top 雜病篇 卷之一 灌鼻法

6.8 灌鼻法

약을 코에 부어주는 법

How to Pour the Prescription into the Nostril

1 凡卒急病口噤, 無門下藥者, 如吐藥痰藥, 皆從鼻灌入, 下咽則便吐. 《子和》

위급한 병으로 입을 악물어 약을 먹일 수 없을 때는 토하게 하는 약이나 담(痰)을 치료하는 약을 모두 코로 부어준다. 이것을 목구멍 아래로 삼키면 곧 토한다. 《자화》

When the patient cannot take the prescription orally due to a serious disease, pour the emetic prescription or prescription which treats phlegm into the nostrils. When the patient swallows this, the patient will vomit soon. 《子和》

2 欲吐風涎, 取皂角以漿水浸, 春秋四日, 夏二日, 冬七日, 揉去渣. 熬爲膏, 攤紙上陰乾. 用時以水化開, 灌入鼻內, 良久涎出爲效. 若吐多欲止之, 飮溫鹽湯一二口, 卽止. 《入門》

풍연(風涎)을 토하게 하려면 다음과 같이 한다. 조각을 좁쌀죽 윗물에 담그되, 봄가을에는 4일, 여름에는 2일, 겨울에는 7일 동안 담가 두었다가 주물러 찌꺼기는 버린다. 이것을 달여서 고약(膏藥)을 만든 후 종이에 펴서 그늘에 말린다. 사용할 때는 물에 풀어서 콧속에 부어주면 한참 있다가 풍연이 나오면서 낫는다. 지나치게 토하는 것을 멎게 하려면 따뜻한 소금물을 1~2모금 마시게 한다. 그러면 멎는다. 《입문》

To induce the vomiting of wind drool, do the following. Soak Gleditsiae Fructus (皂角) in the upper water of foxtail millet gruel for four days in spring or fall, two days in summer, or seven days in winter. Knead it and remove the waste. Boil this and make a paste preparation. Spread it on the paper and dry this under the shade. Mix this with water before use. Pour it in the nostrils, and wind drool will come out later. To stop excessive vomiting, make the patient take one or two mouthfuls of warm salt water. It will then stop. 《入門》