top 雜病篇卷之七 痎瘧 瘧發有晝夜早晏之異

1.7 瘧發有晝夜早晏之異

학질이 발작하는 시간

Time When Malaria Breaks Out

1 帝曰, 其作日晏與日早者, 何氣使然. 岐伯曰, 邪氣客於風府, 循膂而下, 衛氣一日一夜大會於風府, 其明日日下一節. 故其作也晏, 此先客於脊背也. 每至於風府, 則腠理開, 腠理開則邪氣入, 邪氣入則病作, 以此作日稍益晏也. 其出於風府, 日下一節, 二十五日, 下至骶骨, 二十六日, 入於脊內, 注於伏膂之脉, 其氣上行, 九日出於缺盆之中, 其氣日高, 故作日益早也. 《內經》

황제가, "발작이 날로 늦어지거나 날로 빨라지는 것은 어떠한 기 때문입니까? "라고 하니, 기백이, "사기(邪氣)가 풍부(風府)에 침입하면 척추골을 따라 내려가고, 위기(衛氣)는 하루가 지나면 풍부에서 크게 모입니다. 다음날이면 하루에 1마디씩 내려가는데, 발작이 늦어지는 것은 사기가 먼저 등으로 침입하였기 때문입니다. 매번 사기가 풍부에 침입하면 주리(腠理)가 열리고, 주리가 열리면 사기가 들어가며, 사기가 들어가면 병이 발작하니 이 때문에 날로 발작이 조금씩 늦어지는 것입니다. 사기가 풍부에서 나와 하루에 1마디씩 내려가서 25일에 꼬리뼈에 이르고 26일에는 척추 속으로 들어가 복충(伏衝)의 맥으로 흘러듭니다. 그 사기가 위로 올라가 9일이면 결분의 가운데로 나오는데, 그 사기가 나날이 올라가기 때문에 발작이 조금씩 빨라지는 것입니다"라고 하였다. 《내경》

Huangdi (黃帝) asked, "Which qi causes the outbreak to become delayed or to occur faster? ", Qibo (岐伯) replied, "If the pathogenic qi (邪氣) invades GV16 (風府), it descends along the vertebrae, and defense qi (衛氣) gathers at GV16 after one day. The next day, it descends along one vertebra a day. The reason why the outbreak is delayed is that pathogenic qi has entered through the back. Every time pathogenic qi enters GV16, the pores (腠理) open, and when the pores open, pathogenic qi enters, and when pathogenic qi enters, it breaks out. Thus the outbreak of the disease is delayed as such. If the pathogenic qi leaves GV16 and descends along one vertebra a day and reaches the coccyx after 25 days, it enters the vertebrae on the 26th day and infiltrates the deep-sited thoroughfare meridian (伏衝). The pathogenic qi ascends and goes out through the center of supraclavicular fossa after 9 days. Because the pathogenic qi ascends everyday, the outbreak of the disease occurs faster." 《內經》

2 陽爲晝發, 邪淺, 榮衛晝行背與脊故也.

양학(陽瘧)은 낮에 발작하고 사기(邪氣)가 얕은 곳에 있으니 영위가 낮에 등과 척추를 다니기 때문이다.

Yang malaria (陽瘧) breaks out during the daytime and pathogenic qi (邪氣) is in the superficial area. This is because the nutrients and defense move through the back and vertebrae.

3 陰爲夜發, 邪深, 榮衛夜行胸與腹故也.

음학(陰瘧)은 밤에 발작하고 사기(邪氣)가 깊은 곳에 있으니 영위가 밤에는 가슴과 배를 다니기 때문이다.

Yin malaria (陰瘧) breaks out during the nighttime and pathogenic qi (邪氣) is in the deep area. This is because the nutrients and defense move through the chest and abdomen.

4 陽爲子時至巳, 陰爲午時至亥. 如發寅卯而退於未申, 或發未申而退於子丑, 皆謂之陰陽不分, 須用藥趲早. 或移時分定陰陽, 然後陽瘧截住, 陰瘧升散. 《入門》

양학은 자시(子時)에 시작하여 사시(巳時)에 멎고, 음학은 오시(午時)에 시작하여 해시(亥時)에 멎는다. 인시(寅時)나 묘시(卯時)에 발작했다가 미시(未時)나 신시(申時)에 물러가거나, 미시(未時)나 신시(申時)에 발작했다가 자시(子時)나 축시(丑時)에 물러나는 것은 모두 음양이 나뉘지 않은 것이니. 반드시 약을 써서 일찍 흩어버리거나 혹은 음양이 나누어지는 때까지 기다린 후에 양학은 차단하여 멎게 하고 음학은 올려서 흩어지게 해야 한다. 《입문》

Yang malaria starts to break out at the time of the rat (子時) and stops at the time of the snake (巳時), and yin malaria starts to break out at the time of the horse (午時) and stops at the time of the pig (亥時). When it breaks out at the time of the tiger (寅時) or the time of the rabbit (卯時) and stops at the time of the sheep (未時) or the time of the monkey (申時), or it breaks out at the time of the sheep (未時) or the time of the monkey (申時) and stops at the time of the rat (子時) or the time of the ox (丑時), it indicates that yin and yang are not separated yet. Medicinals must be administered to make the breakouts occur faster or to change the time of the breakout. After yin and yang are separated, block and stop yang malaria and upbear and disperse yin malaria. 《入門》

5 從卯至午發者, 邪在外也. 從午至酉發者, 邪在內也. 從酉至子發, 或至寅發者, 知邪在血分也. 《保命》

묘시(卯時)에서 오시(午時) 사이에 발작하는 것은 사기(邪氣)가 겉에 있기 때문이다. 오시(午時)에서 유시(酉時) 사이에 발작하는 것은 사기(邪氣)가 속에 있기 때문이다. 유시(酉時)에서 자시(子時)에 발작하거나 인시(寅時)에 발작하는 것은 사기(邪氣)가 혈분에 있는 것이다. 《보명》

An outbreak between the time of the rabbit (卯時) and the time of the horse (午時) indicates that pathogenic qi (邪氣) is on the exterior. An outbreak between the time of the sheep (午時) and the time of the cock (酉時) indicates that pathogenic qi (邪氣) is in the interior. An outbreak between the time of the cock (酉時) and the time of the rabbit (子時) or at the time of the tiger (寅時) indicates that pathogenic qi (邪氣) is in the blood aspect. 《保命》