top 雜病篇卷之八 諸瘡 癩頭瘡

2.8 癩頭瘡

나두창

Tinea capitis

1 頭上生瘡如癩, 防風通聖散方見風門爲末, 酒浸焙三次, 食後, 白湯調服, 日三. 《丹心》

머리에 나병처럼 창이 생겼을 때는 방풍통성산처방은 풍문에 나온다을 가루내어 술에 담갔다가 불에 쬐어 말리기를 3번 하고, 하루에 3번 끓인 물에 타서 식후에 먹는다. 《단심》

If sores form on the head as in the case of leprosy, grind Ledebourellia Sagely Unblock Powder the prescription can be found in the chapter on Wind and soak in alcohol then dry over a fire. Repeat 3 times, and take 3 times a day mixed with water after meals. 《丹心》

2 鹽湯溫洗, 一上散方見上付之, 久不愈者, 神效. 《丹心》

소금 끓인 물로 따뜻하게 씻은 후에 일상산처방은 앞에 나온다을 붙이면 오랫동안 낫지 않던 것도 신효(神效)하게 낫는다. 《단심》

Cleanse the area with water boiled with salt. Then apply One Shot Effect Powder the prescription can be found earlier in the chapter to cure even persistent tinea. 《丹心》

3 頭瘡, 宜服酒歸飮, 外用雄黃ㆍ水銀等分 爲末, 臘猪脂半生半熟調付之. 濕爛者, 燕窠土, 黃柏爲末, 乾糝. 《入門》

두창(頭瘡)에는 주귀음을 복용하고, 겉에는 웅황ㆍ수은을 같은 양으로 가루내고, 섣달에 잡은 돼지의 기름[臘猪脂](반은 익히고 반은 익히지 않는다)에 개어 붙인다. 습하고 짓무른 곳에는 제비집의 흙과 황백을 가루내어 마른 채 뿌린다. 《입문》

For sores on the head (頭瘡), administer Angelica Wine Drink, and on the exterior, grind equal amounts of Realgar (雄黃) and Hydrargyrum (水銀) and mix with lard from a pig slaughtered in the last month of the lunar year《入門》

4 白禿頭瘡, 宜神應膏. 《醫鑑》

백독두창(白禿頭瘡)에는 신응고를 써야 한다. 《의감》

For tinea alba on the head (白禿頭瘡), Mysterious Effect Paste ought to be administered. 《醫鑑》

5 頭面瘡, 密陀僧ㆍ硫黃 各二錢, 輕粉少許. 右爲末, 猪脂調付. 《丹心》

두면창에는 밀타승ㆍ유황 각 2돈, 경분 약간을 가루내고 돼지기름에 개어 붙인다. 《단심》

For dermatitis of the head and face, mix Lithargyrum (密佗僧) and Sulfur (硫黃) 2 dons each, grind some Calomelas (輕粉), and mix with lard to apply on the affected area. 《丹心》

6 又方, 臘月馬脂油, 塗擦極妙. 《丹心》

또, 섣달에 잡은 말의 기름에 개어 발라도 아주 묘하게 낫는다. 《단심》

Also, apply oil from a horse slaughtered in the last month of the lunar year for miraculous effects. 《丹心》

7 又方, 松皮灰 五錢, 黃丹ㆍ白膠香 各二錢半, (枯)白礬ㆍ大黃ㆍ黃柏 各一錢 二分. 右爲末, 熱油調付. 《丹心》

소나무 껍질을 태운 재 5돈, 황단ㆍ백교향 각 2.5돈, 백반(굽는다)ㆍ대황ㆍ황백 각 1.2돈을 가루내고 뜨거운 기름에 개어 붙인다. 《단심》

Ashes of pine bark 5 dons, Minium (黃丹) and Resina Liquidambaris (白膠香) 2.5 dons each, and Alumen (白礬) (baked), Rhei Radix et Rhizoma (大黃), and Phellodendri Cortex (黃柏) 1.2 dons each. Grind these and mix with hot oil to apply on the affected area. 《丹心》

8 小兒癩頭瘡, 松脂 一兩, 懸龍尾ㆍ黃丹 各三錢, 白芷 五錢, 松樹皮ㆍ水銀ㆍ雄黃ㆍ白礬 各二錢. 右爲末, 另用香油, 入亂髮煎爛, 調勻付之. 《丹心》

소아의 나두창(癩頭瘡)에는 송진 1냥, 양상진(梁上塵)ㆍ황단 각 3돈, 백지 5돈, 소나무 껍질ㆍ수은ㆍ웅황ㆍ백반 각 2돈을 가루 낸다. 이것을 참기름에 난발(亂髮)을 넣어 푹 달인 것에 고르게 개어 붙인다. 《단심》

For tinea capitis (癩頭瘡) on children, mix resin 1 nyang, Dust on girder (梁上塵) and Minium (黃丹) 3 dons each, Angelicae Dahuricae Radix (白芷) 5 dons, and the bark of a pine tree, Hydrargyrum (水銀), Realgar (雄黃), and Alumen (白礬) 2 dons each. Grind these, mix with sesame oil and Carbonisatus Crinis (亂髮), and decoct to apply. 《丹心》

9 又方, 爛木耳爲末, 蜜調付.

썩은 나무에 있는 버섯을 가루내고 꿀에 개어 붙인다.

Grind mushrooms from a rotten tree and mix with honey to apply on the affected area.

10 又炭燒紅, 淬長流水令熱, 洗之.

숯을 벌겋게 태운 것을 장류수(長流水)에 담가 뜨겁게 데워 씻는다.

Soak charcoal in running water from a distant place (長流水), heat the water, and cleanse the affected area with it.

