내경편 권1 內景篇卷之一
1 신형 身形
2 부록:노인 봉양 附養老
3 정 精
4 기 氣
5 신 神
내경편 권2 內景篇卷之二
1 혈 血
2 꿈 夢
3 성음 聲音
4 말 言語
5 진액 津液
6 담음 痰飮
내경편 권3 內景篇卷之三
1 오장육부 五臟六腑
2 간장 肝臟
3 심장 心臟
4 비장 脾臟
5 폐장 肺臟
6 신장 腎臟
7 담부 膽腑
8 위부 胃腑
9 소장부 小腸腑
10 대장부 大腸腑
11 방광부 膀胱腑
12 삼초부 三焦腑
13 포 胞
14 충 蟲
내경편 권4 內景篇卷之四
1 소변 小便
2 대변 大便
외형편 권1 外形篇卷之一
1 머리 頭
2 얼굴 面
3 눈 眼
외형편 권2 外形篇卷之二
1 귀 耳
2 코 鼻
3 입과 혀 口舌
4 치아 牙齒
5 인후 咽喉
6 경항 頸項
7 등 背
외형편 권3 外形篇卷之三
1 가슴 胸
2 젖가슴 乳
3 배 腹
4 배꼽 臍
5 허리 腰
6 옆구리 脇
7 피부 皮
8 육 肉
9 맥 脉
10 근 筋
11 뼈 骨
외형편 권4 外形篇卷之四
1 팔 手
2 다리 足
3 모발 毛髮
4 전음 前陰
5 후음 後陰
잡병편 권1 雜病篇 卷之一
1 천지운기 天地運氣
2 심병 審病
3 변증 辨證
4 진맥 診脉
5 용약 用藥
6 토 吐
7 한 汗
8 하 下
잡병편 권2 雜病篇卷之二
1 풍 風
2
한-上
寒
잡병편 권3 雜病篇卷之三
1 한-下 寒 下
2 서 暑
3 습 濕
4 조 燥
5 화 火
잡병편 권4 雜病篇卷之四
1 내상 內傷
2 허로 虛勞
잡병편 권5 雜病篇卷之五
1 곽란 霍亂
2 구토 嘔吐
3 해수 咳嗽
잡병편 권6 雜病篇卷之六
1 적취 積聚
2 부종 浮腫
3 창만 脹滿
4 소갈 消渴
5 황달 黃疸
잡병편 권7 雜病篇卷之七
1 해학 痎瘧
2 온역 瘟疫
3 사수 邪祟
4
옹저 상
癰疽
잡병편 권8 雜病篇卷之八
1 옹저 하 癰疽 下
2 제창 諸瘡
잡병편 권9 雜病篇卷之九
1 제상 諸傷
2 해독 解毒
3 구급 救急
4 괴질 怪疾
5 잡방 雜方
잡병편 권10 雜病篇卷之十
1 부인 婦人
잡병편 권11 雜病篇卷之十一
1 소아 小兒
탕액편 권1 湯液篇卷之一
1 탕액범례 湯液序例
2 수부 水部
3 토부 土部
4 곡부 穀部
5 인부 人部
6 금부 禽部
7 수부 獸部
탕액편 권2 湯液篇卷之二
1 어부 魚部
2 충부 蟲部
3 과부 果部
4 채부 菜部
5
초부 상
草部
탕액편 권3 湯液篇卷之三
1
초부 하
草部
2 목부 木部
3 옥부 玉部
4 석부 石部
5 금부 金部
침구편 鍼灸篇
1 침구 鍼灸
1.1 製九鍼法
구침의 제법
The Use of the Nine Classical Needles in Antiquity
1 內經曰, 虛實之要, 九鍼最妙者, 爲其各有所宜也. 註云, 熱在頭身, 宜【鑱+免】1鍼. 分肉氣滿, 宜圓鍼. 脉氣虛少, 宜鍉鍼. 瀉熱, 出血, 發泄痼病, 宜鋒鍼. 破癰腫, 出膿血, 宜鈹鍼. 調陰陽, 去暴痺, 宜圓利鍼. 治經絡中痛痺, 宜毫鍼. 痺深居骨解腰脊節腠之間者, 宜長鍼. 虛風舍於骨解皮膚之間者, 宜大鍼. 此之謂各有所宜也.
