top 雜病篇卷之六 黃疸 黃疸之因

5.1 黃疸之因

황달의 원인

The Causes of Jaundice

1 經曰, 濕熱相交, 民病癉, 癉卽黃, 單陽而無陰也. 《入門》

경(經)에, "습과 열이 서로 만나면 단병(癉病)이 생긴다"고 하였다. 단(癉)이란 황달을 말하는 것으로 양만 있고 음은 없는 것이다. 《입문》

In the Classic (經), it is said, "When dampness and heat comes into contact with each other, jaundice (癉病) occurs." Jaundice (癉) indicates jaundice. There is only yang and no yin. 《入門》

2 諸發黃, 皆小便不利, 惟瘀血發黃, 小便自利. 盖熱結下焦, 則熱耗津液而小便不利, 血結下焦, 則熱但耗血而不耗津液, 故小便自利. 《入門》

모든 황달은 소변이 잘 나오지 않는데, 어혈로 인한 황달만은 소변이 잘 나온다. 열이 하초에 뭉치면 진액을 소모시켜서 소변이 잘 나오지 않고, 혈이 하초에 뭉치면 열이 혈만 소모시키고 진액은 소모시키지 않아 소변이 잘 나온다. 《입문》

All other kinds of jaundice hinder urination, but jaundice due to static blood causes spontaneous urination. When heat is accumulated in the lower energizer, it consumes fluid and humor and hinders urination, and when blood is accumulated in the lower energizer, it consumes only blood without the consumption of fluid and humor and causes spontaneous urination. 《入門》

3 發黃譬如酓麴, 五疸同歸濕熱. 盖濕熱熏蒸, 血熱, 土色上行面目, 延及爪甲身體俱黃, 黃卽疸也. 《入門》

황달은 누룩을 띄우는 것과 비슷하다. 오달(五疸)은 모두 습열로 인해 생긴다. 습열이 훈증하면 혈에 열이 생겨 누런색이 얼굴과 눈으로 올라가고, 이어서 손발톱과 몸까지 모두 누렇게 된다. 누렇게 되는 것이 황달이다. 《입문》

Jaundice is similar to fermenting malt. All five kinds of jaundice (五疸) are caused by dampness- heat. If dampness-heat steams, blood heat forms, the face and eyes turn yellow, and the fingernails and toenails turn yellow. The yellow discoloration is jaundice. 《入門》

4 盖黃疸者, 濕熱與宿穀故也. 俗謂之食勞黃. 《子和》

황달은 습열과 숙식 때문이다. 민간에서는 식로황(食勞黃)이라고 한다. 《자화》

Jaundice is due to dampness-heat and retained food. People call it general edema with sallow skin (食勞黃). 《子和》

5 食勞疳黃, 一名黃肨1. 夫黃疸者, 暴病也. 故仲景以十八日爲期. 食勞黃者, 宿病也. 至有久不愈者. 《綱目》

식로감황(食勞疳黃)을 황방(黃肨)이라고도 한다. 황달은 갑자기 생기는 병이기 때문에 중경은 18일을 기한으로 하였다. 식로황은 오래된 병이기 때문에 한참이 지나도 잘 낫지 않는다. 《강목》

General edema with sallow skin (食勞疳黃) is called sallow disease (黃肨). Because jaundice occurs suddenly, Zhang Zhongjing (仲景) set 18 days as the limit. General edema with sallow skin is a lingering disease that cannot be cured for a long time. 《綱目》

교감기 1 胖 ※남산

6 凡病當汗而不汗則生黃, 當利小便而不利亦生黃. 盖脾主肌肉四肢, 寒濕與內熱相合故也. 《海藏》

병으로 땀을 내어야 하는데 땀을 내지 않으면 황달이 생기고, 소변을 잘 나오게 해야 하는데 소변을 잘 나오게 하지 않아도 황달이 생긴다. 비는 기육과 사지를 주관하니 한습과 내열이 서로 합해지기 때문에 생긴다. 《해장》

If sweating should have been promoted for a certain disease but was not done so, or if urination ought to have been promoted for a certain disease but was not done so, jaundice occurs. The spleen governs the flesh and limbs, and it is caused by cold-dampness and internal heat combined together. 《海藏》

7 五疸同是濕熱, 終無寒熱之異. 《正傳》

오달은 모두 습열로 인한 것이다. 한열의 차이는 없다. 《정전》

All five kinds of jaundice are due to dampness-heat. There is no difference between cold and heat. 《正傳》

8 脉沈, 渴欲飮水, 小便不利者, 必發黃. 《仲景》

맥이 침(沈)하고 갈증으로 물을 마시려 하며 소변이 잘 나오지 않으면 반드시 황달이 된다. 《중경》

When one who has a sunken pulse, desires to drink water due to thirst, and has a problem with urination, jaundice occurs. 《仲景》

9 腹脹滿, 面萎黃, 躁不得睡, 屬黃家. 《仲景》

배가 창만하고 얼굴이 누렇게 시들며, 조급해하고 잠을 자지 못하는 것은 황달에 속한다. 《중경》

Distention and fullness in the abdomen, sallow complexion and sleeplessness with agitation are symptoms of jaundice. 《仲景》

10 凡時行感冒, 及伏暑未解, 宿食未消, 皆能發黃. 《入門》

유행성 감기나 복서(伏暑)가 풀리지 않거나 숙식이 없어지지 않아도 모두 황달이 생긴다. 《입문》

Lingering influenza, latent summerheat or retained food causes jaundice. 《入門》

11 時行疫癘, 亦能發黃, 殺人最急. 《入門》

유행성 역병으로도 황달이 생기는데, 사람이 가장 빨리 죽게 된다. 《입문》

Epidemic pestilence can also cause jaundice, which kills people most quickly. 《入門》

12 傷寒病, 遇太陽太陰司天, 若下之太過, 往往變成陰黃, 寒水太過, 土氣不及, 故多變此疾. 《海藏》

상한병이 태양ㆍ태음이 사천(司天)하는 해를 만났을 때 설사를 지나치게 시키면 흔히 음황으로 변한다. 한수가 태과하고 토기가 불급하기 때문에 이러한 병으로 변할 때가 많다. 《해장》

When a cold-damage disease is in the year of greater yang and greater yin is controlling heaven (司天), too much purgation usually causes yin jaundice. Too much cold-water and deficient earth-qi can cause changes to these diseases. 《海藏》