top 雜病篇卷之九 諸傷 單方

1.6 單方

단방

Simple Prescriptions

凡十七種.

모두 17종이다.

There are 17 kinds in total.

1.6.1 蒲黃 방제

포황(부들의 꽃가루)

Typhae Pollen

1 治撲損, 瘀血在內, 煩悶. 蒲黃末 三錢, 熱酒調下. 《得效》

넘어져 속에 어혈이 생겨 가슴이 답답한 경우를 치료한다. 포황 가루 3돈을 뜨거운 술에 타 먹는다. 《득효》

It treats uneasiness in the chest due to static blood caused by a fall. Mix 3 dons Typhae Pollen (蒲黃) with hot liquor to drink. 《得效》

1.6.2 白楊樹皮 방제

백양수피(사시나무 껍질)

Cortex of Populus davidiana Dode

1 治撲損, 瘀血痛不可忍. 取樹1皮, 酒漬服之. 《本草》

넘어져 생긴 어혈로 참을 수 없이 아픈 경우를 치료한다. 백양수피를 술에 담가 먹는다. 《본초》

It treats unbearable pain due to static blood caused by a fall. Add Cortex of Populus davidiana Dode (白楊樹皮) to liquor to drink. 《本草》

교감기 1 𡬾 ※갑완_와, 남산

1.6.3 生龜 방제

생구(산 거북)

Geoclemys reevesii

1 治撲損踒折. 取血和酒飮之, 肉生硏厚塗傷處, 立效. 《本草》

넘어져 접질리거나 부러진 경우를 치료한다. 거북이 피를 술에 타서 마시고, 고기는 생으로 갈아 상처에 두껍게 바르면 바로 효과가 있다. 《본초》

It treats sprains and fractures caused by a fall. Drink its blood with alcohol, and grind its meat and apply on the wound. The effects can be observed immediately. 《本草》

1.6.4 蠐螬 방제

제조(굼벵이)

Holotrichia

1 主打撲踠折, 血在脇下堅滿痛. 取汁和酒服, 又硏付傷處. 《本草》

타박상이나 발목이 부러져 어혈이 옆구리 아래 단단하게 차 올라 아픈 경우를 치료한다. 굼벵이 즙을 술에 타서 먹고, 굼벵이를 갈아서 상처에 붙인다. 《본초》

It is mainly used to treat pain in the lower sides due to static blood caused by contusions or sprained ankles. Mix the juice with liquor to drink, and grind it to apply on the wound. 《本草》

1.6.5 鼠屎 방제

서시(쥐똥)

Ratti Excrementum

1 治落傷筋骨痛不可忍. 取屎, 燒爲末, 猪脂調急裹之, 不過半日愈. 《本草》

떨어져서 근골을 상하여 참을 수 없이 아픈 경우를 치료한다. 쥐똥을 태운 가루를 돼지기름에 타서 빨리 발라 주면 한나절이 지나지 않아 낫는다. 《본초》

It treats unbearable pain due to damage in the bones and muscles caused by a fall. Mix the ashes of this with lard and quickly apply on the wound. The symptoms will be cured in less than half a day. 《本草》

1.6.6 荷葉 방제

하엽(연잎)

Nelumbinis Folium

1 治打撲落傷, 惡血攻心悶亂. 乾葉燒爲末, 熱童尿調下 二錢, 日三.

타박상이나 어딘가에서 떨어져 생긴 나쁜 피가 심장을 공격하여 답답한 경우를 치료한다. 마른 하엽을 태운 가루를 따뜻한 동변에 2돈씩 타서 하루에 3번 마신다.

It treats uneasiness in the chest due to bad blood attacking the heart after falling. Add 2 dons of the ashes of dried Nelumbinis Folium (荷葉) with warm children's urine to drink 3 times a day.

2 未展荷葉爲末, 童便調服, 利下惡物. 《綱目》

아직 피지 않은 하엽을 가루내어 동변에 타서 마시면 나쁜 것들이 변으로 나온다. 《강목》

Grind Nelumbinis Folium (荷葉) yet to be bloomed and mix it with a child's urine to discharge impurities with the feces. 《綱目》

1.6.7 胡桃 방제

호도(호두)

Juglandis Semen

1 壓撲傷損, 胡桃肉搗爛, 和溫酒頓服便差. 《本草》

눌리거나 넘어져 다친 데는 호두살을 짓찧어 따뜻한 술에 타서 한번에 마시면 바로 낫는다. 《본초》

For injuries caused by being pinned by an object or a fall, pound the walnut and add to warm liquor. Drink the mixture in one gulp for instantaneous effects. 《本草》

