top 外形篇卷之三 腹皮麻痺或痛

3.10 腹皮麻痺或痛

뱃가죽이 마비되거나 아픈 것

Paralysis or Pain on the Surface of the Belly

1 腹皮麻痺不仁, 多煮葱白吃之, 自愈. 《綱目》

뱃가죽이 마비되어 감각이 없을 때는 총백을 많이 달여 먹으면 저절로 낫는다. 《강목》

When the surface of the belly becomes paralyzed and numb, boil Allii Fistulosi Bulbus (葱白) with water and take this many times. It will be cured quickly. 《綱目》

2 肚皮痛者, 由腎虛不能行水, 加之酒麪無度, 酒與水交, 聚於腹中, 而麪毒復纏滯其氣, 是以水滲於肚皮而作痛矣. 以錢氏宣風散方見小兒, 用蜜水煎, 嚥下神保元方見氣門, 竢其大便流利, 後以靑木香元方見氣門1一分, 安腎元方見虛勞倍之, 用二陳湯煎水, 空心, 嚥下, 脾腎氣復, 自然向安. 《直指》

뱃가죽이 아픈 것은 신(腎)이 허하여 수(水)를 운행시키지 못하는데 술과 밀가루 음식을 지나치게 먹었기 때문이다. 술과 물이 만나서 뱃속에 모이고, 밀가루의 독이 다시 그 기를 얽어서 막기 때문에 물이 뱃가죽에 스며들어 아프게 된 것이다. 전씨선풍산처방은 소아문에 나온다2을 꿀물에 달인 것으로 신보원처방은 기문에 나온다을 먹는다. 대변이 잘 나오면 청목향원처방은 전음문에 나온다과 안신원처방은 허로문에 나온다을 1대 2로 섞은 것을 이진탕을 달인 물로 빈속에 먹는다. 그러면 비신(脾腎)의 기가 회복되면서 자연히 예전처럼 편안하게 된다. 《직지》

Pain in the skin of the belly happens when the person drinks too much alcohol and takes too much of food made with flour when water cannot be circulated due to a kidney deficiency. Alcohol meets with water and accumulates in the abdomen. The poison of flour gathers and blocks that qi, causing water to flow into the skin of the belly. Take a Spiritual Protection Formula (the prescription can be found in the chapter qi), which is Qian Family Diffuse Wind Powder (the prescription can be found in the chapter Pediatrics) Boiled with honey water. If the feces comes out easily, mix an Aristolochia Formula (the prescription can be found in the chapter Genitals) and Calm the kidneys Formula (the prescription can be found in the chapter Deficiency Vexation) in one to two proportions and take the mixture with water boiled with a Syzygii Flos Relieve Stomach Decoction on an empty stomach. This will restore spleen and kidney qi and the person will become comfortable like before. 《直指》

교감기 1 氣門*前陰 ※갑영_동, 기영_나, 기영_국, 갑완_와, 남산

주석 2 이 처방은 소아문에 나오지 않는다. 《小兒藥證直訣》에는 "檳榔 二個, 陳皮ㆍ甘草 各 半兩, 牽牛子 四兩 半生半熟. 上爲細末, 三二歲兒, 蜜湯調下五分, 已上一錢, 食前服. "이라 하였다.