top 內景篇卷之二 衄血

1.13 衄血

육혈

Epistaxis

1 鼻通於腦, 血上溢於腦, 所以從鼻而出. 兼以陽明熱鬱, 則口鼻俱出也. 又曰, 衄血出於肺, 宜莎芎散ㆍ三黃補血湯ㆍ雞蘇散ㆍ陶氏生地芩連湯ㆍ保命生地黃散方見通治ㆍ淸衄湯ㆍ解鬱湯. 《入門》

코는 뇌와 통하므로 피가 뇌로 흘러넘치면 코로 흘러나온다. 여기에다 양명에 열이 쌓이면 코와 입에서 모두 피가 나온다. 육혈은 폐에서 나오는 것이기 때문에 사궁산ㆍ삼황보혈탕ㆍ계소산ㆍ도씨생지금련탕ㆍ보명생지황산처방은 혈병을 두루 치료하는 약[通治血病藥餌]에 나온다ㆍ청뉵탕ㆍ해울탕을 써야 한다. 《입문》

The nose and the brain are connected. If blood overflows in the brain, it also overflows through the nose. In addition, if the patient has heat accumulated in yang brightness, blood comes out through the nose and mouth. Epistaxis comes out from the lungs, that is why we have to use Chuanxiong Granular Powder, Three Yellows Tonify Blood Decoction, Chicken and Perilla Powder, Tao's Rehmannia, Scutellaria, and Coptis Decoction, Preserve Life Rehmannia Powder. [Prescription is mentioned in the chapter on 'Medicines Commonly Used in Blood Diseases']. Settle Nosebleed Decoction, Relieve Depression Decoction. 《入門》

2 丹溪曰, 衄血, 以凉血行血爲主, 犀角地黃湯, 入鬱金, 加片芩ㆍ升麻.

단계가, "코피는 혈을 식히고 혈을 잘 돌아가게 하는 것을 위주로 치료한다. 서각지황탕에 울금ㆍ황금(굵고 속이 부서지는 것)ㆍ승마를 넣어 쓴다"고 하였다.

Danxi (丹溪) said, "To treat epistaxis, cool and circulate the blood. Add Curcumae Radix (鬱金), Scutellariae Radix (黃芩) (thick one that breaks easily), Cimicifugae Rhizoma (升麻) in Rhinocerotis Cornu and Rehmannia Decoction. "

3 東垣曰, 衄血出於肺, 犀角ㆍ升麻ㆍ梔子ㆍ黃芩ㆍ芍藥ㆍ生芐ㆍ紫菀ㆍ丹參ㆍ阿膠之類, 主之.

동원이, "코피는 폐에서 나오므로 서각ㆍ승마ㆍ치자ㆍ황금ㆍ작약ㆍ생지황ㆍ자완ㆍ단삼ㆍ아교 같은 약을 주로 쓴다"고 하였다.

Dongyuan (東垣) said, "Epistaxis is from the lungs, that is why we mainly use medicinal like Rhinocertis Cornu (犀角), Cimicifugae Rhizoma (升麻), Gardeniae Fructus (梔子). Scutellariae Radix (黃芩), Paeoniae Radix (芍藥), Rehmanniae Radix Crudus (生地黃). Asteris Radix (紫菀), Salviae Miltiorrhizae Radix (丹蔘), and Asini Corii Colla (阿膠). "

4 內經曰, 脾移熱於肝, 則爲驚衄. 又曰, 春善病鼽衄. 又曰, 少陰所至爲衄衊. 又曰, 陽明厥逆, 喘咳身熱, 善驚, 衄吐血.

《내경》에, "비(脾)에서 간으로 열이 옮겨지면 놀라거나 코피를 흘린다"고 하였다. 또, "봄에는 코피가 잘 난다"고 하였다. 또, "소음이 이르는 때에는 코피가 난다"고 하였다. 또, "양명맥이 거슬러 오르면 숨이 차며 기침을 하고 몸에 열이 있으며, 잘 놀라고 코피가 나며 토혈을 한다"고 하였다.

