top 湯液篇卷之三 草部 茴香

1.47 茴香 본초

회향 (회향)

Foeniculi Fructus

1 性平, 味辛, 無毒. 開胃下食. 治霍亂及惡心, 腹中不安, 療腎勞㿉疝, 及膀胱痛, 陰疼. 又調中煖胃.

성질이 평(平)하고 맛은 매우며 독이 없다. 식욕을 돋우고 음식을 잘 내려가게 한다. 곽란ㆍ오심, 뱃속이 불편한 것을 치료하고, 신로(腎勞)ㆍ퇴산(㿉疝)ㆍ방광통과 음부가 아픈 것을 치료한다. 또, 중초를 조절하고 위(胃)를 따뜻하게 한다.

The nature of this drug is mild, its taste is pungent, and it is poison-free. It stimulates the appetite and helps in the digestion of food. It cures intestinal convulsion, nausea, uncomfortable stomachs, kidney fatigue, lower abdominal colic, cystalgia, and pain in the genitals. It also controls the middle energizer and warms up the stomach.

2 葉似老胡荽, 極疏細, 作叢生. 結實如麥而小, 靑色. 八月九月採實, 陰乾. 得酒良. 《本草》

잎은 오래된 고수나물과 비슷하여 매우 가늘고 성긴데, 무더기로 난다. 씨는 보리와 비슷한데, 조금 작고 청색이다. 8월과 9월에 씨를 따서 그늘에서 말린다. 술과 같이 쓰면 좋다. 《본초》

The leaves are similar to those of old coriander: they are very thin and loose and grow in flocks. The seeds are like those of barley, but a little small and blue. The seeds are picked in August and September and dried in the shade. It is good when used with wine. 《本草》

3 溫腎與膀胱小腸. 入手足少陰太陽, 本治膀胱藥也.

신(腎)ㆍ방광ㆍ소장을 따뜻하게 한다. 수소음ㆍ족소음ㆍ수태양ㆍ족태양에 들어가는데, 본래는 방광을 치료하는 약이다.

It warms up the kidneys, bladder, and small intestine. It enters the heart meridian, the kidney meridian, the small intestine meridian, and the bladder meridian. It originally is a drug that cures the bladder.

4 酒浸一宿, 炒黃色, 搗碎用. 《入門》

술에 하루 담갔다가 누렇게 볶은 후에 찧어서 갈아 쓴다. 《입문》

It is preserved in wine for one day, parched until it becomes yellow, and pounded and ground before use. 《入門》

5 又一種八角茴香, 氣味燥烈, 專主腰痛. 《入門》

또, 팔각회향이라는 것이 있는데, 성질이 마르고 맵다. 오로지 허리가 아픈 것을 치료한다. 《입문》

There is a kind called Palgakhoehyang (Eight-sided Foeniculi Fructus, 八角茴香); the nature is dry and pungent. It only cures lumbago. 《入門》

6 我國種植, 隨處有之. 《俗方》

우리나라도 종자를 심어서 곳곳에서 자란다. 《속방》

It grows here and there in Korea because the seeds have been planted. 《俗方》