내경편 권1 內景篇卷之一
1 신형 身形
2 부록:노인 봉양 附養老
3 정 精
4 기 氣
5 신 神
내경편 권2 內景篇卷之二
1 혈 血
2 꿈 夢
3 성음 聲音
4 말 言語
5 진액 津液
6 담음 痰飮
내경편 권3 內景篇卷之三
1 오장육부 五臟六腑
2 간장 肝臟
3 심장 心臟
4 비장 脾臟
5 폐장 肺臟
6 신장 腎臟
7 담부 膽腑
8 위부 胃腑
9 소장부 小腸腑
10 대장부 大腸腑
11 방광부 膀胱腑
12 삼초부 三焦腑
13 포 胞
14 충 蟲
내경편 권4 內景篇卷之四
1 소변 小便
2 대변 大便
외형편 권1 外形篇卷之一
1 머리 頭
2 얼굴 面
3 눈 眼
외형편 권2 外形篇卷之二
1 귀 耳
2 코 鼻
3 입과 혀 口舌
4 치아 牙齒
5 인후 咽喉
6 경항 頸項
7 등 背
외형편 권3 外形篇卷之三
1 가슴 胸
2 젖가슴 乳
3 배 腹
4 배꼽 臍
5 허리 腰
6 옆구리 脇
7 피부 皮
8 육 肉
9 맥 脉
10 근 筋
11 뼈 骨
외형편 권4 外形篇卷之四
1 팔 手
2 다리 足
3 모발 毛髮
4 전음 前陰
5 후음 後陰
잡병편 권1 雜病篇 卷之一
1 천지운기 天地運氣
2 심병 審病
3 변증 辨證
4 진맥 診脉
5 용약 用藥
6 토 吐
7 한 汗
8 하 下
잡병편 권2 雜病篇卷之二
1 풍 風
2
한-上
寒
잡병편 권3 雜病篇卷之三
1 한-下 寒 下
2 서 暑
3 습 濕
4 조 燥
5 화 火
잡병편 권4 雜病篇卷之四
1 내상 內傷
2 허로 虛勞
잡병편 권5 雜病篇卷之五
1 곽란 霍亂
2 구토 嘔吐
3 해수 咳嗽
잡병편 권6 雜病篇卷之六
1 적취 積聚
2 부종 浮腫
3 창만 脹滿
4 소갈 消渴
5 황달 黃疸
잡병편 권7 雜病篇卷之七
1 해학 痎瘧
2 온역 瘟疫
3 사수 邪祟
4
옹저 상
癰疽
잡병편 권8 雜病篇卷之八
1 옹저 하 癰疽 下
2 제창 諸瘡
잡병편 권9 雜病篇卷之九
1 제상 諸傷
2 해독 解毒
3 구급 救急
4 괴질 怪疾
5 잡방 雜方
잡병편 권10 雜病篇卷之十
1 부인 婦人
잡병편 권11 雜病篇卷之十一
1 소아 小兒
탕액편 권1 湯液篇卷之一
1 탕액범례 湯液序例
2 수부 水部
3 토부 土部
4 곡부 穀部
5 인부 人部
6 금부 禽部
7 수부 獸部
탕액편 권2 湯液篇卷之二
1 어부 魚部
2 충부 蟲部
3 과부 果部
4 채부 菜部
5
초부 상
草部
탕액편 권3 湯液篇卷之三
1
초부 하
草部
2 목부 木部
3 옥부 玉部
4 석부 石部
5 금부 金部
침구편 鍼灸篇
1 침구 鍼灸
1.7 食傷治法
식상의 치료법
Treatment Methods for Food Damage
1 食者, 有形之物, 傷之則宜損其穀. 其次莫若消導. 丁香爛飯丸ㆍ枳朮丸之類主之. 稍重則攻化, 三稜消積丸ㆍ木香見睍丸之類主之. 尤重則或吐之, 或下之. 《丹心》
음식은 유형의 물질이기에 식상이 되면 음식을 적게 먹어야 하고, 다음으로 소화제를 써야 한다. 정향난반환ㆍ지출환 같은 약으로 치료한다. 점점 중해지면 설사시키면서 소화시켜야 하니 삼릉소적환ㆍ목향견현환 같은 약으로 치료한다. 더욱 중해지면 토하게 하거나 설사시켜야 한다. 《단심》
Since food is of an actual form, when one is damaged by food one should eat less, and next take digestive medicine. A Cloves and Mushy Rice Pill and Bitter Orange and Atractylodes Pill are mostly used. When it gets severe, the treatment should be inducing diarrhea and digestion at the same time. A Sparganium Eliminate Accumulation Pill and Aucklandia Beautiful Pill are mostly used. When it gets even more severe, the treatment should be inducing vomiting or diarrhea. 《丹心》
2 夫飢餓不飮食, 與飮食太過, 雖皆失節, 然必明其兩者之分. 夫飢餓胃虛, 此爲不足, 飮食停滯者, 此爲有餘. 惟其不足故補益, 惟其有餘故消導, 人之盛衰不同, 又有物滯氣傷, 必須補益消導兼行者. 亦有物暫滯而氣不甚傷, 宜消導獨行, 不須補益者. 亦有旣停滯而復自化, 不須消導, 但當補益者. 易老枳朮丸, 東垣橘皮枳朮丸, 雖曰消導, 固有補益之意存乎其間. 若所滯之物, 非枳朮丸所能去, 則備急丸方見救急ㆍ煮黃丸, 當推逐而去之. 觀乎此, 則知消導補益之理矣. 《東垣》
음식을 먹지 못해서 굶주린 경우와 음식을 과식한 경우가 모두 절도를 잃은 것이지만 반드시 두 가지로 나누어 보아야 한다. 굶주려서 위(胃)가 허한 것은 부족한 것이고, 음식이 체한 것은 남아도는 것이다. 부족하면 보해야 하고, 남아돌면 소화시켜야 하나 사람의 성쇠가 늘 같지 않으니, 음식에 체하여 기를 상할 때는 반드시 보하면서 소화시키는 약을 함께 쓰고, 음식이 잠깐 체하여 기가 심하게 상하지 않았을 때는 소화시키는 약만 쓰고 보할 필요는 없다. 또 체하였던 것이 저절로 소화되었을 때는 소화시킬 필요는 없고 보하기만 하면 된다. 역로의 지출환과 동원의 귤피지출환은 소화시킨다고는 하지만 사실 보하는 뜻이 그 속에 담겨 있다. 체한 것이 지출환으로 제거되지 않으면 비급환처방은 구급문에 나온다ㆍ자황환으로 체한 것을 밀어내어 제거한다. 이것을 보면 소화시키는 법과 보하는 법을 알 수 있다. 《동원》
