top 外形篇卷之三 𨠭痞氣法

1.24 𨠭痞氣法

비기에 약을 덮는 법

Methods of Applying Medicine on an Impediment

1 蘿葍子三合, 生薑二兩, 葱白 七莖, 橘葉一握, 白麪半合, 共擣勻炒令溫, 𨠭痞滿之處, 外用絹帛縛之. 候半日許, 胸中煩熱, 卽解去, 復以熱手揉之, 不拘寒熱虛實幷用之. 無橘葉, 代椒葉. 《入門》

무씨 3홉, 생강 2냥, 총백 7개, 귤잎 1줌, 밀가루 0.5홉을 모두 고루 찧어 따뜻하게 볶는다. 이것을 비(痞)로 그득한 곳에 덮고 바깥은 비단으로 묶는다. 한나절쯤 지나 가슴속에 번열이 있으면 비단을 풀고서 다시 뜨거운 손으로 문지른다. 한열과 허실에 상관없이 모두 쓸 수 있다. 귤엽이 없으면 초엽으로 대신한다. 《입문》

3 hop of Raphani Semen (蘿蔔子), 2 nyang of Zingiberis Rhizoma Crudus (生薑), 7 Allii Fistulosi Bulbus (葱白), 1 handful of Citrus Unshius Folium (橘葉), and 0.5 hop of wheat flour. Pulverize all the drugs together thoroughly and stir-bake to make the drugs warm. Apply this medicine on the place where the patient feels the impediment and fullness then tie with silk. After half a day, if the patient feels vexing heat inside the chest, untie the silk and massage the place with warm hands. This prescription can be used in any case regardless of cold or heat and deficiency or excess. If there is no Citrus Unshius Folium (橘葉), Zanthoxyli Folium (椒葉) can be used instead.