top 雜病篇卷之十一 小兒 泄痢

1.46 泄痢

이질

Dysentery

1 小兒疳痢, 瀉靑白黃沫水, 痢色變易無常.

소아의 감리(疳痢)는 푸르거나 희거나 누런 거품을 싼다. 이질의 색은 변하여 일정하지 않다.

In malnutrition dysentery of infants, the stools are blue, white, or yellow foam. The color of dysentery changes and is not regular.

2 疳卽䑋瀉, 䑋卽脹也. 其證目胞腫腹脹, 痢色無常, 好飮水, 漸加瘦瘠.

감병에는 배가 불러 오르고[䑋] 설사를 한다. 증상은 눈꺼풀이 붓고 배가 불러 오르며, 이질의 색이 일정하지 않고 물을 마시기 좋아하며, 점점 수척해지는 것이다.

The abdomen distends and the patient has diarrhea in malnutrition. The symptoms are swelling of the eyelids, abdomen distention, dysentery of irregular color, thirst, and gradual thinning.

3 赤痢, 宜黃芩芍藥湯, 虛滑, 宜固腸丸二方幷見大便.

적리에는 황금작약탕을 쓰고, 허활한 데는 고장환두 처방은 모두 대변문에 나온다을 써야 한다.

Use a Scutellaria and Peony Decoction for red dysentery, and a Stabilize Yang Pill both prescriptions are shown in the chapter on Feces for deficient slippery dysentery.

4 白痢, 宜益元散方見暑門ㆍ溫六丸方見大便.

백리에는 익원산처방은 서문(暑門)에 나온다ㆍ온육환처방은 대변문에 나온다을 써야 한다.

For white dysentery, Augment Base Powder the prescription is shown in the chapter on Summer-heat or Warm Six Pill the prescription is shown in the chapter on Feces should be used.

5 赤白痢, 宜黃連阿膠元ㆍ六神丸二方幷見大便.

적백리에는 황련아교원ㆍ육신환두 처방은 모두 대변문에 나온다을 써야 한다.

For red-white dysentery, use a Coptis and Ass Hide Gelatin Formula or Six Spirits Pill. Both prescriptions are shown in the chapter on Feces.

6 疳痢腹痛, 宜蘇感元方見大便.

감리로 배가 아플 때는 소감원처방은 대변문에 나온다을 써야 한다.

When there is abdominal pain because of malnutrition dysentery, a Perilla Disease Formula the prescription is shown in the chapter on Feces should be used.

7 八痢危證, 一曰赤痢, 二曰白痢, 三曰赤白痢, 四曰食積痢, 五曰驚痢, 六曰脾虛痢, 七曰時行痢, 八曰疳痢. 通宜小駐車元ㆍ眞人養藏湯二方幷見大便. 《類聚》

팔리(八痢)의 위증(危證)은 적리ㆍ백리ㆍ적백리ㆍ식적리ㆍ경리(驚痢)ㆍ비허리(脾虛痢)ㆍ시행리(時行痢)ㆍ감리(疳痢)이다. 소주거원ㆍ진인양장탕두 처방은 모두 대변문에 나온다을 두루 써야 한다. 《유취》

The perilous syndromes of eight dysentery are red dysentery, white dysentery, red-white dysentery, food accumulation dysentery, fright dysentery, spleen deficiency dysentery (脾虛痢), epidemic dysentery (時行痢), and malnutrition dysentery (疳痢). A Minor Stabilizing Formula or Person of Integrity Maintain Organs Decoction both prescriptions are shown in the chapter on Feces should be used extensively. 《類聚》

8 小兒痢, 穀道不閉, 黃汁長流者, 不治. 《得效》

소아가 이질로 항문이 닫히지 않아 누런 물이 계속 흐르면 치료하지 못한다. 《득효》

If an infant's anus doesn't close up so that yellow water drips continuously in dysentery, it is incurable. 《得效》

1.46.1 一方 방제

또 다른 처방

Another Prescription

1 治瀉痢. 五倍子炒黃爲末, 烏梅肉水浸和丸彈子大, 每一丸, 白痢米飮下, 赤痢薑湯下, 水瀉冷水下. 《回春》

이질을 치료한다. 오배자를 누렇게 볶아 가루내고 물에 담갔던 오매육으로 반죽하여 탄자대로 환을 만든다. 1알씩 백리이면 미음에, 적리이면 생강 달인 물에, 수사(水瀉)이면 찬물에 먹인다. 《회춘》

Treats dysentery. Stir-bake Galla Rhois (五倍子) to yellow, grind it, and knead with Mume Fructus Praeparatum (烏梅肉) once soaked in water to make Korean paulownia seed-sized pills. Take one pill in thin gruel if it is white dysentery, Zingiberis Rhizoma Crudus (生薑)-decocted water if it is red dysentery, and cold water if it is water diarrhea. 《回春》