top 雜病篇卷之六 消渴 單方

4.17 單方

단방

Simple Prescriptions

凡四十種.

모두 40종이다.

There are 40 kinds in total.

4.17.1 石膏 방제

석고(석고)

Gypsum Fibrosum

1 主消渴. 搗末取五錢, 和粳米煮取汁飮. 《本草》

소갈을 치료한다. 찧어서 가루내어 5돈을 멥쌀과 함께 달여 마신다. 《본초》

Mainly treats wasting-thirst. Pound and grind 5 dons, and decoct with nonglutinous rice to take. 《本草》

4.17.2 竹葉 방제

죽엽(대나무의 잎)

Phyllostachys Folium

1 止消渴. 取靑葉煮汁飮. 《本草》

소갈을 멎게 한다. 푸른 잎을 따서 달인 물을 마신다. 《본초》

Stops wasting-thirst. Collect the green leaves, and decoct with water to take. 《本草》

4.17.3 滑石 방제

활석(활석, 규산염 종류)

Talcum

1 治消渴. 爲末, 取三錢, 井水, 或蜜水調下, 卽益元散也. 一名神白散. 《醫鑑》

소갈을 치료한다. 가루내어 3돈을 우물물이나 꿀물에 타 먹는다. 이것이 익원산이다. 신백산이라고도 한다. 《의감》

Treats wasting-thirst. Grind 3 dons, and take with water drawn from a well or honey water. It is Augment Base Powder. It is also called Spiritual White Powder. 《醫鑑》

4.17.4 地漿 방제

지장(누런 흙물)

Aqua in Luto

1 治熱渴心悶. 取一盞, 飮之妙. 《本草》

열이 나면서 목이 마르고 가슴이 답답한 경우를 치료한다. 1잔을 마시면 묘한 효과가 있다. 《본초》

Treats fever, dryness in the throat and oppression in the chest. Take a cup, and it has miraculous effects. 《本草》

4.17.5 竹瀝 방제

죽력(죽력)

Bambusae Caulis In Liquamen

1 治消渴. 不拘時恣飮之妙. 雷公云, 久渴心煩, 宜投竹瀝. 《本草》

소갈을 치료한다. 아무 때나 마시면 묘한 효과가 있다. 《뇌공》에, "오래된 소갈로 가슴이 답답한 데는 죽력을 써야만 한다"고 하였다. 《본초》

Treats wasting-thirst. Take it anytime, and it has miraculous effects. In the Leigong's Preparation Methods for Materia Medica (雷公), it is said, "Oppression in the chest due to chronic wasting-thirst should be treated with Bambusae Caulis in Liquamen (竹瀝)". 《本草》

4.17.6 麥門冬 방제

맥문동(맥문동의 뿌리)

Liriopis Tuber

1 治消渴, 及口乾燥渴. 去心煮湯飮之. 《本草》

소갈과 입이 건조하고 갈증이 나는 경우를 치료한다. 거심(去心)한 뒤 달인 물을 마신다. 《본초》

Treats wasting-thirst and dryness in the mouth accompanied by thirst. After removing the woody parts of the medicinal (去心), prepare a decoction of it. 《本草》

4.17.7 黃柏 방제

황백(황벽나무의 껍질)

Phellodendri Cortex

1 主消渴. 水煎服, 又1作末水丸服之. 《本草》

소갈을 치료한다. 물에 달여 먹거나 가루내어 물로 반죽하여 환을 만들어 먹는다. 《본초》

Mainly treats wasting-thirst. Decoct with water or grind, mix with water, and make pills to take. 《本草》

교감기 1 或 ※남산

4.17.8 黃連 방제

황련(황련의 뿌리)

Coptidis Rhizoma

1 治消渴要藥. 酒浸蒸曬乾爲末, 蜜丸, 白湯下五七十丸. 《綱目》

소갈을 치료하는 중요한 약이다. 술에 담가 쪄서 볕에 말린 뒤 가루내고 꿀로 반죽하여 환을 만들어 끓인 물로 50~70알씩 먹는다. 《강목》

It is an important medicine for the treatment of wasting-thirst. Soak in alcohol, steam, dry in the sun, grind, mix with honey, make pills, and take 50-70 pills with boiled water. 《綱目》

4.17.9 黃芪 방제

황기(황기의 뿌리)

