top 湯液篇卷之二 果部 林檎 님금

3.25 林檎 님금 본초

임금 (능금)

Mali Asiaticae Fructus / Korean Apple

1 性溫, 味酸甘, 無毒. 止消渴. 治霍亂肚痛, 消痰止痢.

성질이 따뜻하고 맛은 시고 달며 독이 없다. 소갈을 멎게 한다. 곽란으로 배가 아픈 것을 치료하고, 담을 삭이며, 이질을 멎게 한다.

The nature of this drug is warm, the taste is sour and sweet, and it is poison-free. It stops emaciation and thirst. It treats stomachaches induced by intestinal convulsion, resolves phlegm, and stops dysenteric disorder.

2 其樹似柰樹, 實形圓如柰. 六月七月熟, 或謂之來禽, 處處有之. 味苦澁, 不可多食, 閉百脉, 令人好睡, 發痰, 生瘡癤.

나무는 사과와 비슷하고, 열매도 사과처럼 둥글며, 6월과 7월에 익는다. 내금(來禽)이라고도 한다. 어디에나 있다. 맛이 쓰고 떫어서 많이 먹으면 안 된다. 많이 먹으면 모든 경맥이 막히고, 자꾸 잠을 자려고만 하며, 담과 창절(瘡癤)이 생긴다.

The tree resembles an apple tree. The fruit is round like an apple. It ripens in June and July. It is also called Nae Geum (Coming Birds, 來禽). It grows in many places. It should not be taken excessively because its taste is bitter and astringent. When taken excessively, all the meridians will be blocked, one will fall asleep incessantly, and it will make phlegm and sores.

3 半熟者味苦澁, 故入藥治病, 爛熟則無味矣. 《本草》

절반 정도 익은 것은 맛이 쓰고 떫어서 약에 넣어 병을 치료하지만, 물렁할 정도로 익으면 이런 맛이 없어진다. 《본초》

Because half ripe ones' taste is bitter and astringent, put it in the drug to treat disease. If it ripens completely, this taste disappears. 《本草》

3.25.1 東行根 본초

동행근 (동쪽으로 자란 능금나무 뿌리)

Roots that Have Grown Toward the East

1 治蛔蟲及寸白蟲. 《本草》

회충과 촌백충을 치료한다. 《본초》

It treats intestinal worms and whiteworms. 《本草》