

Iron of a padlock

1 治婦人血噤失音, 衝惡. 又治弱房人, 煎湯飮. 《本草》

부인이 피를 많이 흘려 이를 악물면서 말을 하지 못하는 것과 나쁜 기운이 치받아 올라오는 것을 치료한다. 또, 성 기능이 약한 사람을 치료한다. 달인 물을 마신다. 《본초》

It cures loss of speech and the clenching of teeth due to excessive bleeding in women and uprising bad energies. It also cures the sexually challenged. The water decocted is consumed. 《本草》

5.8.14 故鋸鐵齒 본초

고거철치 (오래된 톱의 날)

Veteri Dentes Serrae (Teeth From an Old Saw)

1 主誤呑竹木, 入咽喉不出者, 火燒, 淬酒飮之. 《本草》

대나무나 나무를 잘못 삼켜 목에 걸려 나오지 않는 데 주로 쓴다. 불에 달구었다가 술에 담가 그 술을 마신다. 《본초》

It is mainly used for cases of esophagus obstruction due to bamboo or tree. Heated in fire, it is soaked in wine, and the wine is consumed. 《本草》

5.8.15 鐵斧 본초

철부 (쇠도끼)

Steel Ax

1 性溫, 味辛, 無毒. 主喉痺, 及産後血瘕腹痛, 燒赤, 投酒中飮之. 無斧, 用鐵秤錘. 《本草》

성질이 따뜻하고 맛은 매우며 독이 없다. 후비(喉痺)와 산후의 혈가(血瘕)로 배가 아픈 것에 주로 쓴다. 불에 벌겋게 달구었다가 술에 담가 그 술을 마신다. 쇠도끼가 없으면 쇠 저울추를 쓴다. 《본초》

The nature is warm, the taste is spicy, and it is poison-free. It is mainly used for inflammation of the throat and abdominal pain due to blood accumulation. Heated red, it is soaked in wine, and the wine is consumed. Steel axes can be substituted with iron balance weights. 《本草》