top 雜病篇卷之九 諸傷 單方

1.8 單方

단방

Simple Prescriptions

凡十四種.

모두 14종이다.

There are 14 kinds in total.

1.8.1 赤銅屑 방제

적동설(붉은 구리의 가루)

Pulvis Cuprinus

1 治打撲墮落, 骨折傷. 取赤銅, 火煆醋淬七次或九次, 細硏溫酒調 一字, 或半錢服. 直入骨損處銲之.

타박상이나 떨어져서 뼈가 부러진 경우를 치료한다. 붉은 구리를 불에 달구었다가 식초에 담금질하기를 7~9번 한 뒤, 곱게 갈아서 따뜻한 술에 1자(字)이나 0.5돈씩 타서 먹는다. 이것은 뼈가 부러진 곳에 바로 들어가 땜질을 해 준다.

It treats contusions or fractures that occurred due to a fall. Heat red copper and dip in vinegar 7-9 times, grind and add to warm liquor 2.5 puns or 0.5 dons at a time to drink. This enters the fracture and mends it.

2 有人墮馬折足, 取銅末和酒服, 遂痊. 亡後十餘年改葬, 視脛骨折處, 有銅束之. 《本草》

어떤 사람이 말에서 떨어져 다리가 부러졌는데, 구리 가루를 술에 타서 먹고 나았다. 죽은 지 십여 년 뒤에 이장(移葬)을 하다가 정강이뼈가 부러진 곳을 보니 구리로 연결되어 있었다. 《본초》

Someone's leg was fractured when he fell off a horse. He was cured upon drinking the mixture of copper and liquor. About ten years after he died, when transferring his grave (移葬), it could be seen that his shins were connected with copper. 《本草》

1.8.2 自然銅 방제

자연동(자연동)

Pyritum

1 療傷損骨折. 火煆醋淬七次, 硏細水飛, 同當歸ㆍ沒藥 各半錢, 溫酒調服. 仍以手摩痛處. 《本草》

다쳐서 뼈가 부러진 경우를 치료한다. 불에 달구었다가 식초로 7번 담금질한 뒤, 곱게 갈아 수비(水飛)하고, 당귀ㆍ몰약 각 0.5돈과 함께 따뜻한 술에 타서 먹는다. 그리고 아픈 곳을 손으로 문질러준다. 《본초》

It treats fractured bones. Heat it and dip in vinegar 7 times. Grind and water-grind (水飛). Mix with Angelica Gigantis Radix (當歸) and Myrrha (沒藥) 0.5 dons each and warm liquor. Then rub the wound with the hands. 《本草》

2 此藥, 新火煆者有毒, 若不折骨不碎骨, 則不可用自然銅. 《丹心》

이 약의 경우 불에 막 달군 것은 독이 있다. 만약 뼈가 부러지거나 부서지지 않았을 때는 자연동을 쓰면 안 된다. 《단심》

It is poisonous if taken right after heating it. If the bone has no fractures, Pyritum (自然銅) should not be used. 《丹心》

1.8.3 合歡皮 방제

합환피(자귀나무의 껍질)

Albizziae Cortex

1 主骨折, 專能接骨. 取皮(炒黑色) 四兩, 芥子(炒) 一兩, 右末酒調 二錢服, 以滓罨傷處. 《丹心》

뼈가 부러진 데를 치료한다. 뼈를 잘 붙인다. 합환피(검게 볶는다) 4냥, 겨자(볶는다) 1냥. 이 약들을 가루내어 술에 2돈씩 타 먹고, 찌꺼기는 상처에 발라 준다. 《단심》

It is mainly used to treat fractures. It is highly effective. Albizziae Cortex (合歡皮) (roasted until black) 4 nyangs, and Brassicae Junceae Semen (芥子) (roasted) 1 nyang. Grind these drugs and add to liquor 2 dons at time, and apply the dregs on the wound. 《丹心》

1.8.4 生地黃 방제

생지황(생지황)

