내경편 권1 內景篇卷之一
1 신형 身形
2 부록:노인 봉양 附養老
3 정 精
4 기 氣
5 신 神
내경편 권2 內景篇卷之二
1 혈 血
2 꿈 夢
3 성음 聲音
4 말 言語
5 진액 津液
6 담음 痰飮
내경편 권3 內景篇卷之三
1 오장육부 五臟六腑
2 간장 肝臟
3 심장 心臟
4 비장 脾臟
5 폐장 肺臟
6 신장 腎臟
7 담부 膽腑
8 위부 胃腑
9 소장부 小腸腑
10 대장부 大腸腑
11 방광부 膀胱腑
12 삼초부 三焦腑
13 포 胞
14 충 蟲
내경편 권4 內景篇卷之四
1 소변 小便
2 대변 大便
외형편 권1 外形篇卷之一
1 머리 頭
2 얼굴 面
3 눈 眼
외형편 권2 外形篇卷之二
1 귀 耳
2 코 鼻
3 입과 혀 口舌
4 치아 牙齒
5 인후 咽喉
6 경항 頸項
7 등 背
외형편 권3 外形篇卷之三
1 가슴 胸
2 젖가슴 乳
3 배 腹
4 배꼽 臍
5 허리 腰
6 옆구리 脇
7 피부 皮
8 육 肉
9 맥 脉
10 근 筋
11 뼈 骨
외형편 권4 外形篇卷之四
1 팔 手
2 다리 足
3 모발 毛髮
4 전음 前陰
5 후음 後陰
잡병편 권1 雜病篇 卷之一
1 천지운기 天地運氣
2 심병 審病
3 변증 辨證
4 진맥 診脉
5 용약 用藥
6 토 吐
7 한 汗
8 하 下
잡병편 권2 雜病篇卷之二
1 풍 風
2
한-上
寒
잡병편 권3 雜病篇卷之三
1 한-下 寒 下
2 서 暑
3 습 濕
4 조 燥
5 화 火
잡병편 권4 雜病篇卷之四
1 내상 內傷
2 허로 虛勞
잡병편 권5 雜病篇卷之五
1 곽란 霍亂
2 구토 嘔吐
3 해수 咳嗽
잡병편 권6 雜病篇卷之六
1 적취 積聚
2 부종 浮腫
3 창만 脹滿
4 소갈 消渴
5 황달 黃疸
잡병편 권7 雜病篇卷之七
1 해학 痎瘧
2 온역 瘟疫
3 사수 邪祟
4
옹저 상
癰疽
잡병편 권8 雜病篇卷之八
1 옹저 하 癰疽 下
2 제창 諸瘡
잡병편 권9 雜病篇卷之九
1 제상 諸傷
2 해독 解毒
3 구급 救急
4 괴질 怪疾
5 잡방 雜方
잡병편 권10 雜病篇卷之十
1 부인 婦人
잡병편 권11 雜病篇卷之十一
1 소아 小兒
탕액편 권1 湯液篇卷之一
1 탕액범례 湯液序例
2 수부 水部
3 토부 土部
4 곡부 穀部
5 인부 人部
6 금부 禽部
7 수부 獸部
탕액편 권2 湯液篇卷之二
1 어부 魚部
2 충부 蟲部
3 과부 果部
4 채부 菜部
5
초부 상
草部
탕액편 권3 湯液篇卷之三
1
초부 하
草部
2 목부 木部
3 옥부 玉部
4 석부 石部
5 금부 金部
침구편 鍼灸篇
1 침구 鍼灸
1.4 南北極
남극과 북극
The South and North Poles
1 緣督趙氏曰, 古人仰觀天象, 遂知夜久而星移斗轉, 漸漸不同. 昏暮東出者, 曉則西墜, 昏暮不見者, 曉則東升. 天星, 雖然旋轉有甚窄者, 以衡管窺之, 衆星無有不轉. 但有一星旋轉最密, 循環不出於管中, 名曰紐星者, 是也. 古人以旋磨比天, 則磨臍爲天之不動處. 此天之不動, 卽紐星旋轉之所, 名曰北極, 亦猶車輪之中軸, 瓜瓣之攢頂也. 復覩南天, 雖無徹夜見者, 但比東西星宿旋轉則不甚遠. 由是而推, 乃是南北俱各有極. 北極在地平之上, 南極在地平之下. 今北極爲瓜之聯蔓處, 南極爲瓜之有花處. 東西旋轉, 最廣之所, 比乎瓜之腰圍. 北極邊傍雖有旋轉, 常在於天. 南極側近雖然旋轉, 不出於地. 如是則知地在天內. 天如雞子, 地如中黃. 然雞子形不正圓, 古今非以天形相肖而比之, 但於天包地外而已. 以此觀之, 天如蹴毬, 內盛半毬之水, 水上浮一木板, 比似人間地平, 板上雜置細微之物, 比如萬類. 蹴毬雖圓轉不已, 板上之物俱不覺知, 謂天體旋轉者, 天非可見其體. 因衆星出沒於東西, 管轄於兩極, 有常度, 無停機, 遂卽星所附麗, 擬以爲之體耳. 《正理》
연독조씨(緣督趙氏)가, "옛 사람들이 하늘의 모습을 관찰하여 밤이 깊으면 별이 움직이고 북두칠성이 회전하여 점점 위치가 달라져서 저녁에 동쪽에서 떠오른 별은 새벽이면 서쪽으로 떨어지고, 저녁에 보이지 않던 별은 새벽에 동쪽으로 떠오른다는 것을 마침내 알았다. "고 하였다. 하늘의 별 중에는 비록 매우 좁게 도는 것도 있기는 하지만 형관(衡管)1으로 들여다보면 돌지 않는 별은 없다. 하지만 단 하나의 별은 가장 좁은 폭으로 돌기 때문에 순환하는 것이 형관에 나타나지 않으니 유성(紐星)이라 하는 별이 이것이다. 옛 사람들은 맷돌을 돌리는 것으로 천체를 비유하였는데, 맷돌의 배꼽을 천체의 움직이지 않는 곳이라 여겼다. 이처럼 천체에서 움직이지 않는 곳, 즉 유성이 돌아가는 곳을 북극이라고 하니 이것은 수레바퀴의 굴대나 동과[瓜瓣]의 꼭지와 같다. 다시 남쪽 하늘을 보면 비록 밤새도록 볼 수 있는 별은 없지만 동쪽이나 서쪽에 있는 별자리에 비해 그다지 멀리 돌아가지는 않는다. 이것으로 미루어 추측해보면 남쪽ㆍ북쪽에는 각각 극이 있는 것이다. 북극은 지평선 위에 있고 남극은 지평선 아래에 있다. 북극은 동과에서 덩굴이 이어지는 곳에 해당되고 남극은 동과에서 꽃이 달려 있는 곳에 해당되며과판(瓜瓣)2 동서로 가장 넓게 회전하는 곳은 동과의 허리둘레에 비유할 수 있다. 북극의 주위의 별들은 비록 돌아가더라도 늘 지평선 위[天]에 있고, 남극의 주위의 별들은 비록 돌아가지만 지평선 아래[地]에서 나오지 못한다. 이와 같은 이유로 땅이 하늘의 속에 있다는 것을 알 수 있다. 하늘은 달걀과 같고 땅은 노른자와 같다. 그러나 달걀의 형태가 완전히 둥글지는 않기 때문에 예나 지금이나 하늘의 형상과 닮았다고 비유하지는 않고, 다만 하늘이 바깥쪽에서 땅을 감싸는 것에 비유하여 말할 뿐이다. 이것으로 보면 하늘은 축구공과 같고, 공 안에 반쯤 물을 채우고 물 위에 목판 하나를 띄우면 사람이 사는 지평선에 비유할 수 있으며 목판 위에 작은 물건들을 섞어 놓으면 세상의 만물에 비유할 수 있다. 축구공이 비록 둥글어 쉬지 않고 구르지만 목판위의 물체는 모두 지각하지 못하니, 생각건대 천체가 도는 것을 하늘에서 그 형체를 볼 수 있는 것은 아니다. 무수한 별들이 동서로 뜨고 지며 양극에서 관할하여 일정한 궤도를 따라 멈추지 않고 돌아가므로 이에 별이 붙어있는 것으로 하늘의 형체를 헤아려 볼 뿐이다. 《정리》
