top 湯液篇卷之二 果部 胡桃 당츄ᄌᆞ

3.27 胡桃 당츄ᄌᆞ 본초

호도 (호두)

Juglandis Semen / Walnut

1 性平一云熱, 味甘, 無毒. 通經脉, 潤血脉, 黑鬢髮, 令人肥健.

성질이 평(平)하고뜨겁다고도 한다 맛은 달며 독이 없다. 경맥을 통하게 하고 혈맥을 적셔 주며, 모발을 검게 하고 살지고 튼튼하게 한다.

The nature of this drug is mild (some say warm), the taste is sweet, and it is poison free. It unblocks the meridian and moistens blood vessels. It makes hair black and thickens and strengthens the body.

2 性熱, 不可多食, 能脫人眉, 動風故也. 入夏禁食. 雖肥人而動風.

성질이 뜨거워서 많이 먹으면 안 된다. 많이 먹으면 눈썹이 빠지고 풍이 동하기 때문이다. 여름에는 먹으면 안 된다. 호두는 살을 찌우지만 풍을 동하게 한다.

The nature of this drug is hot so one should not take it excessively. If one takes this excessively, it will cause one's eyebrows to fall off, and it will also engender wind. Do not take it in summer. A walnut makes people gain weight, but engenders wind.

3 生南方. 生實外有靑皮包之, 胡桃乃核也. 核中瓤爲胡桃肉. 湯浸, 剝去肉上薄皮, 乃用.

남방에서 난다. 생 열매는 겉이 파란색의 껍질로 싸여 있는데, 호두는 그 핵이다. 핵 속에 든 살이 호두살이다. 끓인 물에 담가 호두살을 싸고 있는 얇은 막을 제거하고 쓴다.

It thrives in the southern region. A raw one is covered with a blue-colored outer layer and a walnut core is inside it. Inside the core, there is flesh, and it is called the walnut flesh. Soak the walnut flesh in water to remove the thin layer that covers the flesh.

4 胡桃瓤縮, 資其形以斂肺, 故能治肺氣喘促. 補腎治腰痛. 本出胡地, 生時外有靑皮, 形如桃, 故謂之胡桃. 《入門》

호두 속살은 쭈그러든 모양이 그러하듯 폐를 수렴하는데, 폐기로 숨이 가쁜 것을 치료할 수 있다. 신(腎)을 보하여 허리가 아픈 것을 치료한다. 호두는 본래 오랑캐 땅[胡地]에서 났고, 생것일 때는 파란색 껍질이 싸고 있는 것이 복숭아와 비슷하기 때문에 호두[胡桃]라고 하는 것이다. 《입문》

Walnut flesh converges the lungs as the flesh's astringent shape suggests. It treats panting due to lung qi. It treats pain in the lumbar region by replenishing the kidneys. Because a walnut is originally from a foreign land, and a raw one which is covered with blue-colored outer layer resembles a peach, it is called Hodo (Walnut Produced in the Foreign Land, 胡桃)《入門》

3.27.1 外靑皮 본초

외청피 (호두열매의 파란색 껍질)

Grey-Blue-colored outer layer of the walnut

1 卽生實上靑皮也. 染鬚髮令黑. 《本草》

호두열매의 파란색 껍질이다. 머리카락을 검게 물들인다. 《본초》

This is the grey-blue-colored outer layer of the walnut. It colors hair into black. 《本草》

3.27.2 樹皮 본초

수피 (호두나무 껍질)

Supi / Bark of the Walnut Tree

1 止水痢, 可染褐. 又斫樹取汁, 沐頭至黑. 《本草》

수리(水痢)를 멎게 하고 갈색으로 물들인다. 도끼로 나무를 찍어 나오는 즙으로 머리를 감아도 검어진다. 《본초》

It stops watery dysentery and turns colors into brown. If you wash the hair with the juice that has come out from an axe wound of the tree, your hair color will turn black. 《本草》