내경편 권1 內景篇卷之一
1 신형 身形
2 부록:노인 봉양 附養老
3 정 精
4 기 氣
5 신 神
내경편 권2 內景篇卷之二
1 혈 血
2 꿈 夢
3 성음 聲音
4 말 言語
5 진액 津液
6 담음 痰飮
내경편 권3 內景篇卷之三
1 오장육부 五臟六腑
2 간장 肝臟
3 심장 心臟
4 비장 脾臟
5 폐장 肺臟
6 신장 腎臟
7 담부 膽腑
8 위부 胃腑
9 소장부 小腸腑
10 대장부 大腸腑
11 방광부 膀胱腑
12 삼초부 三焦腑
13 포 胞
14 충 蟲
내경편 권4 內景篇卷之四
1 소변 小便
2 대변 大便
외형편 권1 外形篇卷之一
1 머리 頭
2 얼굴 面
3 눈 眼
외형편 권2 外形篇卷之二
1 귀 耳
2 코 鼻
3 입과 혀 口舌
4 치아 牙齒
5 인후 咽喉
6 경항 頸項
7 등 背
외형편 권3 外形篇卷之三
1 가슴 胸
2 젖가슴 乳
3 배 腹
4 배꼽 臍
5 허리 腰
6 옆구리 脇
7 피부 皮
8 육 肉
9 맥 脉
10 근 筋
11 뼈 骨
외형편 권4 外形篇卷之四
1 팔 手
2 다리 足
3 모발 毛髮
4 전음 前陰
5 후음 後陰
잡병편 권1 雜病篇 卷之一
1 천지운기 天地運氣
2 심병 審病
3 변증 辨證
4 진맥 診脉
5 용약 用藥
6 토 吐
7 한 汗
8 하 下
잡병편 권2 雜病篇卷之二
1 풍 風
2
한-上
寒
잡병편 권3 雜病篇卷之三
1 한-下 寒 下
2 서 暑
3 습 濕
4 조 燥
5 화 火
잡병편 권4 雜病篇卷之四
1 내상 內傷
2 허로 虛勞
잡병편 권5 雜病篇卷之五
1 곽란 霍亂
2 구토 嘔吐
3 해수 咳嗽
잡병편 권6 雜病篇卷之六
1 적취 積聚
2 부종 浮腫
3 창만 脹滿
4 소갈 消渴
5 황달 黃疸
잡병편 권7 雜病篇卷之七
1 해학 痎瘧
2 온역 瘟疫
3 사수 邪祟
4
옹저 상
癰疽
잡병편 권8 雜病篇卷之八
1 옹저 하 癰疽 下
2 제창 諸瘡
잡병편 권9 雜病篇卷之九
1 제상 諸傷
2 해독 解毒
3 구급 救急
4 괴질 怪疾
5 잡방 雜方
잡병편 권10 雜病篇卷之十
1 부인 婦人
잡병편 권11 雜病篇卷之十一
1 소아 小兒
탕액편 권1 湯液篇卷之一
1 탕액범례 湯液序例
2 수부 水部
3 토부 土部
4 곡부 穀部
5 인부 人部
6 금부 禽部
7 수부 獸部
탕액편 권2 湯液篇卷之二
1 어부 魚部
2 충부 蟲部
3 과부 果部
4 채부 菜部
5
초부 상
草部
탕액편 권3 湯液篇卷之三
1
초부 하
草部
2 목부 木部
3 옥부 玉部
4 석부 石部
5 금부 金部
침구편 鍼灸篇
1 침구 鍼灸
3.22 咳逆治法
딸꾹질의 치료법
Treatment Methods for Hiccups
1 咳逆, 當分有餘不足. 不足者, 因內傷及大病後發, 其證胃弱面靑, 肢冷便軟.
딸꾹질은 남아도는 것인지 부족한 것인지를 나누어야 한다. 부족한 것은 내상이나 큰 병을 앓은 후에 생긴 것이다. 증상은 위(胃)가 약하고 얼굴은 푸르며, 사지가 차고 변이 무르다.
In hiccups, excess and shortage should be distinguished. Shortage is caused by internal damage or serious illness. The symptoms include a weak stomach, blue face, cold limbs and soft feces.