Astragali Radix

1 治消渴. 凡消渴而欲發瘡, 或病癰疽而後渴, 宜多取黃芪煮湯服之妙. 《綱目》

소갈을 치료한다. 소갈로 창(瘡)이 생기려고 하거나, 옹저를 앓고 난 뒤에 갈증이 생겼을 때는 황기를 많이 달인 물을 먹으면 묘한 효과가 있다. 《강목》

Treats wasting-thirst. To treat sores that are about to occur due to wasting- thirst, thirst after abscesses and carbuncles, take a decoction prepared with a large amount of Astragali Radix (黃芪), and it has miraculous effects. 《綱目》

4.17.10 葛根 방제

갈근(칡뿌리)

Puerariae Radix

1 主消渴. 取五錢水煎飮之. 又取生者, 搗汁飮亦好. 《本草》

소갈을 치료한다. 5돈을 물에 달여 마신다. 생것을 찧어 즙을 내어 마셔도 좋다. 《본초》

Mainly treats wasting-thirst. Decoct 5 dons with water to take. Or pound raw ones to extract juice to take. 《本草》

4.17.11 瓜蔞根 방제

과루근(하늘타리의 뿌리)

Trichosanthis Radix

1 卽天花粉也. 治消渴之聖藥也. 水煮取汁, 隨意飮之甚佳. 《本草》

천화분이다. 소갈을 치료하는 성약이다. 달인 물을 아무 때나 마시면 매우 좋다. 《본초》

It is Trichosanthis Radix (天花粉). It is a good medicinal for treating wasting- thirst. Take a decoction of it anytime, and it is highly effective. 《本草》

4.17.12 漬苧汁 방제

지저즙(생모시를 물에 담갔던 즙)

Boehmeriae Radix Aquae

1 主消渴. 取生苧, 水漬取汁飮之. 《本草》

소갈을 치료한다. 생모시를 물에 담갔다가 그 물을 마신다. 《본초》

Mainly treats wasting-thirst. Soak raw silk plants in water, and take the water. 《本草》

4.17.13 地骨皮 방제

지골피(구기자나무의 뿌리껍질)

Lycii Radicis Cortex

1 治消渴. 水煎服之. 又取葉作飮, 啜之. 《本草》

소갈을 치료한다. 물에 달여 먹는다. 또 잎으로 음료수를 만들어 마신다. 《본초》

Treats wasting-thirst. Decoct with water to take. Or prepare a beverage with the leaves to take. 《本草》

4.17.14 蚊蛤 방제

문합(붉나무에 생긴 혹 모양의 벌레집)

Meretricis Concha

1 卽五倍子也. 最能回津止渴. 爲末, 沸湯調下 二錢, 最妙. 《入門》

오배자이다. 진액을 돌아오게 하고 갈증을 멈추게 하는 데에 가장 좋다. 가루내어 끓인 물에 2돈씩 타 먹으면 가장 묘한 효과가 있다. 《입문》

It is Galla Rhois (五倍子). It is the best medicinal for restoring fluid and humor and stopping thirst. Grind and take 2 dons with boiled water, and it has the most miraculous effects. 《入門》

4.17.15 忍冬草 방제

인동초(인동)

Lonicerae Caulis

1 治消渴. 水煮取汁, 四時長服. 《丹心》

소갈을 치료한다. 달인 물을 사계절 내내 장복한다. 《단심》

Treats wasting-thirst. Take a decoction of it for a long period of time throughout the year. 《丹心》

4.17.16 桑枝茶 방제

상지차(뽕나무 가지를 달인 차)

Mori Ramulus Tea

1 療口乾. 如茶常服爲佳. 《本草》

입이 마른 경우를 치료한다. 차 마시듯 늘 마시면 좋다. 《본초》

Treats dryness in the mouth. Take it all the time as if drinking tea and it will be highly effective. 《本草》

4.17.17 桑根白皮 방제

상근백피(뽕나무 뿌리의 속껍질)

Mori Cortex

1 主熱渴. 水煎飮之.

열로 갈증이 나는 경우를 치료한다. 물에 달여 마신다.

Mainly treats thirst due to heat. Decoct with water to take.