Although not eating when hungry and eating too much are without moderation, they must always be separated. Being hungry and a stomach deficiency signals a lacking. Having food indigestion signals an excess. When one is deficient it must be tonified, and when one is excessive it must be digested; this is because the qi of the two patients are different. When one's qi is damaged due to food indigestion, the treatment must be tonification and digestion at the same time. When one's qi is not damaged too much because the food indigestion was instant, the treatment should be digestion only without tonification. When food indigestion is healed by itself, the treatment should be tonification only without digestion. A Bitter Orange and Atractylodes Pill of Zhang Yilao (易老) and Aurantii Pericarpium, Aaurantii Immaturus Fructus, and Atractylodes Pill by Dongyuan are all digestive medicines but they also include tonifiation. When food indigestion is not removed by a Bitter Orange and Atractylodes Pill, use a Prepare for Emergency Pill the prescription is mentioned in the Chapter Emergency or a Rehmannia Pill to remove it. Seeing this, the doctor can understand the ways of digesting and tonifying. 《東垣》
3 傷食則必惡食, 胸中有物. 宜導痰補脾, 二陳湯方見痰飮, 加白朮ㆍ山査ㆍ川芎ㆍ蒼朮. 《丹心》
식상에는 반드시 음식을 싫어하고 가슴속에 무엇이 들어있는 것 같다. 담을 삭히고 비를 보해야 하니 이진탕처방은 담음문에 나온다에 백출ㆍ산사ㆍ천궁ㆍ창출을 넣어 쓴다. 《단심》
Food damage always include symptoms such as wanting to avoid food and a stuffy chest. Since the treatment should be easing the phlegm and tonifying the spleen, use a Syzygii Flos Relieve Stomach Decoction the prescription is mentioned in the Chapter Phlegm with Atractylodis Rhizoma Alba (白朮), Crataegi Fructus (山楂), Cnidii Rhizoma (川芎) and Atractylodis Rhizoma (蒼朮). 《丹心》
4 補脾胃藥內必用心經藥, 盖火能生土故也. 古方用益智仁, 正是此意. 《丹心》
비위를 보하는 약에 반드시 심경(心經)의 약을 쓰는 것은 화(火)가 토(土)를 생기게 하기 때문이다. 옛 처방에서 익지인을 쓴 것이 바로 이 뜻이다. 《단심》
The reason why medicine for the heart is always included in medication for tonifying the spleen and stomach is because Fire engenders Earth. The old prescriptions which include Alpiniae Oxyphyllae Fructus (益智仁) include this meaning. 《丹心》
5 傷寒物者, 半夏ㆍ神麴ㆍ乾薑ㆍ三稜ㆍ蓬朮ㆍ巴豆之類主之. 傷熱物者, 枳實ㆍ白朮ㆍ靑皮ㆍ陳皮ㆍ麥芽ㆍ黃連ㆍ大黃之類主之. 《東垣》
찬 음식에 상했을 때는 반하ㆍ신국ㆍ건강ㆍ삼릉ㆍ봉출ㆍ파두 같은 것을 주로 쓰고, 뜨거운 음식에 상했을 때는 지실ㆍ백출ㆍ청피ㆍ진피ㆍ맥아ㆍ황련ㆍ대황 같은 것으로 치료한다. 《동원》
When one is damaged by retained food, use Pinelliae Tuber (半夏), Massa Medicata Fermentata (神麯), Zingiberis Rhizoma (乾薑), Sparganii Rhizoma (三稜), Curcumae Rhizoma (蓬朮) and Crotonis Semen (巴豆). When one is damaged by hot food, use Ponciri Fructus Immaturus (枳實), Atractylodis Rhizoma Alba (白朮), Citri Unshius Pericarpium Immaturus (靑皮), Citrus Unshius Pericarpium (陳皮), Hordei Fructus Germinatus (麥芽), Coptidis Rhizoma (黃連) and Rhei Radix et Rhizoma (大黃). 《東垣》
6 食傷有消導補益兩法, 當分而治之. 《東垣》
식상에는 소화시키는 법과 보하는 법이 있는데 구분하여 치료해야 한다. 《동원》
Food damage can be cured by either digestive medicine or tonification; these two ways must be acknowledged separately. 《東垣》
7 有吐法下法, 詳見于下.
식상에는 토법이나 하법도 있다. 자세한 것은 뒤에 나온다.
For food sickness, there are treatments of inducing vomiting or relieving the bowels. They are mentioned in detail later.