top 湯液篇卷之一 湯液序例 十二劑

1.9 十二劑

12제

The 12 Patterns of Prescriptions

1 藥有宣, 通, 補, 泄, 輕, 重, 澁, 滑, 燥, 濕, 此十者, 藥之大體, 而本經都不言之, 後人亦所未述, 遂令調合湯藥, 有昧於此. 至如宣可去壅, 卽薑橘之屬, 是也. 通可去滯, 卽通草, 防己之屬, 是也. 補可去弱, 卽人參, 羊肉之屬, 是也. 泄可去閉, 卽葶藶, 大黃之屬, 是也. 輕可去實, 卽麻黃, 葛根之屬, 是也. 重可去怯, 卽磁石, 鐵粉之屬, 是也. 澁可去脫, 卽牡蠣, 龍骨之屬, 是也. 滑可去着, 卽冬葵, 楡皮之屬, 是也. 燥可去濕, 卽桑白皮, 赤小豆之屬, 是也. 濕可去枯, 卽紫石英, 白石英之屬, 是也. 《序例》

약에는 선(宣)ㆍ통(通)ㆍ보(補)ㆍ설(泄)ㆍ경(輕)ㆍ중(重)ㆍ삽(澁)ㆍ활(滑)ㆍ조(燥)ㆍ습(濕)의 10가지 큰 틀이 있다. 그러나 《본경》에는 하나도 씌어 있지 않고 후인들도 서술하지 않아 탕약을 배합할 때 이것을 모르게 되었다. 선제(宣劑)는 막힌 것[壅]을 퍼져 나가게 하니 생강ㆍ귤피가 이에 해당한다. 통제(通劑)는 막힌 것[滯]을 통하게 하니 통초ㆍ방기 등이 이에 해당한다. 보제(補劑)는 약한 것[弱]을 보하니 인삼ㆍ양고기 등이 이에 해당한다. 설제(泄劑)는 막힌 것[閉]을 내리니 정력자ㆍ대황이 이에 해당한다. 경제(輕劑)는 실한 것[實]을 없애니 마황ㆍ갈근 등이 이에 해당한다. 중제(重劑)는 겁먹은 것[怯]을 누르니 자석ㆍ철분 등이 이에 해당한다. 삽제(澁劑)는 새어 나가는 것[脫]을 막으니 모려ㆍ용골 등이 이에 해당한다. 활제(滑劑)는 뻑뻑한 것[着]을 매끄럽게 하니 동규자ㆍ유피(楡皮) 등이 이에 해당한다. 조제(燥劑)는 습한 것[濕]을 말리니 상백피ㆍ적소두 등이 이에 해당한다. 습제(濕劑)는 마른 것[枯]을 적시니 자석영ㆍ백석영 등이 이에 해당한다. 《서례》

There are 10 major patterns in prescriptions, which are Seon (Spread, 宣), Tong (Circulate, 通), Bo (Tonify, 補), Seol (Purgation, 泄), Gyeong (Light in Weight, 輕), Jung (Heavy, 重), Sap (Rough, 澁), Hwal (Smooth, 滑), Jo (Dry, 燥), and Seup (Damp, 濕). However, because Shennong's Materia Medica Classic (本經) does not mention any of them, and future generations did not describe them, people have become indifferent to these concepts when composing formulas. The Seon (宣) pattern rids congestion, which is done by medicines such as Zingiberis Rhizoma Crudus (生薑) and Citrus Unshius Pericarpium (橘皮). The Tong (通) pattern clears obstructions, which is done by medicines such as Tetrapanacis Medulla (通草) and Sinomeni Caulis et Rhizoma (防己). The Bo (補) pattern supplements weakness, which is done by medicines such as Ginseng Radix (人參) and Ovis Caro (羊肉). The Seol (泄) pattern drains what is clogged, which is done by medicines such as Drabae Semen (葶藶子) and Rhei Radix et Rhizoma (大黃). The Gyeong (輕) pattern relieves excessiveness, which is done by medicines such as Ephedrae Herba (麻黃) and Puerariae Radix (葛根). The Jung (重) pattern presses timidness, which is done by medicine such as Magnetitum (磁石) and Ferrum (鐵粉). The Sap (澁) pattern blocks leakage, which is done by medicines such as Ostreae Testa (牡蠣) and Fossilia Ossis Mastodii (龍骨). The Hwal (滑) pattern smooths what is rough, which is done by medicines such as Malvae Semen (冬葵子) and Ulmi Cortex (楡皮). The Jo (燥) pattern dries dampness, which is done by medicines such as Mori Cortex (桑白皮) and Phaseoli Angularis Semen (赤小豆). The Seup (濕) pattern moistens dryness, which is done by a medicine such as Fluoritum (紫石英, 白石英). 《序例》

2 藥有十劑, 今詳之, 惟寒熱二種, 何獨見遺. 如寒可去熱, 卽大黃, 朴硝之屬, 是也. 熱可去寒, 卽附子, 官桂之屬, 是也. 今補此二種, 以盡厥旨. 《東垣》

약에 10제가 있다고 하지만 지금 자세히 살펴보면 한제(寒劑)와 열제(熱劑)를 어찌 빠뜨릴 수 있겠는가? 한제는 뜨거운 것[熱]을 차게 하니 대황ㆍ박초 등이 이에 해당한다. 열제(熱劑)는 찬 것[寒]을 데우니 부자ㆍ육계(향이 좋고 둥글게 말린 것)가 이에 해당한다. 이제 이 2가지를 보충하였으니 요지를 다 말하였다. 《동원》

They say there are 10 patterns in medicine, but how could we not mention the cold and hot patterns? The cold pattern cools heat, which is done by medicines such as Rhei Radix et Rhizoma (大黃) and Mirabilitum (朴硝). The hot pattern warms coldness, which is done by medicines such as Aconiti Lateralis Radix Preparata (附子) and Cinnamomi Cortex (肉桂) that have a good scent, rolled up in a round shape. Now that these two are added, all has been said. 《東垣》