top 湯液篇卷之三 石部 赤石脂

4.11 赤石脂 본초

적석지 (적석지 Halloysite)

Halloysitum Rubrum

1 性大溫, 味甘酸辛, 無毒. 主腹痛下痢赤白. 止小便利, 補五藏虛乏, 養心氣, 明目, 益精, 療癰疽, 瘡痔, 女子崩中, 漏下, 産難, 胞衣不出.

성질이 아주 따뜻하고 맛은 달고 시고 매우며 독이 없다. 배아픈 것과 적백리에 주로 쓴다. 소변이 잘 나오는 것을 막고 오장이 허한 것을 보하며, 심기를 기르고 눈을 밝게 하며, 정(精)을 보탠다. 옹저ㆍ창(瘡)ㆍ치질, 여자의 붕중ㆍ누하ㆍ난산과 태반이 나오지 않는 것을 치료한다.

The nature is very warm, the taste is sweet, sour and spicy, and it is poison-free. It is mainly used for abdominal pain and red-white dysentery. It stops easy urination and replenishes deficiencies in the five solid organs, tones heart qi, brightens the eyes, and adds essence. It cures carbuncle and cellulitis, ulcerations, hemorrhoids, profuse metrorrhagia, uterine bleeding, dystocia, and the failure to execute the placenta.

2 以色理鮮膩, 以舌舐之粘着者, 爲佳. 《本草》

색과 결이 선명하고 끈적끈적해서 혀를 대면 달라붙는 것이 좋다. 《본초》

Ones with definite color and texture, and are sticky enough to stick to the tongue are good. 《本草》

3 有赤白二種, 赤入丙小腸, 白入庚大腸. 經云, 澁可去脫. 赤脂爲收斂之劑. 《丹心》

붉은 것과 흰 것의 2가지가 있는데, 붉은 것은 소장에 들어가고 흰 것은 대장에 들어간다. 《경》에서, "떫은 맛은 새어 나가는 것을 막을 수 있다"고 했는데 적석지가 바로 수렴하는 약이다. 《단심》

There are red and the white variants: the red goes into the small intestine and the white goes into the large intestine. In the Inner Classic, "the hard taste can block leakages." Halloysite is a medicine that astricts. 《丹心》

4 火煆通赤, 放冷細硏, 水飛三次, 曬乾用. 《入門》

불에 벌겋게 달구어 찬 곳에서 식혀 곱게 갈아 3차례 수비한 후, 볕에 말려 쓴다. 《입문》

Heat it in fire until it becomes red, cool it down in a cold place, finely grind it, elutriate it 3 times, and then dry it under the sun for use. 《入門》