1.6.8 麻根 방제

마근(삼의 뿌리)

Cannabis Radix

1 主打撲落傷踠折, 有瘀血痛不可忍. 取根及葉, 搗取汁飮, 或煮服之. 非時則取乾麻煮汁飮. 《本草》

맞거나 떨어져 발이 부러지고, 이로 인해 어혈이 생겨 참을 수 없이 아픈 경우를 치료한다. 삼의 뿌리와 잎을 찧어 즙을 내어 마시거나 달여 먹는다. 생삼을 구할 수 있는 제철이 아니면 마른 삼을 달인 물을 마신다. 《본초》

It treats unbearable pain due to static blood caused by a fractured foot. Pound the roots and leaves to drink raw or as a decoction. If they are not in season, decoct dried Cannabis Radix. 《本草》

1.6.9 稻稈灰 방제

도간회(볏짚 태운 재)

Oryzae Sativae Ramulus Cineres

1 治墮落撲損痛楚. 稻稈燒灰, 和糟酒, 淋灰取汁, 乘溫淋洗痛處, 立差. 《本草》

어딘가에서 떨어져 매우 아픈 경우를 치료한다. 볏짚 태운 재를 지게미가 남아 있는 술과 섞는다. 이것을 걸러낸 즙을 데워 아픈 곳을 씻어 주면 바로 낫는다. 《본초》

It treats extreme pain caused by a fall. Mix its ashes with liquor with its dregs still inside. Then remove all the dregs all at the same time, heat the liquid, and cleanse the wound with it. 《本草》

1.6.10 芥子 방제

개자(겨자)

Brassicae Junceae Semen

1 撲損瘀血作痛, 芥子和生薑硏, 微煖塗貼患處, 卽效. 《本草》

넘어져서 생긴 어혈로 아플 때는 겨자와 생강 간 것을 섞어 약간 데워 환부에 붙이면 효과가 있다. 《본초》

If there is pain due to static blood caused by a fall mix ground Brassicae Junceae Semen (芥子) and Zingiberis Rhizoma Crudus (生薑), warm it, and apply on the wound. 《本草》

1.6.11 葱白 방제

총백(파의 흰 밑)

Allii Fistulosi Bulbus

1 治打撲傷損, 痛不可忍. 取葱白, 入煻火煨, 乘熱擘開, 其中有涕, 便將罨損處, 冷則易熱者, 須臾痛定. 《本草》

맞거나 넘어져서 참을 수 없이 아픈 경우를 치료한다. 총백을 잿불에 묻어 구운 뒤, 뜨거운 채로 쪼개어 그 속에서 나오는 물을 다친 곳에 발라 준다. 식으면 뜨거운 것으로 바꾸어 준다. 이렇게 하면 잠시 후 아픔이 멎는다. 《본초》

It treats unbearable pain after falling or being beaten. Bury the Allii Fistulosi Bulbus (葱白) in a fire turning into ashes, bake it, and split it open while still hot. Apply the juice from its insides to the wound. If it cools, replace with hot juice. After a while, the pain will stop momentarily. 《本草》

2 又葱白ㆍ砂糖 等分, 爛硏付之, 痛立止, 且無瘢痕. 《丹心》

또, 총백ㆍ설탕 같은 양을 짓찧어서 붙이면 통증이 바로 멎고 흉터가 남지 않는다. 《단심》

Also, pound equal amounts of Allii Fistulosi Bulbus (葱白) and sugar. Apply this on the wound to stop the pain immediately. There will be no scars left. 《丹心》

1.6.12 人尿 방제

인뇨(사람 소변)

Hominis Urina

1 主撲損落傷, 瘀血攻心暈絶. 熱尿頓服一二升卽甦. 童子尿尤佳. 《本草》

넘어지거나 떨어져 생긴 어혈이 심장을 공격하여 어지럽고 죽을 것 같은 경우를 치료한다. 뜨거운 소변을 단번에 1~2되 마시면 살아난다. 동변이 더욱 좋다. 《본초》

It treats dizziness and critical symptoms due to static blood caused by a fall. Drink 1-2 doess of hot urine at once and the patient will be revived. It is better to use a child's urine. 《本草》

1.6.13 烏雞 방제

오계(오골계)

Black Bone Chicken

1 被壓窄, 墮舟船, 車轢, 馬踼, 牛觸, 胸腹破陷, 四肢摧折, 氣悶欲死, 烏雞 一隻, 合毛杵一千下, 和苦酒一升得所, 以新布搨病處, 取藥塗布上罨定, 乾則易, 覺寒振, 欲吐, 不可去藥, 須臾復上一雞, 神效. 《本草》

