top 雜病篇 卷之一 蒸劫發汗

7.5 蒸劫發汗

증법으로 억지로 땀을 내는 법

Forcibly Promoting Sweating With the Steaming Method

1 蒸法, 以薪火燒地, 良久, 掃除去火, 以水洒之. 取蚕沙ㆍ柏葉ㆍ桃葉ㆍ糠ㆍ麩, 皆可用相和, 鋪燒地上, 可側手厚. 上鋪草席, 令病人臥溫覆之, 夏月只布單覆之, 汗移時立至. 竢周身至脚心自汗漐漐, 乃用溫粉方見津液撲止汗. 最得力者, 蚕沙ㆍ桃葉ㆍ柏葉也, 無蚕沙亦得. 此極急則可, 愼莫再作, 促壽也. 《得效》

증법(蒸法)은 다음과 같다. 땅에 섶을 태우고 한참 있다가 쓸어내어 불을 끄고 물을 뿌린다. 잠사ㆍ측백엽ㆍ도엽(桃葉)ㆍ겨ㆍ밀기울을 섞어 섶을 태운 땅에 손가락의 두께만큼 깐다. 그 위에 풀로 엮은 자리를 깔고 환자를 눕힌 후 따뜻하게 덮는데, 여름에는 단지 베로 만든 홑이불만 덮어 주어도 잠시 후에 땀이 난다. 온몸에서 발바닥까지 땀이 축축하게 자한이 나기를 기다린 후 온분(溫粉)처방은 진액문에 나온다. 을 두드려 발라서 땀을 멎게 한다. 가장 약 기운이 센 것이 잠사ㆍ도엽ㆍ측백엽인데 잠사는 없어도 된다. 이것은 대단히 급할 때는 쓸 수 있지만 2번 쓰면 안 된다. 수명을 단축시키기 때문이다. 《득효》

The steaming method is like the following. Burn kindling on the land and then later, brush it and quench the fire. Spray the water. Mix Bombyx Mori (蚕沙), Thujae Orientalis Semen (側柏葉), Persicae Semen (桃葉), an empty ear of rice (糠), and bran and then place these about finger deep in the land burned with kindling. Then, place a mat made with grass and then place the patient on it. Cover the patient warmly. In summer, cover the patient with a thin blanket. It will still promote sweating. Wait until the body becomes wet. Apply the Warm Powder the prescription can be found in the chapter on Fluid and Humor on the body to stop sweating. The strongest herbs are Bombyx Mori (蠶沙), Persicae Semen (桃葉) and Thujae Orientalis Semen (側柏葉). Bombyx Mori (蠶沙) can be omitted. Use this method when it is urgent. However, do not use this twice, it will shorten the life. 《得效》