In the Inner Classic (內經), it is said, "If heat moves to the liver from the spleen, the patient is frightened or has epistaxis. Epistaxis occurs mainly in the spring. Epistaxis occurs when lesser yin arrives. And also, When the yang brightness vessel counterflows, the patient has dyspnea, coughing, a fever, a tendency to get frightened, epistaxis and hematemesis. "

5 衄不止, 以麝香散, 及諸藥塞鼻. 又用止血諸方法.

코피가 멎지 않을 때는 사향산이나 여러 약으로 코를 막거나 여러 가지 지혈법을 쓴다.

If epistaxis does not stop, prescribe Musk Powder or various medicines in order to hold the patient's nose. You can also use various kinds of hemostatic methods.

6 傷寒, 當汗不汗, 熱盛迫血, 必爲衄, 宜麻黃升麻湯ㆍ麻黃桂枝湯ㆍ滑石丸. 鼻流涕久成衄, 宜犀角地黃湯. 《入門》

상한에 땀이 나야 하는데 땀이 나오지 않고 열이 왕성하여 혈을 억누르면 반드시 코피가 난다. 마황승마탕ㆍ마황계지탕ㆍ활석환을 써야 한다. 콧물이 흐르는 것이 오래되어 코피가 나올 때는 서각지황탕을 써야 한다. 《입문》

In Cold Damage, the patient should sweat. But if the person does not sweat, and exuberant heat suppresses the blood, the person will definitely experience epistaxis. Use an Ephedra and Cimicifuga Decoction, Ephedrae and Cinnamomum DecoctionㆍTalcum Pill. If chronic exuding of snivel from the nose becomes epistaxis, use a Rhinocerotis Cornu and Rehmannia Decoction. 《入門》

1.13.1 莎芎散 방제

사궁산

Chuanxiong Granular Powder

1 治衄血. 香附子 四兩, 川芎 二兩. 右爲末, 每二錢, 茶淸調下, 不以時.

코피를 치료한다. 향부자 4냥, 천궁 2냥. 이 약들을 가루내어 2돈씩 찻물에 타서 아무 때나 먹는다.

It cures epistaxis. 4 nyang of Cyperi Rhizoma (香附子), 2 nyang of Cnidii Rhizoma (川芎). Grind these medicines into powder, dilute 2 don in green tea and take anytime.

2 丹溪心法, 芎附飮同. 香附開鬱行氣, 使邪火散於經絡. 川芎和血通肝, 使血歸於肝藏. 血歸火散, 其血立止. 《入門》

이것은 《단계심법》의 궁부음과 같다. 향부자는 울체를 풀고 기를 통하게 하여 사화(邪火)가 경락으로 흩어지게 하고, 천궁은 혈을 조화롭게 하고 간과 통하게 하여 혈이 간장으로 돌아오게 한다. 혈이 돌아오고 화(火)가 흩어지면 코피가 즉시 멎는다. 《입문》

This is the same prescription as the Chuanxiong and Aconite Drink (芎附飮) in the Danxi's Essential Methods (丹溪心法). Cyperi Rhizoma (香附子) breaks stagnation, circulates qi, and disperses the pathogenic Fire into the meridians and collaterals. Cnidii Rhizoma (川芎) harmonizes the blood, relieves the liver, and makes the blood come back into the liver. If the blood comes back and the Fire is dispersed, epistaxis stops immediately. 《入門》

1.13.2 三黃補血湯 방제

삼황보혈탕

Three Yellows Tonify Blood Decoction

1 治六脉虛芤而衄吐血. 升麻ㆍ白芍藥 各二錢, 熟地黃 一錢, 當歸ㆍ川芎 各七分半, 生地黃ㆍ柴胡ㆍ黃芪ㆍ牡丹皮 各五分. 右剉, 作一貼, 水煎服. 《丹心》

