내경편 권1 內景篇卷之一
1 신형 身形
2 부록:노인 봉양 附養老
3 정 精
4 기 氣
5 신 神
내경편 권2 內景篇卷之二
1 혈 血
2 꿈 夢
3 성음 聲音
4 말 言語
5 진액 津液
6 담음 痰飮
내경편 권3 內景篇卷之三
1 오장육부 五臟六腑
2 간장 肝臟
3 심장 心臟
4 비장 脾臟
5 폐장 肺臟
6 신장 腎臟
7 담부 膽腑
8 위부 胃腑
9 소장부 小腸腑
10 대장부 大腸腑
11 방광부 膀胱腑
12 삼초부 三焦腑
13 포 胞
14 충 蟲
내경편 권4 內景篇卷之四
1 소변 小便
2 대변 大便
외형편 권1 外形篇卷之一
1 머리 頭
2 얼굴 面
3 눈 眼
외형편 권2 外形篇卷之二
1 귀 耳
2 코 鼻
3 입과 혀 口舌
4 치아 牙齒
5 인후 咽喉
6 경항 頸項
7 등 背
외형편 권3 外形篇卷之三
1 가슴 胸
2 젖가슴 乳
3 배 腹
4 배꼽 臍
5 허리 腰
6 옆구리 脇
7 피부 皮
8 육 肉
9 맥 脉
10 근 筋
11 뼈 骨
외형편 권4 外形篇卷之四
1 팔 手
2 다리 足
3 모발 毛髮
4 전음 前陰
5 후음 後陰
잡병편 권1 雜病篇 卷之一
1 천지운기 天地運氣
2 심병 審病
3 변증 辨證
4 진맥 診脉
5 용약 用藥
6 토 吐
7 한 汗
8 하 下
잡병편 권2 雜病篇卷之二
1 풍 風
2
한-上
寒
잡병편 권3 雜病篇卷之三
1 한-下 寒 下
2 서 暑
3 습 濕
4 조 燥
5 화 火
잡병편 권4 雜病篇卷之四
1 내상 內傷
2 허로 虛勞
잡병편 권5 雜病篇卷之五
1 곽란 霍亂
2 구토 嘔吐
3 해수 咳嗽
잡병편 권6 雜病篇卷之六
1 적취 積聚
2 부종 浮腫
3 창만 脹滿
4 소갈 消渴
5 황달 黃疸
잡병편 권7 雜病篇卷之七
1 해학 痎瘧
2 온역 瘟疫
3 사수 邪祟
4
옹저 상
癰疽
잡병편 권8 雜病篇卷之八
1 옹저 하 癰疽 下
2 제창 諸瘡
잡병편 권9 雜病篇卷之九
1 제상 諸傷
2 해독 解毒
3 구급 救急
4 괴질 怪疾
5 잡방 雜方
잡병편 권10 雜病篇卷之十
1 부인 婦人
잡병편 권11 雜病篇卷之十一
1 소아 小兒
탕액편 권1 湯液篇卷之一
1 탕액범례 湯液序例
2 수부 水部
3 토부 土部
4 곡부 穀部
5 인부 人部
6 금부 禽部
7 수부 獸部
탕액편 권2 湯液篇卷之二
1 어부 魚部
2 충부 蟲部
3 과부 果部
4 채부 菜部
5
초부 상
草部
탕액편 권3 湯液篇卷之三
1
초부 하
草部
2 목부 木部
3 옥부 玉部
4 석부 石部
5 금부 金部
침구편 鍼灸篇
1 침구 鍼灸
1.10 雙胎品胎
쌍태ㆍ품태
Twins and Triplets
1
成胎, 以精血之後先, 分男女者, 褚澄之論也. 愚竊惑焉. 東垣曰, 經斷後一二日, 精勝血者成男, 四五日, 血勝精者成女. 此亦未瑩. 易曰, 乾道成男, 坤道成女. 夫乾坤, 陰陽之性情也. 左右, 陰陽之道路也. 男女, 陰陽之儀象也. 父精母血, 因感而會, 精之泄, 陽之施也, 血能攝之, 陰之化也. 精成其子, 此萬物之資, 始於乾元也. 血成其胞, 此萬物資, 生於坤元也. 陰陽交媾, 胎孕乃凝, 胎之所居, 名曰子宮, 一系在下, 上有兩岐, 一達於左, 一達於右. 精勝其血, 及剛日陽時感者, 則陽爲之主, 受氣於左子宮, 而男形成. 精不勝血及, 柔日陰時感者, 則陰爲之主, 受氣於右子宮, 而女形成矣.
