top 湯液篇卷之二 草部 丹參

5.44 丹參 본초

단삼 (단삼)

Salviae Miltiorrhizae Radix

1 性微寒一云平, 味苦, 無毒. 治脚軟疼痺, 四肢不遂. 排膿止痛, 生肌長肉, 破宿血, 補新血, 安生胎, 落死胎. 調婦人經脉不勻, 止崩漏帶下.

성질이 약간 차고평(平)하다고도 한다 맛은 쓰며 독이 없다. 다리가 연약하면서 저리고 아픈 것과 사지를 가누지 못하는 것을 치료한다. 고름을 빼고 통증을 멎게 하며, 살지게 하고 오래된 어혈을 깨뜨리며, 새로운 혈을 보하고 태를 든든하게 하며, 사태(死胎)를 나오게 한다. 부인의 월경이 고르지 못한 것을 고르게 하고 붕루와 대하를 멎게 한다.

The nature of this drug is slightly cold (some say it is mild), the taste is bitter, and it is poison-free. It treats weakness, pain, and numbness in the legs. It treats the person who is unable to control his/her four limbs. It removes pus and stops pain. It nurtures flesh and breaks old static blood. It replenishes new blood and strengthens the placenta. It brings the dead fetus out. It regulates unregulated menstruation and stops uterine bleeding and morbid leukorrhea.

2 莖葉如薄荷而有毛. 三月開花紅紫色. 根赤大如指, 長尺餘, 一苗數根. 九十月採根, 暴乾. 《本草》

줄기와 잎은 박하와 비슷한데 털이 있고, 3월에 홍자색의 꽃이 핀다. 뿌리는 붉은색으로 손가락만 하고 길이가 1자 남짓한데, 싹 하나에 뿌리가 여럿 달려 있다. 9~10월에 뿌리를 캐어 볕에 말린다. 《본초》

The stem and the leaf resemble Menthae Herba (薄荷). It has hair. A red purple flower blossoms in March. The root is red in color. Its size is about the size of a finger (1 ja [1 jaa (尺) 32cm]). There are many roots under one bud. Gather the roots in September or October and dry them under the sun. 《本草》

3 酒浸服, 可逐奔馬, 故又名奔馬草. 酒洗, 曬乾用. 《入門》

술에 담갔다가 먹으면 달리는 말을 좇아갈 수 있어서 분마초(奔馬草)라고도 한다. 술에 씻었다가 볕에 말려 쓴다. 《입문》

It is also called Bunmacho (Running Horse Herb, 奔馬草) because one can chase a running horse after taking it immersed in wine. Wash it with wine and dry it under the sun. 《入門》