육맥(六脉)이 허규(虛芤)하고 코피나 토혈이 있는 것을 치료한다. 승마ㆍ백작약 각 2돈, 숙지황 1돈, 당귀ㆍ천궁 각 7.5푼, 생지황ㆍ시호ㆍ황기ㆍ목단피 각 5푼. 이 약들을 썰어 1첩으로 하여 물에 달여 먹는다. 《단심》

It cures cases when the six pulses are vacuous and hollow and when the patient has epistaxis or hematemesis. 2 don of Cimicifugae Rhizoma (升麻), Paeoniae Radix Alba (白芍藥) each, 1 don of Rehmanniae Radix Preparata (熟地黃), 7.5 pun of Angelica Gigantis Radix (當歸), Cnidii Rhizoma (川芎) each, 5 pun of Rehmanniae Radix Crudus (生地黃), Bupleuri Radix (柴胡), Astragali Radix (黃芪), Moutan Cortex (牡丹皮) each. Mix these drugs to make one package and decoct with water. 《丹心》

1.13.3 雞蘇散 방제

계소산

Chicken and Perilla Powder

1 治衄血不止, 乃肺金受相火所制然也. 雞蘇葉ㆍ黃芪ㆍ生地黃ㆍ阿膠珠ㆍ白茅根 各一錢, 麥門冬ㆍ䓀莄ㆍ蒲黃(炒)ㆍ貝母(炒)ㆍ桑白皮ㆍ甘草(灸) 各五分. 右剉, 作一貼, 薑 三片, 水煎服. 兼以黃丹吹入鼻. 《正傳》

코피가 멎지 않는 것은 폐금(肺金)이 상화의 억제를 받기 때문이다. 계소엽ㆍ황기ㆍ생지황ㆍ아교주ㆍ백모근 각 1돈, 맥문동ㆍ길경ㆍ포황(볶은 것)ㆍ패모(볶은 것)ㆍ상백피ㆍ감초(구운 것) 각 5푼. 이 약들을 썰어 1첩으로 하여 생강 3쪽과 함께 물에 달여 먹고, 아울러 황단을 코에 불어넣는다. 《정전》

Epistaxis does not stop because of lung-Metal suppressed by ministerial Fire. 1 don of Stachys Folium (鷄蘇葉), Astragali Radix (黃芪), Rehmanniae Radix Crudus (生地黃), Asini Corii Colla (阿膠珠) and Imperatae Rhizoma (白茅根) each. 5 pun of Liriopis Tuber (麥門冬), Platycodonis Radix (䓀莄), Typhae Pollen (蒲黃) (stir-baked), Bulbus Fritillariae Cirrhosae (貝母) (stir-baked), Mori Cortex (桑白皮) and Glycyrrhizae Radix (甘草) (baked) each. Mince these drugs to make one package. Boil it with 3 pieces of Zingiberis Rhizoma Crudus (生薑). You can also infuse Minium into the nose. 《正傳》

1.13.4 陶氏生地芩連湯 방제

도씨생지금련탕

Tao's Rehmannia, Scutellaria, and Coptis Decoction

1 治鼻衄, 成流不止, 失血過多, 譫語失神, 閉目撮空, 不省人事. 生地黃ㆍ黃芩ㆍ黃連ㆍ梔子ㆍ川芎ㆍ赤芍藥ㆍ柴胡ㆍ䓀莄ㆍ犀角(鎊)ㆍ甘草 各一錢. 右剉, 作一貼, 大棗一枚同煎, 臨服以藕汁, 磨墨汁調服. 《入門》

코피가 멎지 않아 피를 많이 흘려 헛소리를 하고 정신이 없으며, 눈을 감고 손을 허공에 저으며 인사불성이 된 것을 치료한다. 생지황ㆍ황금ㆍ황련ㆍ치자ㆍ천궁ㆍ적작약ㆍ시호ㆍ길경ㆍ서각(깎아서 가루 낸 것)ㆍ감초 각 1돈. 이 약들을 썰어 1첩으로 하여 대추 1개와 함께 달인다. 여기에 연근즙이나 먹물을 타서 먹는다. 《입문》