2 有餘者, 因外感胃燥, 及大怒大飽而發, 其證面紅, 體熱, 便閉. 《入門》
남아도는 것은 외감으로 위(胃)가 마르거나 매우 성내거나 매우 배불러서 생기는 것이다. 증상은 얼굴이 붉고 몸에서 열이 나며 대변이 막힌다. 《입문》
Excess is caused by a dry stomach, which is induced by an external contraction, great anger, or a full stomach. The symptoms include a red face, fever and blocked feces. 《入門》
3 凡吐利後多作噦, 此由胃中虛, 膈上熱, 故噦. 或至八九聲相連, 收氣不回, 至於驚人者, 若傷寒及久病得此, 甚惡. 《三因》
토하고 설사한 후에 대부분 딸꾹질이 생긴다. 위(胃) 속이 허하고 흉격에 열이 있기 때문에 딸꾹질하는 것이다. 혹 8~9번 연달아 하여도 숨이 제대로 돌아오지 않아 사람을 놀라게 한다. 상한이나 오래된 병에 나타나면 매우 나쁘다. 《삼인》
Hiccups are generally formed after one vomits or has diarrhea. Hiccups are induced by deficiencies of the stomach and heat in the diaphragm. It sometimes startles people because after 8-9 times of continuous hiccups, breathing still does not return to normal. It is very serious if it occurs along with cold damage or a long-lasting illness. 《三因》
4 咳逆陰證, 胃寒脉細, 或吐下虛極, 宜橘皮乾薑湯ㆍ橘皮半夏生薑湯ㆍ丁香柿蔕散ㆍ羌活附子湯, 或三香散.
딸꾹질의 음증으로 위(胃)가 차고 맥이 세(細)하며, 혹 토하고 설사하여 몸이 매우 허할 때는 귤피건강탕ㆍ귤피반하생강탕ㆍ정향시체산ㆍ강활부자탕이나 삼향산을 써야 한다.
Yin symptoms of hiccups include cold stomach, fine pulses, and vomiting and diarrhea which induce a deficiency. A Tangerine Peel and Zingiberis Decoction, Tangerine Peel, Pinellia, and Zingiberis Decoction, Cloves and Persimmon Calyx Powder, Notopterygium and Aconite Decoction or Three Fragrant Substances Powder should be used.
5 咳逆陽證, 發熱口苦, 胸滿脉數, 宜小柴胡湯方見寒門, 加橘皮ㆍ竹茹, 或橘皮竹茹湯ㆍ半夏生薑湯. 《活人》
딸꾹질의 양증으로 열이 나고 입이 쓰며, 가슴이 그득하고 맥이 삭(數)할 때는 소시호탕처방은 상한문에 나온다에 귤피ㆍ죽여를 넣거나 귤피죽여탕ㆍ반하생강탕을 써야 한다. 《활인》
Yang symptoms of hiccups include a fever, bitter mouth, fullness in the chest, and a rapid pulse. Citrus Unshius Pericarpium (橘皮) and Bambusae Caulis in Taeniam (竹茹) should be added to a Minor Bupleurum Decoction the prescription can be found in the chapter on Cold, or a Aurantii Pericarpium and Bambusa Decoction or Pinellia and Zingiberis Decoction should be used. 《活人》
6 傷寒熱病, 陽明內實, 失下而發噦者, 宜調胃承氣湯ㆍ大柴胡湯.
상한열병으로 양명이 실한데, 설사시키지 않아서 딸꾹질을 할 때는 조위승기탕ㆍ대시호탕을 써야 한다.
When one has hiccups because of excessiveness in yang brightness induced by a febrile disease that has not been purged, a Regulate Stomach and Coordinate Qi Decoction or Major Bupleurum Decoction should be used.
7 咳逆者, 火熱奔急上行, 而肺陰不納, 何其當哉. 故便秘者, 大承氣湯下之, 便軟者, 瀉心湯主之. 四方幷見寒門《易老》
딸꾹질은 화열이 급히 위로 내달려서 폐음이 수렴하지 못하는 것이니 어떻게 감당하겠는가? 그러므로 변비에는 대승기탕으로 설사시키고, 대변이 무를 때는 사심탕네 처방은 모두 상한문에 나온다을 주로 쓰는 것이다. 《역로》
Hiccups occur when Fire-heat runs upward, preventing lung yin from being astringed. How can it be dealt with? For constipation, a Great qi Coordinating Decoction should be used to induce diarrhea; for soft feces, a Drain Heart Decoction the two prescriptions can all be found in the chapter on Cold is mostly used. 《易老》
8 又有雜病咳逆 五條, 詳見于下.
잡병으로 인한 5가지 딸꾹질은 뒤에 상세히 나온다.
5 hiccups induced by miscellaneous diseases are mentioned
3.22.1 痢後咳逆
이질 후의 딸꾹질
Hiccups Induced by Dysentery
1 痢後咳逆, 以人參ㆍ白朮煎湯, 調益元散方見暑門頻服, 自止.
이질 후에 딸꾹질이 있을 때는 인삼ㆍ백출을 달인 물에 익원산처방은 서문(暑門)에 나온다을 타서 자주 복용하면 저절로 멎는다.
