내경편 권1 內景篇卷之一
1 신형 身形
2 부록:노인 봉양 附養老
3 정 精
4 기 氣
5 신 神
내경편 권2 內景篇卷之二
1 혈 血
2 꿈 夢
3 성음 聲音
4 말 言語
5 진액 津液
6 담음 痰飮
내경편 권3 內景篇卷之三
1 오장육부 五臟六腑
2 간장 肝臟
3 심장 心臟
4 비장 脾臟
5 폐장 肺臟
6 신장 腎臟
7 담부 膽腑
8 위부 胃腑
9 소장부 小腸腑
10 대장부 大腸腑
11 방광부 膀胱腑
12 삼초부 三焦腑
13 포 胞
14 충 蟲
내경편 권4 內景篇卷之四
1 소변 小便
2 대변 大便
외형편 권1 外形篇卷之一
1 머리 頭
2 얼굴 面
3 눈 眼
외형편 권2 外形篇卷之二
1 귀 耳
2 코 鼻
3 입과 혀 口舌
4 치아 牙齒
5 인후 咽喉
6 경항 頸項
7 등 背
외형편 권3 外形篇卷之三
1 가슴 胸
2 젖가슴 乳
3 배 腹
4 배꼽 臍
5 허리 腰
6 옆구리 脇
7 피부 皮
8 육 肉
9 맥 脉
10 근 筋
11 뼈 骨
외형편 권4 外形篇卷之四
1 팔 手
2 다리 足
3 모발 毛髮
4 전음 前陰
5 후음 後陰
잡병편 권1 雜病篇 卷之一
1 천지운기 天地運氣
2 심병 審病
3 변증 辨證
4 진맥 診脉
5 용약 用藥
6 토 吐
7 한 汗
8 하 下
잡병편 권2 雜病篇卷之二
1 풍 風
2
한-上
寒
잡병편 권3 雜病篇卷之三
1 한-下 寒 下
2 서 暑
3 습 濕
4 조 燥
5 화 火
잡병편 권4 雜病篇卷之四
1 내상 內傷
2 허로 虛勞
잡병편 권5 雜病篇卷之五
1 곽란 霍亂
2 구토 嘔吐
3 해수 咳嗽
잡병편 권6 雜病篇卷之六
1 적취 積聚
2 부종 浮腫
3 창만 脹滿
4 소갈 消渴
5 황달 黃疸
잡병편 권7 雜病篇卷之七
1 해학 痎瘧
2 온역 瘟疫
3 사수 邪祟
4
옹저 상
癰疽
잡병편 권8 雜病篇卷之八
1 옹저 하 癰疽 下
2 제창 諸瘡
잡병편 권9 雜病篇卷之九
1 제상 諸傷
2 해독 解毒
3 구급 救急
4 괴질 怪疾
5 잡방 雜方
잡병편 권10 雜病篇卷之十
1 부인 婦人
잡병편 권11 雜病篇卷之十一
1 소아 小兒
탕액편 권1 湯液篇卷之一
1 탕액범례 湯液序例
2 수부 水部
3 토부 土部
4 곡부 穀部
5 인부 人部
6 금부 禽部
7 수부 獸部
탕액편 권2 湯液篇卷之二
1 어부 魚部
2 충부 蟲部
3 과부 果部
4 채부 菜部
5
초부 상
草部
탕액편 권3 湯液篇卷之三
1
초부 하
草部
2 목부 木部
3 옥부 玉部
4 석부 石部
5 금부 金部
침구편 鍼灸篇
1 침구 鍼灸
4.11 唐 赤石脂 본초
적석지 (적석지 Halloysite)
Halloysitum Rubrum
1 性大溫, 味甘酸辛, 無毒. 主腹痛下痢赤白. 止小便利, 補五藏虛乏, 養心氣, 明目, 益精, 療癰疽, 瘡痔, 女子崩中, 漏下, 産難, 胞衣不出.
성질이 아주 따뜻하고 맛은 달고 시고 매우며 독이 없다. 배아픈 것과 적백리에 주로 쓴다. 소변이 잘 나오는 것을 막고 오장이 허한 것을 보하며, 심기를 기르고 눈을 밝게 하며, 정(精)을 보탠다. 옹저ㆍ창(瘡)ㆍ치질, 여자의 붕중ㆍ누하ㆍ난산과 태반이 나오지 않는 것을 치료한다.
The nature is very warm, the taste is sweet, sour and spicy, and it is poison-free. It is mainly used for abdominal pain and red-white dysentery. It stops easy urination and replenishes deficiencies in the five solid organs, tones heart qi, brightens the eyes, and adds essence. It cures carbuncle and cellulitis, ulcerations, hemorrhoids, profuse metrorrhagia, uterine bleeding, dystocia, and the failure to execute the placenta.
2 以色理鮮膩, 以舌舐之粘着者, 爲佳. 《本草》
색과 결이 선명하고 끈적끈적해서 혀를 대면 달라붙는 것이 좋다. 《본초》
Ones with definite color and texture, and are sticky enough to stick to the tongue are good. 《本草》
3 有赤白二種, 赤入丙小腸, 白入庚大腸. 經云, 澁可去脫. 赤脂爲收斂之劑. 《丹心》
붉은 것과 흰 것의 2가지가 있는데, 붉은 것은 소장에 들어가고 흰 것은 대장에 들어간다. 《경》에서, "떫은 맛은 새어 나가는 것을 막을 수 있다"고 했는데 적석지가 바로 수렴하는 약이다. 《단심》
There are red and the white variants: the red goes into the small intestine and the white goes into the large intestine. In the Inner Classic, "the hard taste can block leakages." Halloysite is a medicine that astricts. 《丹心》
4 火煆通赤, 放冷細硏, 水飛三次, 曬乾用. 《入門》
불에 벌겋게 달구어 찬 곳에서 식혀 곱게 갈아 3차례 수비한 후, 볕에 말려 쓴다. 《입문》
Heat it in fire until it becomes red, cool it down in a cold place, finely grind it, elutriate it 3 times, and then dry it under the sun for use. 《入門》