top 外形篇卷之二 鍼灸法

2.19 鍼灸法

침구법

Acupuncture and Moxibustion

1 鼻流淸涕濁涕, 灸上星二七壯. 又取人中ㆍ風府ㆍ不愈, 又取百會ㆍ風池ㆍ風門ㆍ大顀《綱目》

맑은 콧물이나 탁한 콧물이 나올 때는 상성에 뜸을 14장 뜬다. 또, 인중ㆍ풍부를 쓴다. 낫지 않으면 또 백회ㆍ풍지ㆍ풍문ㆍ대추를 쓴다. 《강목》

Perform 14 jang of moxibustion on GV23 in the case of clear or turbid nasal discharge. Also use GV26 and GV16. If the condition does not improve, also use GV20, GB20, BL12 and GV14. 《綱目》

2 鼻塞不聞香臭, 取迎香ㆍ上星ㆍ合谷. 不愈, 灸人中ㆍ風府ㆍ百勞ㆍ前谷. 《綱目》

코가 막혀 냄새를 맡을 수 없을 때는 영향ㆍ상성ㆍ합곡을 쓴다. 낫지 않으면 인중ㆍ풍부ㆍ백로ㆍ전곡에 뜸을 뜬다. 《강목》

If the nose is blocked and has lost the ability to detect smells, use LI20, GV23 and LI4. If the condition does not improve, perform moxibustion on GV26, GV16, GV14, and SI2. 《綱目》

3 鼻流臭穢, 取上星ㆍ曲差ㆍ合谷ㆍ人中ㆍ迎香. 《綱目》

코에서 더러운 냄새가 날 때는 상성ㆍ곡차ㆍ합곡ㆍ인중ㆍ영향을 쓴다. 《강목》

When there is a foul smell coming from the nose, use GV23, BL4, LI4, GV26 and LI20. 《綱目》

4 鼻中瘜肉, 取風池ㆍ風門ㆍ風府ㆍ人中ㆍ和髎. 《東垣》

코에 군살이 돋았을 때는 풍지ㆍ풍문ㆍ풍부ㆍ인중ㆍ화료를 쓴다. 《동원》

In the case of flesh being eaten up in the nose, use GB20, BL12, GV26 and BL34. 《東垣》

5 鼻涕多, 宜灸顖會ㆍ前頂ㆍ迎香. 《資生》

콧물이 많이 나오면 신회ㆍ전정ㆍ영향에 뜸을 떠야 한다. 《자생》

For excessive nasal discharge, one should perform moxibustion on GV22, GV21 and LI20. 《資生》