When one has hiccups induced by dysentery, taking a mixture of water decocted with Ginseng Radix (人參) and Atractylodis Rhizoma Alba (白朮) and Augment Base Powder the prescription can be found in the chapter on Summer-heat will cure it naturally.
2 胃氣不足, 不能接續而噦作者, 宜補中益氣湯方見內傷, 加竹茹ㆍ生薑ㆍ(炮)附子一片, 煎服.
위기(胃氣)가 부족해서 숨이 제대로 이어지지 못하여 딸꾹질을 할 때는 보중익기탕처방은 내상문에 나온다에 죽여ㆍ생강ㆍ부자(습지에 싸서 굽는다) 1쪽씩을 넣어 달여 먹는다.
When one has hiccups because of broken breathing induced by a lack of stomach qi, add 1 piece each of Bambusae Caulis in Taeniam (竹茹), Zingiberis Rhizoma Crudus (生薑), and Aconiti Lateralis Radix Preparata (附子) (wrapped in wet paper and roasted) to a Tonify the Center to Augment the qi Decoction the prescription can be found in the chapter on Internal Damage and have the decoction taken by the patient.
3 氣從臍下逆上, 夜分轉甚者, 四物湯, 加黃柏ㆍ知母ㆍ陳皮ㆍ竹茹ㆍ生薑. 《入門》
기가 배꼽 아래에서부터 치밀어 오르는 것이 밤에 더 심해질 때는 사물탕에 황백ㆍ지모ㆍ진피ㆍ죽여ㆍ생강을 넣는다. 《입문》
If the thrusting up of qi from below the navel becomes severe at night, add Phellodendri Cortex (黃柏), Anemarrhenae Rhizoma (知母), Citrus Unshius Pericarpium (陳皮), Bambusae Caulis in Taeniam (竹茹) and Zingiberis Rhizoma Crudus (生薑) to a Four Substances Decoction. 《入門》
4 凡咳逆, 多發於痢後, 由中氣虛甚也. 補中益氣湯ㆍ調中益氣湯方見內傷多用, 甚佳. 《入門》
딸꾹질이 이질 후에 많이 나타나는 것은 중기가 매우 허하기 때문이다. 보중익기탕ㆍ조중익기탕처방은 내상문에 나온다을 많이 쓰면 매우 좋다. 《입문》
The reason why hiccups occur a lot after dysentery is because middle qi becomes weak. It is highly recommended to use a lot of a Tonify the Center to Augment the qi Decoction or Regulate the Center and Augment the qi Decoction the prescription can be found in the chapter on Internal Damage. 《入門》
3.22.2 食塞咳逆
음식이 막혀 생기는 딸꾹질
Hiccups Induced by Food Blockage
1 飮食塡塞胸中, 或食物太甚, 噎而不下, 發爲咳逆, 宜二陳湯, 加枳殼ㆍ縮砂ㆍ紫蘇葉, 或三香散. 《入門》
음식이 가슴속에 막히거나 음식을 너무 많이 먹어 목이 메어 내려가지 않아 생긴 딸꾹질에는 이진탕에 지각ㆍ축사ㆍ자소엽을 넣거나 삼향산을 써야 한다. 《입문》
For hiccups induced by blocked food in the chest or a choked throat because of too much ingestion of food, Aruantii Fructus Immaturus (枳殼), Amomi Fructus (砂仁), and Perillae Folium (紫蘇葉) should be added to a Syzygii Flos Relieve Stomach Decoction or Three Fragrant Substances Powder should be used. 《入門》
2 帝曰, 人之噦者, 何氣使然. 岐伯曰, 穀入于胃, 胃氣上注于肺. 今有故寒氣與新穀氣, 俱還入于胃, 新故相亂, 眞邪相攻, 氣幷相逆, 復出于胃, 故爲噦. 《靈樞》
황제가, "사람이 딸꾹질하는 것은 어떠한 기 때문입니까? "라고 하니, 기백이, "곡식이 위(胃)에 들어가면 위기(胃氣)가 폐로 올라갑니다. 기존에 위에 있던 한기와 새로 들어온 곡기가 함께 위(胃)에 들어가면 새로운 것과 기존의 것이 서로 뒤섞이고 진기와 사기(邪氣)가 서로 공격하는데, 기가 함께 거슬러 올라 위(胃)에서 다시 나오기 때문에 딸꾹질하는 것입니다"라고 하였다. 《영추》
Huangdi (黃帝) asked, "Which qi induces hiccups?" Qibo (岐伯) answered, "When food enters the stomach, the stomach qi ascends to the lungs. When existing cold qi and new food qi both enter the stomach, the new and the old get mixed up, and genuine qi and pathogen qi attack each other. Because qi thrusts upward and comes out from the stomach, hiccups are induced." 《靈樞》
3 宜服藥, 且取嚏以通之. 《入門》
약을 먹거나 재채기를 하여 통하게 해야 한다. 《입문》