2 黑椹, 搗濾去滓, 入石器中, 入蜜熬膏. 每取二三匙, 沸湯點服, 止渴生精神. 《本草》

오디를 찧어서 찌꺼기를 걸러낸 다음 돌그릇에 넣고 꿀을 넣어 졸여서 고약(膏藥)을 만든다. 이것을 매번 2~3술씩 끓인 물에 넣어 먹으면 갈증이 멎고 정신이 든다. 《본초》

Pound mulberries and remove the residue, place in a stone bowl, add honey, and boil it down to prepare plaster. Take 2-3 spoonfuls of it with boiled water, and thirst stops and one recovers consciousness. 《本草》

4.17.18 牡蠣肉 방제

모려육(굴조개 속살)

Ostreae Testa

1 治酒渴. 和薑ㆍ醋, 生食之. 俗名石花. 《本草》

주갈을 치료한다. 생강ㆍ식초와 함께 날것으로 먹는다. 사람들이 석화라 부르기도 한다. 《본초》

Treats thirst due to exessive consumption of alcohol. Take raw ones with Zingiberis Rhizoma Crudus (生薑) and vinegar. People also call it an oyster (石花). 《本草》

4.17.19 蚌蛤 방제

방합(방합)

Anodontae Caro

1 止消渴. 煮食, 或和薑ㆍ醋, 生食幷佳. 《本草》

소갈을 멎게 한다. 삶아서 먹거나, 생강ㆍ식초를 넣어 날것으로 먹는 데, 모두 좋다. 《본초》

Stops wasting-thirst. Boil it to take or take raw ones with Zingiberis Rhizoma Crudus (生薑) and vinegar; both are highly effective. 《本草》

4.17.20 鮎魚涎 방제

점어연(메기의 침)

Skin Secretions of Silurus asotus

1 主三消. 取涎, 搜黃連末作丸, 烏梅湯下五十丸, 渴頓減. 《本草》

3가지 소갈을 치료한다. 메기의 침을 황련 가루와 섞어 환을 만들어 오매탕으로 50알씩 먹으면 갈증이 바로 사라진다. 《본초》

Mainly treats 3 kinds of wasting-thirst. Mix skin secretions of Silurus asotus (鮎魚涎) with Coptidis Rhizoma (黃連) powder to make pills, take 50 pills with a Mume Decoction, and the thirst will stop immediately. 《本草》

4.17.21 田螺 방제

전라(우렁이)

Cipangopaludinae Caro

1 治消渴, 小便數. 取螺五升, 水一斗, 浸經宿, 取水飮之, 每日易水. 又取螺, 煮汁飮, 食肉良. 《本草》

소갈로 소변이 잦은 경우를 치료한다. 우렁이 5되를 물 1말에 하룻밤 담가 놓고 재운 뒤, 그 물을 마신다. 매일 물을 갈아준다. 또, 우렁이를 달인 국물을 마시고 살을 먹으면 좋다. 《본초》

Treats frequent urination due to wasting-thirst. Soak 5 doe of freshwater snails in 1 mal of water overnight, and take the water. Replace the water everyday. Also, after taking the decoction of freshwater snails, eat the flesh, and it will be highly effective. 《本草》

4.17.22 生藕 방제

생우(생 연근)

Nelumbinis Semen

1 取汁一盞, 入蜜 一合, 分三服. 止渴最好. 《綱目》

연즙 1잔에 꿀 1홉을 넣어 3번에 나누어 먹는다. 갈증을 멎게 하는 데 가장 효과가 좋다. 《강목》

Add 1 hop of honey to a cup of lotus juice, and divide this into 3 portions. It is most effective for stopping thirst. 《綱目》

4.17.23 紅柿 방제

홍시(홍시)

Ripe Persimmon

1 止渴, 取啖之. 《本草》

갈증을 멎게 하는 데는 홍시를 먹는다. 《본초》

To stop thirst, take a ripe persimmon (紅柿). 《本草》

4.17.24 烏梅 방제

오매(덜 익은 푸른 매실을 짚불 연기에 그을려 말린 것)

Mume Fructus Praeparatum

1 療口乾, 止消渴. 作湯和少蜜, 常啜. 《本草》

입이 마르는 것을 치료하고 소갈을 멎게 한다. 달여서 꿀 약간을 넣어 늘 마신다. 《본초》

Treats dryness in the mouth and stops wasting-thirst. Decoct, add a little bit of honey and take it all the time. 《本草》

4.17.25 방제

이(배)

Pyri Fructus

1 止消渴. 取消梨, 常常啖之, 最治心熱渴. 《本草》

소갈을 멎게 한다. 소리(消梨)를 늘 먹으면 심열로 인한 갈증을 치료하는 데 가장 좋다. 《본초》

Stops wasting-thirst. When Pyri Fructus (消梨) is taken all the time, it is most effective for treating thirst due to heart heat. 《本草》

