top 湯液篇卷之一 禽部 慈鴉 ᄀᆞᆯ가마괴

6.18 慈鴉 ᄀᆞᆯ가마괴 본초

자아(갈까마귀)

Corvus Monedula

1 性平, 味酸醎, 無毒. 療骨蒸勞瘦, 止咳嗽. 《本草》

성질이 평(平)하고 맛은 시고 짜며 독이 없다. 골증으로 피로하고 야위는 것을 치료하고, 해수를 멎게 한다. 《본초》

The nature is mild, the taste is sour and salty and it is poison-free. It cures fatigue and weakness due to steaming bones and stops coughing. 《本草》

2 似烏而小, 多羣飛, 作鴉鴉聲者, 是, 今謂之寒鴉. 大鴉不中食, 此鴉不作膻臭, 五味灸食, 良. 《本草》

까마귀와 비슷하지만 약간 작고, 무리 지어 날아다니면서 '까악! 까악! '하고 소리를 내는 것이 이것이다. 요즘은 한아(寒鴉)라고 부른다. 대아(大鴉)는 먹기에 부적당하지만, 갈까마귀는 누린내가 나지 않아 양념해서 구워먹으면 좋다. 《본초》

It is similar to a raven but smaller in size; if there are crow-like birds flying in small groups and crying, they are Corvus Monedula (慈鴉). It is called Hana (Cold Crow, 寒鴉) nowadays. The big crow, or Dae-a (大鴉), is unfit to eat as food; Hana (Cold Crow, 寒鴉), however, does not have the smell of fat and therefore is good to eat seasoned. 《本草》

6.18.1 目睛汁 본초

목정즙(갈까마귀 눈알 속의 액체)

Liquid in the Eyeball

1 注眼中, 則夜見神鬼. 《本草》

눈에 흘려 넣으면 밤에 귀신을 볼 수 있다. 《본초》

Drop it in the eyes and it enables the seeing of spirits at night. 《本草》