Dr. Chao (綠督趙氏) said, "Ancient people observed the sky and grasped the knowledge that as it becomes darker, the stars move and the Big Dipper rotates, gradually forming a different shape. Stars that rise in the east during sunset fall in the west at dawn, and stars that cannot be seen during sunset rise from the east at dawn. Among the many stars in the sky, some may rotate very little; nevertheless, there is no star that does not rotate when observed with a telescope. However, one star rotates in a very short distance and does not escape from the view of a telescope. This is called a planet. Ancient people compared the sky to a rotating millstone. The axis of a millstone can be compared to the fixed spot in the sky. This immobile spot in the sky, or the field of rotation of a planet, is called the North Pole. This is like an axis of a wagon wheel or the stem of a cucumber. Although there is no star in the southern sky that can be observed all night long, stars in the southern sky do not move long distances compared with stars in the eastern or western sky. That a pole exists in the south and the north can be inferred from this. The North Pole exists above the horizon and the South Pole exists below the horizon. The North Pole is like the stem of a cucumber hanging from a vine; whereas the South Pole is like the flowering spot of a cucumber. The place where stars rotate the most widely, ranging from east to west, is like the circumference of the cucumber. Although the area around the North Pole rotates, it stays above the horizon, and although the area around the South Pole rotates, it cannot come out from below the horizon. For these reasons, it can be inferred that the earth lies within the sky. The sky can be compared to an egg, and the earth to the yolk. However, since an egg is not perfectly spherical, the comparison is not to convey that the shape itself is the same as the sky, but to convey that the way sky envelops earth from the outside is similar to an egg. It can be inferred from this that the sky is like a ball, and filling up half of the ball with water and floating a plank on the water can be compared to horizon. Also, spreading small things on the plank represents all things in the world. Although the ball may rotate endlessly, the things on the plank cannot feel it. Although it is said that celestial objects move in circles, one cannot perceive the frame of the sky itself. One can only imagine the frame of the sky as the place from which stars hang down by understanding that stars rise from the east and fall in the west, that there is a certain law regarding the South and North Poles, and that stars revolve endlessly." 《正理》