Rehmanniae Radix Crudus

1 主屬骨. 若傷損骨碎, 生地黃爛搗, 蒸熱, 裹傷處, 日再易. 《本草》

주로 뼈를 붙인다. 다쳐서 뼈가 부서지면 생지황을 짓찧고 쪄서 뜨거운 채로 다친 곳을 감싸준다. 하루에 2번 갈아 준다. 《본초》

It mends bones. If the bones are fractured, pound Rehmanniae Radix Crudus (生地黃) and apply on the wound when still warm. Replace twice a day. 《本草》

1.8.5 續斷 방제

속단(속단의 뿌리)

Dipsaci Radix

1 治撲損瘀血, 能續筋骨. 煮汁內服, 外擣付之. 《本草》

넘어져 어혈이 생긴 경우를 치료한다. 근육과 뼈를 잘 이어 준다. 달인 물은 마시고, 찧은 것은 밖에 붙인다. 《본초》

It treats static blood that has formed due to a contusion. It is highly effective for mending bones and muscles. Drink the decoction and apply the pounded roots on the exterior. 《本草》

1.8.6 旋葍根 방제

선복근(금불초의 뿌리)

Inulae Radix

1 卽旋花根也. 療被斫筋斷. 取根, 擣汁瀝瘡中, 以滓封瘡上, 日二三易, 筋便續. 《本草》

선복화의 뿌리이다. 근육이 잘린 것을 고친다. 선복근을 찧고 즙을 내어 상처에 발라 주고, 찌꺼기는 상처에 채워 준다. 하루에 2~3번 갈아주면 근육이 곧 붙는다. 《본초》

It is the root of Inulae Flos (旋覆花). It mends cuts in the muscle. Add Inulae Radix (旋葍根) and pound. Squeeze juice from it and apply on the wound. Apply the dregs on the wound. Replace 2-3 times a day and the muscle will soon heal. 《本草》

1.8.7 白蠟 방제

백랍(밀랍을 표백한 물질)

Cera Album

1 屬金, 稟收斂, 堅凝之氣, 外科之要藥. 生肌, 止血, 定痛, 接骨, 續筋, 補虛. 與合歡皮同用, 極神效. 《丹心》

금(金)에 속하기 때문에 수렴하고 굳게 뭉치는 기를 받는다. 외과(外科)의 중요한 약이다. 새살을 돋게 하고 피와 통증을 멎게 하며, 뼈와 근육을 이어 주고 허를 보한다. 합환피와 함께 쓰면 정말 신효하다. 《단심》

Because this pertains to metal (金), its properties gather and bond things together. It is an imperative medicine in the field of external medicine (外科). It stimulates the growth of new flesh, stops bleeding and pain, mends muscles and bones, and replenishes any deficiencies. It is miraculously effective if used with Albizziae Cortex (合歡皮). 《丹心》

1.8.8 방제

해(게)

Eriocheir Sinensis

1 脚中髓及腦, 幷殼中黃, 幷能續斷折筋骨. 取碎之, 微熬, 納瘡中, 筋卽連.

게 다리 속살[髓]ㆍ골ㆍ껍질 속의 누런 것은 모두 끊어진 근육과 뼈를 이어 준다. 잘게 부수어 약간 볶아 상처에 넣어 주면 근육이 이어진다.

The flesh, exoskeleton, and yellow substance inside this can mend all muscles and bones. Break into small pieces, roast slightly, and insert to the wound to make the muscles heal.

2 筋骨折傷, 生擣炒罨良. 《本草》

근육과 뼈가 끊어졌을 때는 생것을 찧은 뒤, 볶아서 발라 주면 좋다. 《본초》

When the muscles are ruptured and the bones fractured, pound these raw, roast, and apply. 《本草》

1.8.9 蠐螬 방제

제조(굼벵이)

Holotrichia

1 療踒折骨, 破血結. 取汁和酒服, 又搗付傷處. 《本草》

접질린 것과 뼈가 부러진 것을 고치고, 혈이 뭉친 것을 흩어 준다. 즙을 내어 술에 타 먹는다. 또, 찧어서 상처에 붙인다. 《본초》

It treats sprains and fractures. It also dissipates static blood. Squeeze its juice, and add to liquor. Also, pound and apply on the wound. 《本草》

