top 雜病篇卷之五 咳嗽 喘嗽劫藥

3.15 喘嗽劫藥

숨이 차고 기침하는 것을 바로 멎게 하는 약

Medicinals that Stop Dyspnea and Coughs

1 諸喘不止, 椒目極細末, 每一二錢, 薑湯調服止之. 止後, 因痰治痰, 因火治火, 虛弱者勿用. 《丹心》

끊임없이 숨을 헐떡이는 모든 경우에 천초목을 아주 곱게 가루 내어 1~2돈씩 생강 달인 물에 타서 복용하면 멎는다. 멎은 후 담으로 인한 경우는 담을 치료하고, 화로 인한 경우는 화를 치료한다. 허약한 사람에게 쓰면 안 된다. 《단심》

For all cases in which one pants incessantly, grind Zanthoxyli Pericarpium (椒目) very finely, and take 1-2 dons of the powder with water decocted with Zingiberis Rhizoma Crudus (生薑). After the panting has stopped, treat phlegm as if the illness had been induced by phlegm, and treat Fire as if it had been induced by Fire. This drug is not to be used on weak people. 《丹心》

2 諸喘劫藥, 蘿葍子(蒸熟) 一兩, 皂角(燒灰) 三錢. 右爲末, 薑汁加蜜丸服. 《丹心》

여러 가지로 숨이 찬 것을 바로 멎게 하려면 나복자(찐다) 1냥, 조각자(불에 태운 재) 3돈. 이 약들을 가루내고 생강즙에 꿀을 더한 것으로 반죽하여 환을 만들어 복용한다. 《단심》

In order to stop various dyspnea right away, Grind Raphani Semen (蘿蔔子) (steamed) (1 nyang) and Gleditsiae Fructus (皂莢) (burnt ash) (3 dons), knead with the mixture of Zingiberis Rhizoma Crudus (生薑) juice and honey, and make pills. 《丹心》

3 治嗽劫藥, 五味子 五錢, 甘草 二錢半, 五倍子ㆍ芒硝 各一錢, 末蜜丸噙化. 《丹心》

기침을 바로 멎게 하려면 오미자 5돈, 감초 2.5돈, 오배자ㆍ망초 각 1돈을 가루내고 꿀로 반죽하여 환을 만들어 입에 머금고 녹여 먹는다. 《단심》

In order to stop coughing right away, grind Schisandrae Fructus (五味子) (5 dons), Glycyrrhizae Radix (甘草) (2.5 dons), Galla Rhois (五倍子) and Natrii Sulfas (芒硝) (1 don each), knead with honey, make pills with it, and melt the pills by holding them in the mouth. 《丹心》