top 湯液篇卷之二 菜部 薺菜 나이

4.22 薺菜 나이 본초

제채 (냉이)

Capsellae Bursa-pastoris Herba

1 性溫, 味甘, 無毒. 利肝氣, 和中, 利五藏.

성질이 따뜻하고 맛은 달며 독이 없다. 간기(肝氣)를 잘 통하게 하고, 속을 조화롭게 하며, 오장을 잘 통하게 한다.

The nature of this drug is warm, its taste is sweet, and it is poison-free. It helps the circulation of the liver qi, harmonizes the inside, and helps the circulation of the five viscera.

2 生田野中, 凌冬不死. 煮粥喫, 能引血歸肝, 明目. 《本草》

밭이나 들판에서 나는데, 추운 겨울에도 죽지 않는다. 삶아서 죽을 쑤어 먹으면 혈을 끌고 간으로 들어가 눈을 밝게 한다. 《본초》

It is grown in fields or plains and does not die even in cold winter. If boiled into gruel and ingested, it drags blood into the liver and thus enables keen eyesight. 《本草》

3 八月, 陰中含陽, 陽氣發生, 乃於中秋而薺麥復生也. 《參同契註》

8월은 음 속에 양이 있는 달이니 양기가 발생한다. 그래서 중추(中秋)에 냉이와 보리가 다시 나는 것이다. 《참동계주》

Yang qi springs up in August, the month in which yang exists within yin. This is why shepherd's purse and barley sprout again in mid autumn. 《參同契註》

4.22.1 본초

자 (냉이 씨)

Seeds

1 薺菜子. 一名菥蓂子. 補五藏不足, 去風毒邪氣, 療靑盲目痛不見物, 明目去障瞖, 解熱毒. 久食, 視物鮮明. 四月八日採. 《本草》

냉이씨이다. 석명자(菥蓂子)라고도 한다. 오장의 부족을 보하고 풍독사기(風毒邪氣)를 제거하며, 청맹과 눈이 아파 사물이 보이지 않는 것을 치료하고 눈을 밝게 하며, 장예(障瞖)를 없애고 열독을 풀어준다. 오래 먹으면 사물이 선명하게 보인다. 4월 8일에 캔다. 《본초》

It is the seed of the shepherd's purse. It is also called Thlaspi Semen (菥蓂子). It tonifies insufficiencies in the five viscera, eliminates wind toxin and pathogenic qi, cures bluish blindness and blindness caused by pain in the eyes, improves eyesight, removes vision obstructions, and relieves heat toxins. Things look clearly when taken for a long time. It is dug up in April and in August. 《本草》

4.22.2 본초

근 (냉이 뿌리)

Roots

1 療目疼. 《本草》

눈이 아픈 것을 치료한다. 《본초》

Cures pain in the eyes. 《本草》

4.22.3 莖葉 본초

경엽 (냉이의 줄기와 잎)

Stem and Leaves

1 燒灰, 治赤白痢, 極效.

태워서 재를 낸 것은 적백리를 치료하는 데 효과가 매우 좋다.

Ones that are burnt and converted into ashes are very effective in treating red and white dysentery.