《내경》에, "허와 실을 조절하는 요체는 구침(九鍼)을 오묘하게 운용하는 것이니, 각각의 침에 알맞은 쓰임새가 있기 때문이다"라고 하였다. 주(註)에, "열이 머리와 몸에 있으면 참침(鑱鍼)이 좋고, 분육(分肉)에 기가 가득하면 원침(圓鍼)이 좋다. 맥기(脉氣)가 허하면 시침(鍉鍼)이 좋고, 열을 내리고 출혈시키며 고질(痼疾)을 뽑아내는 데는 봉침(鋒鍼)이 좋다. 옹종(癰腫)을 깨고 피고름을 내보내는 데는 피침(鈹鍼)이 좋고, 음양을 조절하고 폭비(暴痺)를 없애는 데는 원리침(圓利鍼)이 좋다. 경락의 통비(痛痺)를 치료하는 데는 호침(毫鍼)이 좋고, 비(痺)가 사지 관절ㆍ요추 관절ㆍ주리 사이 깊은 곳에 있을 때는 장침(長鍼)이 좋으며, 허풍(虛風)이 관절과 피부에 있으면 대침(大針)이 좋다. 이것이 바로 각각의 침에 알맞은 쓰임새가 있다는 것이다"라고 하였다.
In the Inner Classic (內經), it is written, "The reason that the use of the nine classical needles is the most effective way of addressing deficiency and excess is because each needle has specific functions tailored to treat respective symptoms." The following is written in annotation: "For heat in the head and the body, the shear needle is recommended; for fullness of qi in the boundaries between muscles, the round-pointed needle is recommended. For deficient vessel qi, the spoon needle is recommended. To lower fever, induce bleeding, and treat obstinate chronic diseases, the lance needle is recommended. To break swelling of the carbuncle and extract blood pus, the stiletto needle is recommended. To balance yin and yang and to treat sudden impediments, the round-sharp needle is recommended. To treat painful impediments in the meridians and collaterals, the filiform needle is recommended. To treat impediments located in the deep part like joints, vertebral junctions, and interstices, the long needle is recommended. To treat deficient wind residing in the joints and under the skin, the large needle is recommended." This is why it is said that there is a right needle for the different kinds of symptoms.
교감기 1 【鑱+免】鑱 ※갑영_동, 갑완_와, 남산 ⤴
2 鍼形有九, 叙之于左.
침의 모양은 9가지가 있다. 아래에서 설명하였다.
There are 9 different shapes of the acupuncture needle and they are explained as below.
1 長一寸六分, 頭大末銳, 主瀉陽氣. 《靈樞》
길이는 1.6촌이고, 머리는 크고 끝은 날카롭다. 주로 양기를 사한다. 《영추》
Its length is 1.6 chon with a large and sharp tip. It is often used to eliminate yang qi. 《靈樞》
2 平半寸, 長一寸六分, 頭大末銳, 主熱在頭分. 《易老》
너비는 0.5촌이고, 길이는 1.6촌이다. 머리는 크고 끝은 날카롭다. 열이 머리부위에 있을 때 쓴다. 《역로》
Its width is 0.5 chon, and its length is 1.6 chon. Its tip is big and sharp. It is used to treat heat in the head. 《易老》
1.1.2 二曰圓鍼
원침
Round-pointed Needle
1 長一寸六分, 鍼如卵形, 揩摩分間, 不得傷肌肉, 以瀉分氣. 《靈樞》
길이는 1.6촌이고, 침 끝이 계란처럼 둥글게 생겼다. 분육(分肉)의 사이를 문질러도 기육(肌肉)을 상하지 않는다. 분육의 기를 사한다. 《영추》
Its length is 1.6 chon, and it is oval-shaped. It does not damage muscles even when it is applied into the boundaries between muscles. It is used to disperse qi in the boundary areas between the muscles. 《靈樞》
2 鋒如卵形, 肉分氣病, 宜用此. 《易老》
침 끝이 계란처럼 둥글게 생겼다. 육분(肉分)의 기병(氣病)에는 이것을 쓴다. 《역로》
The tip of round-point needle is oval-shaped. It is used to treat qi disease in muscles. 《易老》
1.1.3 三曰鍉鍼
시침
Blunt Needle
1 長三寸半, 鋒如黍粟之銳, 主按脉勿陷, 以致其氣. 《易老》
길이는 3.5촌이고, 끝이 기장이나 조처럼 예리하다. 침으로 맥을 눌러도 피부 속으로 들어가지는 않으니, 이렇게 하여 정기를 이르도록 한다. 《역로》
