top 雜病篇卷之六 浮腫 浮腫徵兆

2.2 浮腫徵兆

부종의 징조

Signs of Sw¡elling

1 諸有水氣者, 微腫先見於目下也. 帝曰, 何以言之. 岐伯曰, 水者, 陰也. 目下, 亦陰也. 腹者, 至陰之所居, 故水在腹者, 必使目下腫也. 《內經》

여러 가지 수기(水氣)가 있을 때는 먼저 눈 아래에 미미한 부종이 보입니다. 황제가, "왜 그러합니까? "라고 하니, 기백이, "수는 음이고 눈 아래도 역시 음입니다. 배는 지음이 있는 곳이므로 수가 배에 있으면 반드시 눈 아래가 붓습니다"라고 하였다. 《내경》

When there are various water qi (水氣), the first sign is a slight swelling under the eyes. Huangdi (黃帝) asked, "Why is this so? ", Qibo (岐伯) responded, "Water pertains to yin and the area under the eyes also pertains to yin. The abdomen is where supreme yin lingers. Thus, if there is edema in the abdomen, the spot under the eyes swells up." 《內經》

2 目裏1微腫, 如臥蚕起之狀, 曰水. 《內經》

누에가 잠에서 깨어 일어나는 것처럼 눈꺼풀이 약간 부은 것은 수종이다. 《내경》

It is edema if the eyelids are swollen enough to resemble silkworms awakening from sleep. 《內經》

주석 1 目裏《黃帝內經素問》 〈平人氣象論篇第十八〉에 근거하여 '目裹'로 해석하였다.

3 頸脉動, 喘疾咳曰水. 《內經》

인영맥[頸脉]이 뛰면서 숨이 차고 기침하는 것은 수종이다. 《내경》

If a pulse can be felt on the arteria carotid communis(頸脉) and there is shortness of breath and coughing, it is a sign of edema. 《內經》

4 足脛腫曰水. 《內經》

정강이가 부은 것은 수종이다. 《내경》

Swollen shins indicate the presence of edema. 《內經》

5 視人之目窠上微壅, 如蚕新臥起之狀, 其頸脉動, 時咳, 按其手足上, 窅而不起者, 風水, 膚脹也. 鼻頭色微黑者, 有水氣. 《靈樞》

사람의 눈꺼풀이 누에가 막 잠에서 깬 것처럼 약간 붓고, 인영맥[頸脉]이 뛰면서 때로 기침하며, 손발을 누르면 움푹하게 들어가 나오지 않는 것은 풍수(風水)나 부창(膚脹)이다. 코끝의 색이 약간 검은 것은 수기가 있기 때문이다. 《영추》

The eyelids swell up to resemble silkworms awakening from sleep, a pulse can be detected on the arteria carotid communis(頸脉), there is occasional coughing, and the affected area flattens if pressed upon and does not retain its shape. There are all symptoms of wind edema (風水) or cutaneous distention (膚脹). The reason the tip of the nose turns black is that there is water qi. 《靈樞》

6 腰脊者, 身之大關節也. 肢脛者, 人之管以趨翔也. 莖垂者, 身中之機, 陰精之候, 津液之道也. 故飮食不節, 喜怒不時, 津液內溢, 乃下流於睾, 血道不通, 日大不休, 俛仰不便, 趨翔不能, 此病榮然有水也. 《靈樞》

허리와 척추는 몸의 큰 관절이다. 넓적다리와 정강이는 사람을 걸어다니게 한다. 음경은 몸의 중심에 있는 기틀이고 음정이 밖으로 드러나는 곳이며 진액의 도로이다. 그러므로 음식을 절제하지 않고 감정을 조절하지 못하면 진액이 안에서 넘쳐나 고환으로 내려가고 혈도가 막힌다. 이것이 날로 계속 커져서 몸을 굽히고 펴는 것이 불편하고 제대로 걷지 못하게 된다. 이것은 분명히 수(水) 때문이다. 《영추》

The lumbar vertebrae form some of the largest joints of the body. The limbs and the shins let the person walk. The penis is the base of the body and an external expression of yin essence. It is also the pathway of fluid and humor. Thus, failure to control one's diet and emotions cause the fluid and humor to leak out to the scrotum and thereby obstruct the pathway blood travels through. This becomes larger and larger until the patient experiences difficulties in flexion, extension, and walking. This is definitely due to edema (水). 《靈樞》