It treats epistaxis that does not stop, excessive loss of blood, delirious speech, loss of vitality, closed eyes, shaking hands in the air, and unconsciousness. 1 don of Rehmanniae Radix Crudus (生地黃), Scutellariae Radix (黃芩), Coptidis Rhizoma (黃連), Gardeniae Fructus (梔子), Cnidii Rhizoma (川芎), Paeoniae Radix (赤芍藥), Bupleuri Radix (柴胡), Platycodonis Radix (䓀莄), Rhinocertis Cornu (犀角) (grind out in powder) and Glycyrrhizae Radix (甘草) each. Mince these drugs to make 1 package and boil down with 1 Zizyphi Fructus (大棗). Add the juice of Nelumbinis Rhizoma (蓮根) or ink to the decoction. 《入門》

1.13.5 淸衄湯 방제

청뉵탕

Settle Nosebleed Decoction

1 治衄血. 當歸ㆍ赤芍藥ㆍ生地黃ㆍ香附子ㆍ黃芩ㆍ梔子ㆍ側柏葉 各一錢, 黃連 七分, 赤茯苓ㆍ䓀莄 各五分, (生)甘草 三分, 藕節 五箇. 右剉, 作一貼, 水煎, 入童便調服. 《回春》

코피를 치료한다. 당귀ㆍ적작약ㆍ생지황ㆍ향부자ㆍ황금ㆍ치자ㆍ측백엽 각 1돈, 황련 7푼, 적복령ㆍ길경 각 5푼, 감초(생것) 3푼, 우절 5개. 이 약들을 썰어 1첩으로 하여 물에 달인 것에 동변을 타서 먹는다. 《회춘》

It treats epistaxis. 1 don of Angelica Gigantis Radix (當歸), Paeoniae Radix (赤芍藥), Rehmanniae Radix Crudus (生地黃), Cyperi Rhizoma (香附子), Scutellariae Radix (黃芩), Gardeniae Fructus (梔子) and Thujae Orientalis Folium (側柏葉) each, 7 pun of Coptidis Rhizoma (黃連), 5 pun of Poria Sclerotium Rubra (赤茯苓) and Platycodonis Radix (䓀莄), 3 pun of Glycyrrhizae Radix (甘草) (crude one), and 5 Nelumbinis Rhizomatis Nodus (藕節). Mince these drugs to make 1 package, decoct with water, and add a child's urine before taking. 《回春》

1.13.6 解鬱湯 방제

해울탕

Relieve Depression Decoction

1 治衄血. 柴胡ㆍ黃連ㆍ黃芩ㆍ黃芪ㆍ地骨皮ㆍ生地黃ㆍ熟地黃ㆍ白芍藥 各一錢. 右剉, 水煎服. 《入門》

코피를 치료한다. 시호ㆍ황련ㆍ황금ㆍ황기ㆍ지골피ㆍ생지황ㆍ숙지황ㆍ백작약 각 1돈. 이 약들을 썰어 물에 달여 먹는다. 《입문》

It treats epistaxis. 1 don of Bupleuri Radix (柴胡), Coptidis Rhizoma (黃連), Scutellariae Radix (黃芩), Astragali Radix (黃芪), Lycii Radicis Cortex (地骨皮), Rehmanniae Radix Crudus (生地黃), Rehmanniae Radix Preparata (熟地黃), and Paeoniae Radix Alba (白芍藥) each. Mince these drugs and decoct in water. 《入門》

1.13.7 犀角地黃湯 방제

서각지황탕

Rhinocerotis Cornu and Rehmannia Decoction

1 治衄吐血不止, 及上焦瘀血, 面黃, 大便黑, 能消化瘀血. 生地黃 三錢, 赤芍藥 二錢, 犀角(鎊)ㆍ牡丹皮 各一錢. 右剉, 作一貼, 水煎服. 《入門》