qi should be circulated by taking drugs or inducing sneezing. 《入門》
3.22.3 痰閉咳逆
담이 막아서 생기는 딸꾹질
Hiccups Induced by Phlegm Blockage
1 痰閉於上, 火動於下, 無別證, 忽然發噦, 從胸中起者, 宜用二陳湯, 加芩連ㆍ桔梗ㆍ梔子(薑汁炒), 煎服. 或人參蘆煎湯, 服而吐之則愈. 盖參蘆瀉肺, 肺衰氣降, 而火土復位矣. 《入門》
상부는 담으로 막히고 하부는 화가 동하여 별다른 증상이 없다가 갑자기 딸꾹질이 가슴속에서 일어날 때는 이진탕에 황금ㆍ황련ㆍ길경ㆍ치자(생강즙에 볶는다)를 넣어 달여 먹는다. 혹 인삼의 노두를 달인 물을 먹고 토하면 낫는다. 인삼의 노두는 폐를 사한다. 폐가 쇠하면 기가 내려가서 화와 토가 제자리로 돌아가기 때문이다. 《입문》
When the upper body is blocked by phlegm and Fire rises in the lower body, inducing no noticeable symptoms for a while but sudden hiccups in the chest after that, a mixture of Scutellariae Radix (黃芩), Coptidis Rhizoma (黃連), Platycodonis Radix (桔梗), Gardeniae Fructus (梔子) (parched in Zingiberis Rhizoma Crudus (生薑) juice) and a Syzygii Flos Relieve Stomach Decoction should be used. Sometimes one can be cured when after taking water decocted with the head of Ginseng Radix (人參) and vomiting. The head of Ginseng Radix (人參) purges the lungs. When the lungs are purged, qi descends and Fire and Earth return to their places. 《入門》
2 痰挾氣虛發噦, 宜六君子湯方見痰門. 《正傳》
담에 기허를 겸하여 딸꾹질을 할 때는 육군자탕처방은 담음문에 나온다을 써야 한다. 《정전》
When one has hiccups induced by phlegm and a qi deficiency, a Six Gentlemen Decoction the prescription can be found in the chapter on Phlegm should be used. 《正傳》
3.22.4 水結咳逆
수가 뭉쳐서 생기는 딸꾹질
Hiccups Induced by Bound Water
1 胃中虛冷, 不能食者, 飮水則噦. 《仲景》
위(胃) 속이 허랭하여 제대로 먹지 못할 때는 물을 마시면 딸꾹질을 한다. 《중경》
If one drinks water when one cannot eat well because of a deficient and cold stomach, there will be hiccups. 《仲景》
2 或飮水太過, 成水結胸而發噦, 宜小陷胸湯, 或小靑龍湯, 去麻黃. 加炮附子, 煎服. 二方幷見寒門《正傳》
혹 물을 지나치게 많이 마셔 수결흉으로 딸꾹질을 할 때는 소함흉탕이나 소청룡탕두 처방은 모두 상한문에 나온다에서 마황을 빼고 부자(습지에 싸서 굽는다)를 넣어 달여 먹어야 한다. 《정전》
When one has hiccups induced by a chest bind, which is in turn caused by too much ingestion of water, one should take a Minor Pathogens Stuck in the Chest Decoction or the Minor Bluegreen Dragon Decoction Both prescriptions can be found in the chapter on Cold, from which Ephedrae Herba (麻黃) has been removed and Aconiti Lateralis Radix Preparata (附子) (wrapped in wet paper and roasted) has been added. 《正傳》
3 飮水過多而吃逆者, 別無惡候, 五苓散主之. 方見寒門《綱目》
물을 많이 마셔 딸꾹질을 하고 별다른 나쁜 증후가 없을 때는 오령산처방은 상한문에 나온다으로 치료한다. 《강목》
When one has hiccups induced by too much ingestion of water but does not have any other negative symptoms, Five Ingredients Powder with Poria the prescription can be found in the chapter on Cold should be used. 《綱目》
3.22.5 過笑咳逆
너무 웃어서 생기는 딸꾹질
Hiccups Induced by Laughing Too Much
1 笑噦, 食噦, 皆屬有餘之證. 以紙撚探鼻取嚏, 或久閉氣可止. 《綱目》
웃음으로 나는 딸꾹질이나 음식으로 나는 딸꾹질은 모두 기가 남아도는 증상이다. 종이 심지로 코를 자극하여 재채기를 나게 하거나 오래 숨을 참으면 멎게 할 수 있다. 《강목》
Hiccups induced by laughing all pertain to an excess of qi. It can be stopped by stimulating the nose with a paper wick in order to induce sneezing or by holding the breath for a long time. 《綱目》