4.17.26 獼猴桃 방제

미후도(다래)

Fruit of Actinidia arguta

1 止消渴. 取霜後熟者, 常啖之. 又和密作正果, 尤佳. 《俗方》

소갈을 멎게 한다. 서리 내린 뒤에 익은 것을 늘 먹는다. 또, 꿀을 넣어 정과(正果)를 만들어 먹으면 더욱 좋다. 《속방》

Stops wasting-thirst. Ones that have ripened after frost should be taken all the time. Also, make Jeong-gwa (正果, a kind of fruit snack) with honey for even better effects. 《俗方》

4.17.27 五味子 방제

오미자(오미자의 열매)

Schisandrae Fructus

1 止消渴最良. 作飮常啜之. 又作丸久服, 生津止渴. 《本草》

소갈을 멎게 하는 데 가장 좋다. 음료수를 만들어 늘 마신다. 또, 환을 만들어 오래 먹으면 진액을 생겨나게 하고 갈증을 멎게 한다. 《본초》

It has the best effects for stopping wasting-thirst. Make a beverage and take it all the time. Also, make pills and take all the time. It engenders fluid and humor and stops thirst. 《本草》

4.17.28 麻仁 방제

마인(삼씨)

Cannabis Semen

1 止消渴. 麻仁一升, 擣碎之, 水三升煮取汁, 溫凉任服. 《本草》

소갈을 멎게 한다. 마인 1되를 찧은 뒤 물 3되를 넣고 달인다. 데우거나 차게 하거나 임의대로 먹는다. 《본초》

Stops wasting-thirst. Pound 1 doe of Cannabis Semen (麻仁), add 3 does of water, and decoct. Take it either warm or cold. 《本草》

4.17.29 粟米泔 방제

속미감(좁쌀 뜨물)

Setariae Aqua Luendi

1 酸者, 止消渴甚良. 常取飮之. 泔久留則酸. 《本草》

신 것은 소갈을 멎게 하는 데 매우 좋다. 늘 마신다. 좁쌀의 쌀뜨물을 오래 놓아두면 시어진다. 《본초》

Sour food is highly effective for stopping wasting-thirst. Drink it all the time. When water previously used to cleanse millet is left out for an extended period of time, it turns sour. 《本草》

4.17.30 菉豆 방제

녹두(녹두)

Phaseoli Radiati Semen

1 治消渴. 煮汁飮之, 或硏取汁服幷佳. 《本草》

소갈을 치료한다. 녹두 달인 물을 마시거나 갈아서 즙을 내어 마시는데, 모두 좋다. 《본초》

Treats wasting-thirst. Take a decoction of Phaseoli Radiati Semen (菉豆), or grind to extract juice to take. Both are highly effective. 《本草》

4.17.31 靑粱米 방제

청량미(생동쌀)

Setariae Semen

1 主熱中, 消渴. 煮取汁飮之, 或煮粥, 或作飯, 常食佳. 《本草》

열로 인한 소갈을 치료한다. 달인 물을 마시거나 죽을 쑤어 먹거나 밥을 지어먹는다. 늘 먹으면 좋다. 《본초》

Treats wasting-thirst due to heat. Take a decoction of it or cook rice porridge or rice to take. It is highly effective when taken all the time. 《本草》

4.17.32 糯米 방제

나미(찹쌀)

Waxy Rice

1 主消渴. 淘取泔飮之. 又水硏取白汁, 恣飮之, 以差爲度.

소갈을 치료한다. 쌀뜨물을 마신다. 또, 물에 갈아서 나온 흰 즙을 마음대로 마시는데, 나을 때까지 마신다.

Mainly treats wasting-thirst. Take water previously used to cleanse the rice. Also, take white juice extracted by grinding with water until it is cured.