코피나 토혈이 멎지 않는 것과 상초의 어혈로 얼굴이 누렇고 대변이 검은 것을 치료한다. 어혈을 잘 없앤다. 생지황 3돈, 적작약 2돈, 서각(깎아서 가루 낸 것)ㆍ목단피 각 1돈. 이 약들을 썰어 1첩으로 하여 물에 달여 먹는다. 《입문》

It treats epistaxis and hematemesis that do not stop. It also treats a yellow complexion and black feces due to static blood in the upper energizer. It breaks static blood. 3 don of Rehmanniae Radix Crudus (生地黃), 2 don of Paeoniae Radix (赤芍藥), and 1 don of Rhinocertis Cornu (犀角) (ground into powder) and Moutan Cortex (牡丹皮) each. Mince these drugs to make one package and decoct with water. 《入門》

2 回春, 加當歸ㆍ黃芩ㆍ黃連 各一錢, 尤佳.

《회춘》에는 여기에 당귀ㆍ황금ㆍ황련 각 1돈을 더하였으니 더욱 좋다.

In the Recovery from the Myriad Diseases (回春) it is said to add 1 don of Angelica Gigantis Radix (當歸), Scutellariae Radix (黃芩), and Coptidis Rhizoma (黃連) each, and the effect is better.

1.13.8 麻黃升麻湯 방제

마황승마탕

Ephedra and Cimicifuga Decoction

1 治傷寒表未解, 熱鬱作衄, 俗呼謂紅汗. 麻黃ㆍ升麻ㆍ赤芍藥ㆍ黃芩ㆍ石膏ㆍ赤茯苓ㆍ甘草 各一錢. 右剉, 作一貼, 薑 三片, 水煎熱服, 微汗. 《入門》

상한에 표증이 풀리지 않아 열이 몰려 코피가 나는 것을 치료한다. 민간에서는 이것을 홍한(紅汗)이라고 한다. 마황ㆍ승마ㆍ적작약ㆍ황금ㆍ석고ㆍ적복령ㆍ감초 각 1돈. 이 약들을 썰어 1첩으로 하여 생강 3쪽과 함께 물에 달여 뜨겁게 먹어서 약간 땀을 낸다. 《입문》

It treats epistaxis caused by heat depression due to unreleased exterior symptoms in Cold Damage. It is called red sweat among people. 1 don of Ephedrae Herba (麻黃), Cimicifugae Rhizoma (升麻), Paeoniae Radix (赤芍藥), Scutellariae Radix (黃芩), Gypsum Fibrosum (石膏), Poria Sclerotium Rubra (赤茯苓) and Glycyrrhizae Radix (甘草) each. Mince these drugs to make one package and boil down with 3 pieces of Zingiberis Rhizoma Crudus (生薑) and water. Take it hot and induce a little perspiration. 《入門》

1.13.9 麻黃桂枝湯 방제

마황계지탕

Ephedrae and Cinnamomum Decoction

1 治傷寒不得汗作衄. 又治感寒, 衄吐血. 麻黃ㆍ白芍藥ㆍ黃芪ㆍ甘草(灸) 各一錢, 桂枝ㆍ當歸 各五分, 麥門冬ㆍ人參 各三分, 五味子 五粒. 右剉, 作一貼, 水煎服. 《東垣》

상한에 땀이 나지 않아서 코피가 나는 것을 치료한다. 또 한(寒)이 들어와 코피나 토혈이 있는 것을 치료한다. 마황ㆍ백작약ㆍ황기ㆍ감초(구운 것) 각 1돈, 계지ㆍ당귀 각 5푼, 맥문동ㆍ인삼 각 3푼, 오미자 5알. 이 약들을 썰어 1첩으로 하여 물에 달여 먹는다. 《동원》