1.8.10 人中白 방제

인중백(오래된 대소변 통 밑에 엉겨붙은 것)

Praecipitatum Urinarium Hominis

1 治閃挫跌撲, 傷骨極重. 人中白, 煆爲末, 溫酒調 五分服. 《入門》

접질리거나 넘어져 뼈를 심하게 다친 경우를 치료한다. 인중백을 불에 달구어 가루 낸다. 이것을 따뜻한 술에 5푼씩 타서 먹는다. 《입문》

It treats severe fracture of the bones caused by sprains or contusions. Heat the Praecipitatum Urinarium Hominis (人中白) in fire and grind. Add this to hot liquor 5 puns at a time to drink. 《入門》

1.8.11 牡鼠 방제

모서(숫쥐)

Ratti Mas Caro

1 療折傷筋骨. 生擣付傷處, 三日一易新, 能續筋骨. 《本草》

근육이 끊어지고 뼈가 부러진 경우를 치료한다. 생것을 찧어 상처에 붙이고, 3일에 1번씩 새 것으로 갈아주면 근육과 뼈를 붙일 수 있다. 《본초》

It treats ruptured muscles and fractured bones. Pound raw ones and place on the wound. Replace once every three days to mend the muscles and bones. 《本草》

1.8.12 生栗 방제

생율(생밤)

Castaneae Semen

1 主筋骨折碎, 血瘀腫痛. 細嚼生栗, 塗付之. 栗楔尤好, 三箇共一窠, 居中者. 《本草》

근육이 끊어지고 뼈가 부러져 생긴 어혈로 붓고 아픈 경우를 치료한다. 생밤을 잘 씹어서 상처에 붙인다. 밤 가운데톨이 더욱 좋다. 밤알 3개가 한 송이에 들어 있을 때 가운데 있는 것을 가리킨다. 《본초》

It is mainly used to treat swelling and pain due to static blood caused by ruptured muscles and fractured bones. Chew on it and apply on the wound. It is better to use the chestnut in the center. In a chestnut bur, there are three chestnuts. This refers to the one in the middle. 《本草》

1.8.13 萵苣子 방제

와거자(상추의 씨)

Lactucae Sativae Fructus

1 主打落折傷. 取子微炒爲末, 酒服 二三錢, 能接續筋骨. 名接骨散. 《回春》

맞거나 떨어져서 부러진 경우를 치료한다. 와거자를 약간 볶아 가루내어 술에 2~3돈씩 타 먹으면 근육과 뼈를 붙일 수 있다. 이것을 접골산이라 한다. 《회춘》

It is mainly used to treat fractures caused by falling or being beaten. Roast the Lactucae Sativae Fructus (萵苣子) slightly, grind, and add to liquor 2-3 dons at a time to mend the bones and muscles together. This is called Bone Setting Powder. 《回春》

1.8.14 烏雄雞 방제

오웅계(검은 수탉)

Galli Mas Os Nigri Caro

1 主踒折骨傷, 骨痛. 取血, 和酒服, 仍破腹, 罨傷處妙. 《本草》

접질리거나 뼈가 부러져 아픈 경우를 치료한다. 피를 내어 술에 타서 마신 뒤, 배를 갈라 상처에 덮어 주면 묘한 효과가 있다. 《본초》

It is mainly used to treat pain caused by fractures or sprains. Collect the blood and add to liquor to drink. Slit the stomach open and apply over the wound. This is miraculously effective. 《本草》

2 又取骨末 一兩, 自然銅末 四錢, 和勻溫酒調下 二錢空心. 《綱目》

뼛가루 1냥과 자연동 가루 4돈을 잘 섞어 따뜻한 술로 2돈씩 타서 빈속에 먹는다. 《강목》

Mix 1 nyang each of its bone powder and 4 dons Pyritum (自然銅) powder. Add to warm liquor 2 dons at a time and take on an empty stomach. 《綱目》