或曰, 分男分女, 吾知之矣. 其有雙胎者, 何也. 曰, 精氣有餘, 岐而分之, 血因分而攝之故也. 若夫男女同孕者, 剛日陽時, 柔日陰時, 感則陰陽混雜, 不屬左, 不屬右, 受氣于兩岐之間者也. 亦有三胎四胎五胎六胎者, 猶是而已.
或曰, 其有男不可爲父, 女不可爲母, 與男女之兼形者, 又若何而分之耶. 曰, 男不可爲父, 得陽氣之虧者也. 女不可爲母, 得陰氣之塞者也. 兼形者, 由陰爲駁氣所乘, 而爲狀不一. 以女兼男形者有二, 一則遇男爲妻, 遇女爲夫. 一則可妻而不可夫, 又有下爲女體, 上具男之全形, 此又駁之甚者也. 或曰, 駁氣所乘, 獨見於陰, 而所成之形, 又若是之不同耶. 予曰, 陰體虛, 駁氣易于乘也. 駁氣所乘, 陰陽相混, 無所爲主, 不可屬左, 不可屬右, 受氣于兩岐之間, 隨所得駁氣之輕重而成形. 故所兼之形, 有不可得而同也. 《丹溪》
잉태할 때 정혈의 선후로 남녀가 나뉜다는 것은 저징(褚澄)의 이론인데, 나는 조금 의심스럽다. 동원이, "월경이 끝난 후 1-2일에는 정(精)이 혈보다 우세하여 남아가 되고, 4-5일에는 혈이 정(精)보다 우세하여 여아가 된다"고 하였으나 이것도 명확하지 않다. 《역(易)》에 "건도(乾道)는 남자가 되고 곤도(坤道)는 여자가 된다"고 하였다. 건곤(乾坤)은 음양의 성정이고, 좌우는 음양의 도로이며, 남녀는 음양의 모습이다. 아버지의 정(精)과 어머니의 혈이 만날 때, 정(精)을 배설하는 것은 양이 베푸는 것이고 혈이 받아들이는 것은 음이 화생하는 것이다. 정(精)이 태아가 되는 것은 만물의 바탕이 건원에서 시작하는 것이고, 혈이 포가 되는 것은 만물의 바탕이 곤원에서 생겨나는 것이다. 이렇게 음양이 서로 얽혀 잉태가 된다. 태가 있는 곳을 자궁이라고 하니 한 줄기는 아래에 있고, 위로는 두 줄기가 좌우로 나와 있다. 정(精)이 혈을 이기거나 강일(剛日)의 양시(陽時)에 감응하면 양이 위주가 되어 왼쪽 자궁에서 기를 받아 남아가 형성된다. 정(精)이 혈을 이기지 못하거나 유일(柔日)의 음시(陰時)에 감응하면 음이 위주가 되어 오른쪽 자궁에서 기를 받아 여아가 형성된다.
누군가 묻기를, "남녀로 나뉘는 것은 알겠는데, 쌍태(雙胎)는 어떻게 생기는가? "라고 하니, "정기(精氣)가 넉넉하여 양 갈래로 나누어지니 혈도 나누어 기르기 때문이다. 남녀를 함께 잉태하는 것은 강일의 양시와 유일의 음시에 감응하면 음양이 뒤섞여 왼쪽에도 속하지 않고 오른쪽에도 속하지 아니하며, 양 갈래 사이에서 기를 받기 때문이다. 세 쌍둥이ㆍ네 쌍둥이ㆍ다섯 쌍둥이ㆍ여섯 쌍둥이도 같은 이유이다"라고 하였다.