It treats epistaxis due to no perspiration in Cold Damage. It also cures epistaxis or hematemesis caused by the cold. 1 don of Ephedrae Herba (麻黃), Paeoniae Radix Alba (白芍藥), Astragali Radix (黃芪) and Glycyrrhizae Radix (甘草) (baked) each, 3 pun of Liriopis Tuber (麥門冬) and Ginseng Radix (人蔘), and 5 grains of Schisandrae Fructus (五味子). Mince these drugs to make 1 package and boil down with water. 《東垣》

1.13.10 麝香散 방제

사향산

Musk Powder

1 治衄血不止. 白礬(枯)ㆍ白龍骨 各三錢, 麝香 一分半. 右爲細末, 每用少許. 先以冷水洗淨鼻內, 然後吹入鼻中, 或以濕紙蘸藥塞鼻, 尤妙. 《得效》

코피가 멎지 않는 것을 치료한다. 백반(구운 것)ㆍ흰 용골 각 3돈, 사향 1.5푼. 이 약들을 곱게 가루 낸다. 사용할 때는 적은 양을 쓴다. 먼저 찬물로 콧속을 깨끗하게 씻은 후에 콧속으로 불어넣는다. 젖은 종이에 약을 묻혀 코를 막으면 더욱 묘한 효과가 있다. 《득효》

It treats epistaxis that does not stop. 3 don of Alumen (白礬) (baked) and white Fossilia Ossis Mastodii (龍骨) each, and 1.5 pun of Moschus (麝香). Grind these medicines into fine powder. Use a little quantity. First, wash the inside of the nose with cold water, then infuse the powder into the nose. Put some powder on wet paper and blow through the nose. There will be a marvelous effect. 《得效》

2 百草霜細末二錢. 水調服, 名曰黑神散. 又吹入鼻中.

백초상을 곱게 가루내어 2돈씩 물에 타서 먹는 데, 이것을 흑신산이라고 한다. 또, 콧속으로 불어넣기도 한다.

Grind Fulvis Fumi Carbonisatus into fine powder, add 2 don of this powder to water and take it. This is called Dark Spirit Powder. You can also infuse this powder into the nose.

3 衄不止. 蒲黃炒, 或血竭末, 或油髮(灰)末, 或人中白末. 幷吹入鼻中. 《本草》

코피가 멎지 않으면 포황(볶은 것)이나 혈갈 가루나 유발(불에 태운 재) 가루나 인중백 가루 등을 콧속으로 불어넣는다. 《본초》

If the epistaxis does not stop, infuse into the nose the powder of Typhae Pollen (蒲黃) (stir-baked), powder of Draconis Sanguis (血竭), powder of Carbonisatus Crinis (油髮) (ashes), or the powder of Praecipitatum Urinarium Hominis (人中白). 《本草》

1.13.11 滑石丸 방제

활석환

Talcum Pill

1 治傷寒不得汗, 以致鼻衄, 纔見血, 急用此止之. 滑石末, 飯丸梧子大, 每十丸, 微嚼破, 新水嚥下, 立止. 《綱目》

상한에 땀이 나지 않아서 코피가 나는 것을 치료한다. 피가 보이면 급히 이 약으로 멎게 한다. 활석가루를 밥으로 반죽하여 오자대로 환을 만든다. 10알씩 약간 씹어 깨뜨려서 갓 길어온 물로 삼키면 곧 멎는다. 《강목》

It treats epistaxis due to no perspiration in Cold Damage. If there is bleeding, use this medicine quickly in order to stop it. Knead the powder of Talcum (滑石) with steamed rice and make pills as big as the seed of the royal foxglove tree. Chew and crush 10 pills and swallow them with just drawn water, and the bleeding will soon stop. 《綱目》