2 糯稻稈灰, 淋汁飮之, 甚妙. 一人病渴殆死, 有人敎以糯稻稈斬去穗及根, 取中心, 淨器中燒作灰. 每取一合, 湯水一椀, 沃浸良久, 澄去滓, 取淸頓飮之. 卽取效如神. 《澹寮》

찰벼의 짚을 태운 재를 물에 섞어 걸러 마시면 매우 묘한 효과가 있다. 한 사람이 소갈로 거의 죽게 되었다. 어떤 사람이 방법을 알려 주었다. 찰벼의 짚에서 이삭과 뿌리를 잘라 내고 가운데를 깨끗한 그릇 안에서 태웠다. 매번 그 재 1홉을 끓인 물 1사발에 오랫동안 담갔다가 찌꺼기는 버리고 맑은 윗물을 한번에 마시니 귀신같이 효과가 있었다. 《담료》

It has miraculous effects when one takes ashes from burning straw of glutinous rice with water. A patient was about to die from wasting-thirst. A person told him how to cure this. The center of the straw of glutinous rice with its ear and root removed was burned in a clean bowl. Soak 1 hop of the ashes in a bowl of water for an extended period of time, remove the dregs, take the clear upper water at once, and it has miraculous effects. 《澹寮》

4.17.33 冬瓜 방제

동과(동아)

Benincasae Semen

1 主三消渴. 擣絞取汁飮之. 又作羹作虀, 常食佳. 《本草》

3가지 소갈을 치료한다. 찧어서 즙을 내어 마신다. 또, 국을 끓이거나 무쳐서 늘 먹어도 좋다. 《본초》

Mainly treats 3 kinds of wasting-thirst. Pound to extract juice and take it. Also, make soup or season it, take all the time, and it is highly effective. 《本草》

4.17.34 방제

순(순채)

Braseniae Herba

1 主消渴. 作羹作虀, 常食佳. 《本草》

소갈을 치료한다. 국을 끓이거나 무쳐서 늘 먹으면 좋다. 《본초》

Mainly treats wasting-thirst. Make soup or season it, take it all the time, and it is highly effective. 《本草》

4.17.35 菘菜 방제

숭채(배추)

Brassicae Herba

1 治消渴. 常食最佳. 或取汁飮亦可. 《本草》

소갈을 치료한다. 늘 먹으면 가장 좋다. 즙을 내어 마셔도 좋다. 《본초》

Treats wasting-thirst. It is most effective when taken all the time. Extract the juice to take, and it is highly effective. 《本草》

4.17.36 雄雞湯 방제

웅계탕(수탉을 삶은 탕)

Galli Mas Decoction

1 治三消渴疾. 退雄雞湯, 澄淸飮之神效. 《醫鑑》

3가지 소갈을 치료한다. 수탉의 털을 뽑아 끓인 후에 가라앉힌다. 맑게 뜨는 국물을 마시면 신효하다. 《의감》

Treats 3 kinds of wasting-thirst. Pluck a rooster and skin it after boiling. Take the clear upper layer, and it has miraculous effects. 《醫鑑》

2 白雄雞尤佳. 《本草》

흰 수탉이 더욱 좋다. 《본초》

It is even better to use a white rooster. 《本草》

4.17.37 白鵝 방제

백아(흰 거위)

Anseris Caro

1 主消渴. 煮取汁飮之. 《本草》

소갈을 치료한다. 삶은 국물을 마신다. 《본초》

Mainly treats wasting-thirst. Take boiled soup of it. 《本草》

4.17.38 黃雌雞 방제

황자계(누런 암탉)

Galli Femininus Caro

1 主消渴. 煮熟取汁飮之, 肉亦可食. 《本草》

소갈을 치료한다. 푹 삶은 국물을 마신다. 고기도 또한 먹을 수 있다. 《본초》

Mainly treats wasting-thirst. Take throughly-boiled soup. The meat can also be eaten. 《本草》

4.17.39 牛乳 방제

우유(우유)

Bovis Lac

1 主消渴. 取生乳, 渴則飮之. 又作酪粥, 常食亦佳. 《本草》

소갈을 치료한다. 생우유를 갈증이 날 때 마신다. 또, 유제품으로 죽을 쑤어 늘 먹어도 좋다. 《본초》

Mainly treats wasting-thirst. Take Bovis Lac (牛乳) (raw) when one has thirst. Also, prepare porridge with dairy products and take it all the time. It is highly effective. 《本草》

4.17.40 猪肚 방제

저두(돼지의 밥통)

Suilus Stomachus

1 止渴利. 爛蒸, 和薑ㆍ醋食之. 《本草》

물을 마신 후 바로 소변이 나오는 것을 멎게 한다. 푹 쪄서 생강ㆍ식초를 넣어 먹는다. 《본초》

Stops urination just after drinking water. Steam well and take with Zingiberis Rhizoma Crudus (生薑) and vinegar. 《本草》