Its length is 3.5 chon, and its tip is as thick as a millet. Therefore, it is not easily inserted into the meridian when applied. Such method is used to govern the qi. 《易老》
2 脉氣虛少者, 宜此. 《易老》
맥기가 허한 자에게는 이것을 쓴다. 《역로》
It is applied to a patient with weak meridian qi. 《易老》
1.1.4 四曰鋒鍼
봉침
Lance Needle
1 長一寸六分, 刃1三隅, 以發痼疾. 《易老》
길이는 1.6촌이고, 침 끝의 날이 삼각뿔 모양이다. 고질(痼疾)을 뽑아낸다. 《역로》
Its length is 1.6 chon, and the blade of its tip is triangular in shape. It extracts obstinate chronic disease. 《易老》
교감기 1 刃分 ※갑영_동, 기영_나, 기영_국 ⤴
2 瀉熱, 出血, 發泄痼疾. 《易老》
열을 내리고 출혈시키며 고질을 뽑아낸다. 《역로》
This needle is used to alleviate high fever, cause bleeding in the inflamed region, and extract obstinate chronic disease. 《易老》
1.1.5 五曰鈹鍼
피침
Stiletto Needle
1 長四寸, 廣二分半, 末如劒鋒, 以取大膿. 《易老》
길이는 4촌이고 너비는 2.5푼이다. 끝이 칼끝처럼 생겼다. 큰 고름을 뽑는데 쓴다. 《역로》
Its length is 4 chon, and its width is 2.5 pun. Its tip is shaped like the tip of a knife. It is used to extract pus. 《易老》
2 一名破鍼, 用以破癰腫, 出膿血. 《易老》
일명 파침(破鍼)이다. 옹종을 깨뜨리고 피고름을 내보낸다. 《역로》
It is also known as the breaking needle (破鍼). It breaks swelling of the carbuncle and extracts blood pus. 《易老》
1.1.6 六曰圓利鍼
원리침
Sharp Round Needle
1 長一寸六分, 大如釐1, 且圓且銳, 中身微大, 以取暴氣. 《易老》
길이는 1.6촌이다. 끝이 털처럼 둥글면서도 날카롭고, 몸통은 약간 굵다. 폭기(暴氣)에 쓴다. 《역로》
Its length is 1.6 chon, and it is as thick as a strand of hair. It is round-shaped, sharp at the edges, and slightly thicker in the middle. It is used to treat excessive qi (暴氣). 《易老》
교감기 1 大如釐大如釐 ※《醫學綱目》
ㅤ• *尖如釐 ※《靈樞》 ⤴
2 尖如毫, 且圓利, 調陰陽, 去暴氣. 《易老》
침끝이 털끝과 같은데, 둥글면서 날카로워 음양을 조절하고 폭기를 없앤다. 《역로》
The tip is shaped like the tip of a hair, which is round and sharp. Therefore, it is used to balance yin and yang, and eliminate vigorous qi. 《易老》
1.1.7 七曰毫鍼
호침
Filiform Needle
1 長三寸六分, 尖如蚊䖟喙, 靜以徐往, 微以久留, 以取痛痺. 《易老》
길이는 3.6촌이고, 끝은 모기의 주둥이와 같다. 고요하게 천천히 자침하고 약한 자극으로 오래 유침하여 통비(痛痺)를 제거한다. 《역로》
Its length is 3.6 chon, and its tip is shaped like the mouth of a mosquito, which allows smooth insertion and prolonged retainment. It is applied to a painful impediment. 《易老》
2 尖如蚊䖟喙, 調經絡, 去痛痺. 《易老》
끝이 모기의 주둥이와 같아서 경락을 조절하고 통비를 없앤다. 《역로》
Because its tip is shaped like the mouth of a mosquito, it is used to balance meridians and collaterals, and clears painful impediments. 《易老》
1.1.8 八曰長鍼
장침
Long Needle
1 長七寸, 鋒利身薄, 可以取遠痺. 《易老》
길이는 7촌이고, 끝은 날카롭고 몸통은 얇다. 오래된 비증(痺證)에 쓸 수 있다. 《역로》
Its length is 7 chon, and its tip is sharp. However, the needle itself is thin. It is used to treat chronic impediments. 《易老》
2 鋒利, 故取痺深居骨解腰脊節腠之間者. 《易老》
끝이 날카로와 비(痺)가 사지 관절ㆍ요추 관절ㆍ주리 사이 깊은 곳에 있을 때 쓴다. 《역로》
Since its tip is sharp, it is effective for the impediments located deep inside, between the joints and spines. 《易老》
1.1.9 九曰大鍼
대침
Large Needle
1 長四寸, 尖如挺, 其鋒微圓. 以瀉機關之水. 《易老》
길이는 4촌이고, 끝은 부러진 대나무 같아 날이 약간 둥근 편이다. 관절의 물을 내보낸다. 《역로》
Its length is 4 chon. Its tip is spear-shaped and slightly round. It clears water in the joints. 《易老》
2 一名焠鍼, 取風虛舍于骨解皮膚之間者. 《易老》
일명 쉬침(焠鍼)이다. 허풍이 관절과 피부 사이에 있을 때 쓴다. 《역로》
It is also known as an red-hot needle (焠鍼). It is used to treat deficient wind residing in the joints and under the skin. 《易老》