top 雜病篇卷之十一 小兒 龜背龜胸

1.53 龜背龜胸

구배ㆍ구흉

Turtle Back / Turtle Chest

1 龜背者, 初生不能護背, 風入於脊骨, 或坐太早, 亦致傴僂, 背高如龜, 多成痼疾, 宜服松蘂丹ㆍ枳殼丸. 且取龜尿, 點脊骨節上, 卽平.

구배(龜背)는 갓 태어났을 때 등을 제대로 보호하지 않아 풍(風)이 척추골로 들어가거나, 너무 일찍 앉혀서 구루가 되어 등이 거북이등처럼 솟아오른 것으로 대부분 고질병이 된다. 송예단ㆍ지각환을 써야 한다. 또, 거북이 소변을 척추골의 마디에 바르면 등이 펴진다.

Turtle back results from not protecting the back so that the wind enters the vertebra, or seating the infant too early and the back standing upward as a turtle from rickets. A Pine Stamen Elixir or Bitter Orange Pill should be used. Also, the back will straighten if turtle urine is applied on the vertebral joints.

2 龜胸者, 胸高脹滿, 其狀如龜, 此肺藏受熱所致也. 或乳母多食五辛, 及酒麪過度, 或夏月多飮熱乳, 宜服百合丹. 《得效》

구흉(龜胸)은 가슴이 솟고 부풀어올라 거북이 등처럼 된 것으로 폐장(肺藏)이 열을 받아 생긴 것이다. 간혹 유모가 오신(五辛)을 많이 먹거나 술이나 국수를 많이 먹거나, 여름철에 뜨거운 젖을 많이 먹어서 생긴다. 백합단을 써야 한다. 《득효》

Turtle chest refers to a chest that looks like the turtle shell from swelling up, and it is caused by the lungs receiving heat. Sometimes it results from the nurse eating the five pungents, liquor, or noodles too much, or drinking hot milk too much in the summer. Use a Lilii Bulbus Elixir. 《得效》

3 龜胸, 乃肺熱脹滿, 攻於胸膈而成, 宜瀉白散方見五藏, 加片芩ㆍ梔子, 煎服. 《正傳》

구흉은 폐열로 부풀어오르고, 이것이 흉격을 공격하여 생긴다. 사백산처방은 오장문에 나온다에 황금(굵고 속이 부서지는 것)ㆍ치자를 넣어 달여 먹인다. 《정전》

Turtle chest is caused by lung heat swelling up and attacking the chest. Decoct Drain White Powder the prescription is shown in the chapter on Five Viscera with Scutellariae Radix (黃芩) (thick and easily breaking in the inside)or Gardeniae Fructus (梔子)and medicate. 《正傳》

1.53.1 松蘂丹 방제

송예단

Pine Stamen Elixir

1 治龜背. 松花ㆍ枳殼ㆍ防風ㆍ獨活 各一兩, 麻黃ㆍ大黃ㆍ前胡ㆍ桂心 各五錢. 右爲末, 蜜丸黍米大, 粥飮下十丸. 《得效》

구배를 치료한다. 송화분ㆍ지각ㆍ방풍ㆍ독활 각 1냥, 마황ㆍ대황ㆍ전호ㆍ계심 각 5돈. 이 약들을 가루내고 꿀로 반죽하여 기장쌀만 하게 환을 만든다. 미음에 10알씩 먹인다. 《득효》

Treats turtle back. Pini Flos (松花), Aruantii Fructus Immaturus (枳殼), Saposhnikoviae Radix (防風) and Araliae Continentalis Radix (獨活) each 1 nyang, and Ephedrae Herba (麻黃), Rhei Radix et Rhizoma (大黃), Angelicae Decursivae Radix (前胡) and Cassiae Cortex Interior (桂心) each 5 dons. Knead the powdered medicine with honey and make Panicis Semen Glutinosa-sized pills. Feed 10 pills in thin gruel. 《得效》

1.53.2 枳殼丸 방제

지각환

Bitter Orange Pill

1 治同上. 枳殼ㆍ防風ㆍ獨活ㆍ大黃ㆍ前胡ㆍ當歸ㆍ麻黃 各三錢. 右爲末, 麪糊和丸黍米大, 米飮呑下一二十丸. 《丹心》

위와 같은 것을 치료한다. 지각ㆍ방풍ㆍ독활ㆍ대황ㆍ전호ㆍ당귀ㆍ마황 각 3돈. 이 약들을 가루내고 밀가루 풀로 반죽하여 기장쌀만 하게 환을 만든다. 미음에 10-20알씩 먹인다. 《단심》

Treats the same as above. Aruantii Fructus Immaturus (枳殼), Saposhnikoviae Radix (防風), Araliae Continentalis Radix (獨活), Rhei Radix et Rhizoma (大黃), Angelicae Decursivae Radix (前胡), Angelica Gigantis Radix (當歸) and Ephedrae Herba (麻黃) each 3 dons. Knead the powdered medicinals with starch and make Panicis Semen Glutinosa-sized pills. Feed 10-20 pills in thin gruel. 《丹心》

2 一名龜背丸. 《回春》

구배환이라고도 한다. 《회춘》

Also known as the Pill for Curvature of the Spinal Column. 《回春》

1.53.3 百合丹 방제

백합단

Lilii Bulbus Elixir

1 治龜胸. 大黃 七錢半, 天門冬ㆍ杏仁ㆍ百合ㆍ木通ㆍ桑白皮ㆍ枳殼ㆍ甛葶藶ㆍ石膏 各五錢. 右末, 蜜丸菉豆大, 白湯下五七丸至十丸. 《得效》

구흉을 치료한다. 대황 7.5돈, 천문동ㆍ행인ㆍ백합ㆍ목통ㆍ상백피ㆍ지각ㆍ정력(단맛이 나는 것)ㆍ석고 각 5돈. 이 약들을 가루내고 꿀로 반죽하여 녹두대로 환을 만든다. 끓인 물로 5-7알에서 10알씩 먹인다. 《득효》

Treats turtle chest. Rhei Radix et Rhizoma (大黃) 7.5 dons, Asparagi Tuber (天門冬), Armeniacae Semen (杏仁), Lilii Bulbus (百合), Akebiae Caulis (木通), Mori Cortex (桑白皮), Aruantii Fructus Immaturus (枳殼), Drabae Semen (葶藶) (sweet- tasting) and Gypsum Fibrosum (石膏) each 5 dons. Knead the powdered medicinals to make Phaseoli Radiati Semen (菉豆)-sized pills. Feed 5-7 to 10 pills in boiled water. 《得效》

2 一名龜胸丸. 《回春》

구흉환이라고도 한다. 《회춘》

Also known as the Pigeon Breast Pill. 《回春》