1.13.12 止衄法

코피를 멎게 하는 법

Methods for Stopping Epistaxis

1 治鼻衄久不止, 諸藥無效, 神效. 以大白紙一張或二張, 作十數摺, 冷水浸濕, 置頂中, 以熱熨斗熨之, 至一二重紙乾, 則血立止. 《東垣》

코피가 오랫동안 멎지 않는데 모든 약이 효과가 없는 것을 치료할 때 신효하다. 흰 종이 큰 것 1-2장을 십여 번 접어 찬물에 적신다. 이것을 정수리에 놓고 뜨거운 인두로 찜질하여 1-2겹이 마르면 코피가 즉시 멎는다. 《동원》

This method is wonderfully effective in treating epistaxis that does not stop for a long time when every medicine is ineffective. Fold 1-2 wide white sheets of paper about ten times and soak them in cold water. Put this paper on the vertex and foment with a hot iron. Epistaxis stops immediately when 1-2 folds of paper dry. 《東垣》

2 治衄百藥不止. 用線緊扎手中指中節. 如左鼻出血, 扎右手中指. 右鼻出血, 扎左手中指. 如兩鼻出血, 左右俱扎之. 一方用色線. 《種杏》

모든 약을 써도 코피가 멎지 않는 것을 치료할 때는 실로 가운데 손가락의 가운데 마디를 단단히 묶는다. 왼쪽에서 코피가 나면 오른쪽 손의 가운데 마디를 묶고, 오른쪽에서 피가 나면 왼쪽 손의 가운데 마디를 묶으며, 양쪽에서 피가 나면 양쪽을 모두 묶는다. 혹은 색실을 사용한다. 《종행》

When treating epistaxis that does not stop even after taking medicines, bind the middle joint of the middle finger with a thread. If it bleeds on the left, bind the middle joint of the right hand; if it bleeds on the right, bind the middle joint of the left hand; if it bleeds on both sides, bind both hands. Sometimes one can use colored thread. 《種杏》

3 治衄不止. 白芨爲末, 冷水調, 塗山根上兩眉間也立止. 仍以冷水調三錢服之, 尤妙. 又方大蒜一枚, 細硏作餠子如錢大. 左鼻出血, 貼左脚心, 右鼻出血, 貼右脚心, 如兩鼻皆出, 貼兩脚心, 血止卽洗去. 《本草》

코피가 멎지 않는 것을 치료하려면 백급을 가루내어 찬물에 타서 산근(山根)미간이다에 바르면 곧 멎는다. 그리고 찬물에 3돈을 타서 먹으면 더욱 좋다. 또는 마늘 1개를 곱게 가루내고 동전만 하게 떡을 만든다. 왼쪽에서 피가 나면 왼쪽 발바닥 가운데에 붙이고, 오른쪽에서 피가 나면 오른쪽 발바닥 가운데 붙이며, 양쪽에서 모두 나오면 양쪽에 모두 붙인다. 피가 멎으면 씻어낸다. 《본초》

To treat epistaxis that does not stop, grind Bletillae Rhizoma into powder, mix it into cold water and apply on the bridge of the nose it is the middle of the forehead, then it will stop immediately. Mix 3 don into cold water and drink. It will be more effective. Grind garlic into fine powder and make a little lump the size of a coin. If it bleeds on the left, stick it on the middle of the left sole. If it bleeds on the right, stick it on the middle of the right sole. If it bleeds on both sides, stick it on the middle of both soles. 《本草》

4 洪寶丹1, 治衄血不止. 取藥, 冷水調塗後頂2上, 最絶血路. 方見回春

홍보고는 코피가 멎지 않는 것을 치료한다. 약을 찬물에 타서 뒷목에 바르면 피가 나오는 길을 끊는다. 처방은 《회춘》에 나온다

Immensely Treasured Paste is used to treat epistaxis that does not stop. Add the medicine to cold water and apply to GV19. It stops bleeding. The prescription is mentioned in the Recovery from the Myriad Diseases (回春)

교감기 1 *膏 ※갑영_동, 기영_나, 기영_국, 갑완_와, 남산

교감기 2 *項 ※《만병회춘》