11 又胡荽子ㆍ伏龍肝ㆍ懸龍尾ㆍ黃連ㆍ白礬爲末, 油調付, 連床散, 如聖黑膏亦佳. 《丹心》

호유자ㆍ복룡간ㆍ양상진ㆍ황련ㆍ백반을 가루내고 기름에 개어 붙인다. 연상산이나 여성흑고도 좋다. 《단심》

Coriandri Fructus (胡荽子), Terba Flava Usta (伏龍肝), Dust on girder (梁上塵), Coptidis Rhizoma (黃連), and Alumen (白礬). Grind these and mix with oil to apply. Lotus Ceremonial Powder or Holy Effect Black Paste is effective as well. 《丹心》

12 又兎絲子, 或蒺藜子煎湯洗之. 《本草》

또, 토사자나 질려자를 달인 물로 씻는다. 《본초》

Also, cleanse the area with water decocted with Cuscutae Semen (兎絲子) or Tribuli Fructus (蒺藜子). 《本草》

2.8.1 酒歸飮 방제

주귀음

Angelica Wine Drink

1 治頭瘡. (酒)當歸ㆍ白朮 各一錢半, (酒)芩ㆍ(酒)芍藥ㆍ川芎ㆍ陳皮 各一錢, (酒)天麻ㆍ蒼朮ㆍ蒼耳 各七分半, (酒)黃柏ㆍ(酒)甘草 各四分, 防風 三分. 右剉, 作一貼, 水煎, 日三服, 服後穩睡片時. 《入門》

두창(頭瘡)을 치료한다. 당귀(술로 법제한다)ㆍ백출 각 1.5돈, 황금(술로 법제한다)ㆍ작약(술로 법제한다)ㆍ천궁ㆍ진피 각 1돈, 천마(술로 법제한다)ㆍ창출ㆍ창이 각 7.5푼, 황백(술로 법제한다)ㆍ감초(술로 법제한다) 각 4푼, 방풍 3푼. 이 약들을 썰어 1첩으로 하여 물에 달여 하루에 3번 먹은 후에 잠시 편안하게 잔다. 《입문》

It treats sores on the head (頭瘡). Angelica Gigantis Radix (當歸) (processed with alcohol) and Atractylodis Rhizoma Alba (白朮) 1.5 dons each, Scutellariae Radix (黃芩) (processed with alcohol), Paeoniae Radix (芍藥) (processed with alcohol), Cnidii Rhizoma (川芎), and Citrus Unshius Pericarpium (陳皮) 1 don each, Gastrodiae Rhizoma (天麻) (processed with alcohol), Atractylodis Rhizoma (蒼朮), and Xanthii Fructus (蒼耳) 7.5 puns each, Phellodendri Cortex (黃柏) (processed with alcohol) and Glycyrrhizae Radix (甘草) (processed with alcohol) 4 puns each, and Saposhnikoviae Radix (防風) 3 puns. Slice these drugs. Consider this as one packet. Take 3 times a day decocted in water. Then take a brief, relaxing nap. 《入門》

2.8.2 神應膏 방제

신응고

Mysterious Effect Paste

1 治白禿頭瘡. 羊糞燒存性爲末, 用雁油調塗一二次卽愈. 《醫鑑》

백독두창을 치료한다. 양의 똥을 약성이 남게 태워 가루내고 기러기 기름에 개어 1~3번 붙이면 곧 낫는다. 《의감》

It treats tinea alba on the head. Burn feces of a sheep until its medicinal properties are still intact. Grind and mix with wild goose oil to apply 1-3 times on the affected area. Effects will soon be observed. 《醫鑑》

2.8.3 連床散 방제

연상산

Lotus Ceremonial Powder

1 治小兒癩頭瘡, 及身上諸瘡. 黃連 五錢, 蛇床子ㆍ五倍子 各二錢半, 輕粉少許. 右爲末, 荊芥湯洗後, 油調付. 《丹心》

소아의 나두창과 몸에 생기는 여러 가지 창을 치료한다. 황련 5돈, 사상자ㆍ오배자 각 2.5돈, 경분 약간. 이 약들을 가루 낸다. 형개 달인 물로 씻은 후 기름에 개어 붙인다. 《단심》

It treats tinea capitis and other forms of sores on children. Coptidis Rhizoma (黃連) 5 dons, Cnidii Fructus (蛇床子) and Galla Rhois (五倍子) 2.5 dons each, and some Calomelas (輕粉). Grind these and cleanse the affected area with water decocted with Schizonepetae Spica (荊芥), then mix the medication with oil to apply on the affected area. 《丹心》

2.8.4 如聖黑膏 방제

여성흑고

Holy Effect Black Paste

1 治小兒白禿頭瘡. 豆豉 半升, 草龍膽ㆍ蕪荑 各二錢半. 右燒存性爲末, 香油 半斤熬至 四兩, 下藥調勻, 付之神效. 《得效》

소아의 백독두창을 치료한다. 두시 0.5되, 초룡담ㆍ무이 각 2.5돈. 이 약들을 약성이 남게 태워 가루 낸다. 이것을 참기름 0.5근을 4냥이 남을 때까지 졸인 것에 넣고 고르게 개어 붙이면 신효(神效)하다. 《득효》

It treats tinea alba on children's heads. Glycine Semen Preparatum (豆豉) 0.5 doe, and Gentianae Radix (草龍膽) and Ulmi Pasta Semen (蕪荑) 2.5 dons each. Burn these until the medicinal properties are still intact and grind. Mix with 0.5 geuns of sesame oil boiled down until only 4 nyang remain. Mix thoroughly and apply on the affected area for miraculous results (神效). 《得效》