내경편 권1 內景篇卷之一
1 신형 身形
2 부록:노인 봉양 附養老
3 정 精
4 기 氣
5 신 神
내경편 권2 內景篇卷之二
1 혈 血
2 꿈 夢
3 성음 聲音
4 말 言語
5 진액 津液
6 담음 痰飮
내경편 권3 內景篇卷之三
1 오장육부 五臟六腑
2 간장 肝臟
3 심장 心臟
4 비장 脾臟
5 폐장 肺臟
6 신장 腎臟
7 담부 膽腑
8 위부 胃腑
9 소장부 小腸腑
10 대장부 大腸腑
11 방광부 膀胱腑
12 삼초부 三焦腑
13 포 胞
14 충 蟲
내경편 권4 內景篇卷之四
1 소변 小便
2 대변 大便
외형편 권1 外形篇卷之一
1 머리 頭
2 얼굴 面
3 눈 眼
외형편 권2 外形篇卷之二
1 귀 耳
2 코 鼻
3 입과 혀 口舌
4 치아 牙齒
5 인후 咽喉
6 경항 頸項
7 등 背
외형편 권3 外形篇卷之三
1 가슴 胸
2 젖가슴 乳
3 배 腹
4 배꼽 臍
5 허리 腰
6 옆구리 脇
7 피부 皮
8 육 肉
9 맥 脉
10 근 筋
11 뼈 骨
외형편 권4 外形篇卷之四
1 팔 手
2 다리 足
3 모발 毛髮
4 전음 前陰
5 후음 後陰
잡병편 권1 雜病篇 卷之一
1 천지운기 天地運氣
2 심병 審病
3 변증 辨證
4 진맥 診脉
5 용약 用藥
6 토 吐
7 한 汗
8 하 下
잡병편 권2 雜病篇卷之二
1 풍 風
2
한-上
寒
잡병편 권3 雜病篇卷之三
1 한-下 寒 下
2 서 暑
3 습 濕
4 조 燥
5 화 火
잡병편 권4 雜病篇卷之四
1 내상 內傷
2 허로 虛勞
잡병편 권5 雜病篇卷之五
1 곽란 霍亂
2 구토 嘔吐
3 해수 咳嗽
잡병편 권6 雜病篇卷之六
1 적취 積聚
2 부종 浮腫
3 창만 脹滿
4 소갈 消渴
5 황달 黃疸
잡병편 권7 雜病篇卷之七
1 해학 痎瘧
2 온역 瘟疫
3 사수 邪祟
4
옹저 상
癰疽
잡병편 권8 雜病篇卷之八
1 옹저 하 癰疽 下
2 제창 諸瘡
잡병편 권9 雜病篇卷之九
1 제상 諸傷
2 해독 解毒
3 구급 救急
4 괴질 怪疾
5 잡방 雜方
잡병편 권10 雜病篇卷之十
1 부인 婦人
잡병편 권11 雜病篇卷之十一
1 소아 小兒
탕액편 권1 湯液篇卷之一
1 탕액범례 湯液序例
2 수부 水部
3 토부 土部
4 곡부 穀部
5 인부 人部
6 금부 禽部
7 수부 獸部
탕액편 권2 湯液篇卷之二
1 어부 魚部
2 충부 蟲部
3 과부 果部
4 채부 菜部
5
초부 상
草部
탕액편 권3 湯液篇卷之三
1
초부 하
草部
2 목부 木部
3 옥부 玉部
4 석부 石部
5 금부 金部
침구편 鍼灸篇
1 침구 鍼灸
2.9 酸棗仁 묏대쵸ᄡᅵ 본초
산조인 (멧대추나무)
Zizyphi Semen
1 性平, 味甘, 無毒. 主煩心不得眠, 臍上下痛, 血泄, 虛汗. 益肝氣, 堅筋骨, 令人肥健. 又主筋骨風.
성질이 평(平)하고 맛은 달며 독이 없다. 마음이 답답하여 잠을 자지 못하는 것, 배꼽의 위아래가 아픈 것, 혈설(血泄)ㆍ허한(虛汗)에 주로 쓴다. 간기를 보하고 근골을 튼튼하게 하며 살지고 튼튼하게 한다. 또, 근골의 풍에 쓴다.
It has a mild nature with a sweet taste and it has no toxicity. It is usually used for insomnia, pain above and below the belly button, loss of blood, and deficiency perspiration. It tonifies the liver qi and strengthens the bones and sinews to become plump and strong. Also, it is used for the wind of bones and sinews.
2 生山中, 狀如大棗樹, 而不至高大. 其實極小, 八月採實, 取核. 《本草》
산 속에서 자란다. 대추나무와 비슷하나 그리 크지는 않다. 열매는 매우 작은데, 8월에 따서 과핵을 취한다. 《본초》
It grows in the mountains. It is similar to Zizyphus Jujuba Var. Inermis (大棗樹), but not as big. The fruit is very small. It is picked in August and the core of the fruit is extracted. 《本草》
3 血不歸脾, 而睡臥不寧者, 宜用此, 大補心脾, 則血歸脾而五藏安和, 睡臥自安矣. 凡使破核取仁, 睡多則生用, 不得睡則炒熟, 再蒸半日, 去皮尖硏用. 《入門》
혈이 비(脾)로 돌아가지 않아 잠자려고 누워도 편안하지 않은 사람이 이 약으로 심비(心脾)를 크게 보하면 혈이 비(脾)로 돌아가 오장이 편안하게 조화되어 편안하게 잘 수 있다. 쓸 때는 과핵을 깨뜨려 그 속의 인(仁)을 쓰되, 잠이 많으면 생것을 쓰고 잠을 자지 못하면 볶아 익혀서 한나절을 다시 찐 후에 껍질을 벗기고 뾰족한 끝을 떼고 갈아서 쓴다. 《입문》
For patients whose blood doesn't go up to the spleen and can't sleep, this medicine greatly tonifies the heart and spleen. Thus, blood may return to the spleen and the five viscera can be regulated and the patient can sleep at night. When using the drug, the fruit core is broken and the semen inside is used. If one can sleep well, use it fresh. If one can't sleep well it should be roasted and steamed again. Then, the shell should be peeled off and used after the sharp end is cut off. 《入門》