눌리거나 배에서 떨어지거나, 수레에 깔리거나 말에서 떨어지거나, 소에 받혀서 가슴이나 배가 움푹 패이고 사지가 부러지며, 답답하여 죽을 것 같을 때는 오계 1마리의 털을 뽑지 않은 채로 절구에 넣고 천 번 찧어 식초[苦酒] 1되와 섞어 놓는다. 새로 짠 베로 환부를 감싸고 약을 베 위에 바른다. 마르면 갈아준다. 추워서 떨거나 구토하려 하여도 약을 치우지 말고, 잠시 후 다시 오골계 1마리를 가지고 위와 같이 하는데 신효하다. 《본초》

When the chest or abdomen is caved in, the limbs are fractured, and the patient feels uneasy after being pinned, falling, being run over by a carriage or a cow, place a live black bone chicken with its feathers still intact in a large mortar and pound a thousand times. Then mix with 1 doe of vinegar (苦酒). Wrap the wound with new hemp cloth and apply the medication over it. Replace when it dries. Do not remove the cloth even if the patient shivers or vomits. Repeat with another Gallus domesticus Brisson. This is miraculously effective. 《本草》

1.6.14 烏鴉羽 방제

오아우(까마귀 날개 깃털)

Ala of Corvus macrorhynchus Wagler

1 治墮落損傷, 瘀血脹心, 面靑氣短. 取右翅羽 七枚, 燒灰和酒服, 當吐血便差. 《本草》

떨어져서 생긴 어혈이 심장에 차 올라 얼굴이 퍼렇게 변하고 숨이 짧아진 경우를 치료한다. 오른쪽 날개 깃털 7개를 태운 재를 술에 타서 먹으면 피를 토한 후에 낫는다. 《본초》

It treats blueness of the complexion and shortness of breath due to static blood entering the heart because of a fall. Add the ashes of 7 wing feathers collected from the right wing to liquor. Then the patient will vomit blood and be cured. 《本草》

1.6.15 犬膽 방제

견담(개의 쓸개)

Canitis Fel

1 治撲損刀箭傷, 內有瘀血. 取膽, 熱酒調服, 瘀血盡下. 《本草》

넘어지거나 칼ㆍ화살에 맞아 속에 어혈이 생긴 경우를 치료한다. 개의 쓸개를 뜨거운 술에 타서 먹으면 어혈을 모두 내보낸다. 《본초》

It treats static blood that has formed after being injured by a knife, arrow, or a fall. Add this to hot liquor to drink and the static blood will all be discharged. 《本草》

2 犬屎, 燒存性爲末, 熱酒調下 二三錢, 亦有奇效. 《俗方》

개똥을 약성이 남게 태워 가루내고, 이것을 따뜻한 술에 2~3돈씩 타서 먹어도 놀라운 효과가 있다. 《속방》

It is also effective to burn dog feces and grind it. Add it to hot liquor 2-3 dons at a time for miraculous effects. 《俗方》

1.6.16 酒糟 방제

주조(술지게미)

Sedimentum Veni

1 主打撲墮落損傷, 瘀血腫痛. 酒糟, 和醋滓, 蒸溫熨之妙. 《俗方》

타박상이나 떨어져 생긴 어혈로 붓고 아픈 경우를 치료한다. 술지게미와 식초의 지게미를 섞어 쪄서 따뜻할 때 찜질하면 묘한 효과가 있다. 《속방》

It treats swelling and pain due to static blood caused by a contusion. Mix the rice wine lees and the dregs of vinegar, steam, and apply on the wound for miracuolus effects. 《俗方》

1.6.17 水蛭 방제

수질(거머리)

Hirudo

1 主墮撲落傷折傷, 內有瘀血. 水蛭炒焦爲末, 入麝香少許, 每一錢熱酒調服, 當下瘀血. 《本草》

떨어지거나 넘어지거나 부러져서 속에 어혈이 생긴 경우를 치료한다. 거머리를 타도록 볶아 가루내고, 여기에 사향 약간을 넣어 매번 1돈씩 뜨거운 술에 타서 먹으면 어혈을 내려보낸다. 《본초》

It is mainly used to treat static blood that has formed inside after falling. Roast it until it is burnt, grind, and add some Moschus (麝香). Add to hot liquor 1 don at a time to drink. The static blood will be discharged. 《本草》