누군가 묻기를, "남자로 아비가 될 수 없고, 여자로 어미가 될 수 없는 자와 남녀를 겸하는 사람은 어떻게 나누어진 것인가? "라고 하니, "남자로 아비가 될 수 없는 것은 양기가 어그러졌기 때문이다. 여자로 어미가 될 수 없는 것은 음기가 막혔기 때문이다. 남녀를 겸한 것은 생식기에 뒤섞인 기운이 들어간 것인데, 그 양상은 여러 가지이다. 여자가 남자의 모습을 겸한 것에는 2가지가 있다. 하나는 남자를 만나면 부인이 되고 여자를 만나면 남편이 되는 것이다. 다른 하나는 부인은 될 수 있으나 남편은 될 수 없는 것이다. 또, 하체는 여자이고 상체는 남자의 완전한 모습을 갖춘 것도 있는데, 이것은 기가 심하게 뒤섞인 것이다"라고 하였다. 누군가 묻기를, "뒤섞인 기운이 들어가면 왜 생식기에만 나타나고 형(形)은 이와 같지 않은 것인가? "라고 하니, 내가, "생식기는 비어 있으므로 뒤섞인 기운이 타고 들어오기 쉽다. 뒤섞인 기운이 들어오면 음양이 서로 섞여 주인이 되는 것이 없어져 좌측에도 속하지 않고 우측에도 속하지 않는다. 그래서 자궁의 양 줄기 사이에서 기를 받고, 기가 뒤섞인 정도에 따라 형(形)을 이루게 된다. 그러므로 남녀를 겸한 형태가 같을 수 없는 것이다"라고 하였다. 《단계》
It is Zhu Cheng (褚澄)'s theory that the gender of a fetus is decided by the order of essence and blood during pregnancy, which I find doubtful. Dongyuan (東垣) said, "After 1-2 days after the end of menstruation, essence wins over blood and the fetus becomes a boy; after 4-5 days, blood wins over essence and the fetus becomes a girl. ", but this also is not clear. Book of Changes (易) says "Geondo (乾道, the law of the sky) becomes a boy, and Gondo (坤道, the law of the earth) becomes a girl. ". Geon and Gon (乾坤, the sky and the earth) are the characteristics of yin and yang. Left and right are the pathways of yin and yang; men and women are forms of yin and yang. When the essence of the father and the blood of the mother meet, yang gives away by excreting essence and yin is born by accepting blood. That the essence becomes a fetus is the same as the universe being born from the origin of the sky, and that the blood becomes the womb is the same as the field of the universe being born from the origin of the earth. Yin and yang tangle together this way to bring about pregnancy. Where the fetus is called the womb; it stems upward and downward, of which the upper part is bilateral and the lower part just faces downward. If essence wins over blood or corresponds to the time of yang on the day of Gang (剛, strong), yang becomes major, receiving qi from the left womb and forming a boy. If essence does not win over blood or corresponds to the time of yin on the day of Yu (柔, weak), yin becomes major, receiving qi from the right womb and forming a girl.
One asked, "I understand how boys and girls are formed, but how are twins formed? ". I answered, "Leftover essence qi is divided, after which blood is also divided to nurture the fetus. Being pregnant with both a boy and a girl happens when one corresponds with both the time of yang on the day of Gang and the time of yin on the day of Yu, which mixes up yin and yang, making the fetus pertain to neither the left nor the right side of the womb, enabling it to receive qi from both sides. Triplets, quadruplets, quintuplets, and sextuplets are all formed on the same basis. ".
One asked, "How are those who are men but cannot father a child, those who are women but cannot mother a child, and those who are both men and women at the same time divided? ". I answered, "Those who are men but cannot father a child have distorted yang qi. Those who are women but cannot mother a child have blocked yin qi. Those who are both men and women at the same time have mixed qi in their genitals. There are various aspects. There are 2 kinds of a woman taking on the shape of a man. One is becoming the wife when living with a man and becoming the husband when living with a woman. Another is becoming the wife or unable to become the husband. Also, there are some cases in which one has the lower body parts of a woman and the upper body parts of a man, which indicates a severe mix-up of qi. ". One asked, "Why is that when mixed qi enters the body, it is only revealed through the genitals and not through the entire shape? ". I answered, "Because the genitals are empty, it is easy for the mixed qi to enter. When the qi enters, yin and yang get blended and not one becomes the master of another, making a person pertain neither to the left nor to the right. Thus, the one receives qi from between the two stems of the womb and forms the shape according to how qi is mixed. Thus, the shape cannot always be the same. ". 《丹溪》
2 丹溪此論, 極造精微. 《綱目》
단계의 이 이론이 아주 정확하다. 《강목》
This theory proposed by Zhu Zhenheng (丹溪) is very accurate. 《綱目》
3 又法, 左右尺脉俱沈實, 爲生二男, 不爾, 女作男生, 左右尺脉俱浮大, 爲生二女, 不爾, 男作女生也. 此乃男女兼形之說也. 《綱目》
또, 좌우의 척맥이 모두 침실(沈實)해야 남자 쌍둥이를 낳는다. 그렇지 않은 것은 여아가 남아로 태어난 것이다. 좌우의 척맥이 모두 부대(浮大)해야 여자 쌍둥이를 낳는다. 그렇지 않은 것은 남아가 여아로 태어난 것이다. 이것이 남녀를 겸하는 것에 대한 이론이다. 《강목》
Also, one will give birth to male twins only if the chi (cubit) pulses of both the left and right sides are sunken and replete. If not, it can be deduced that girls have turned into boys. One will give birth to female twins only if the chi (cubit) pulses of both the left and right sides are floating and large. If not, it can be deduced that boys have turned into girls. This is the theory on having both genders at once. 《綱目》