top 外形篇卷之四 前陰 陰冷

4.15 陰冷

음랭

Coldness of the External Genitalia

1 下部陽虛, 陰冷如氷, 宜八味丸方見五藏ㆍ加减內固丸ㆍ十補丸ㆍ吳茱萸湯ㆍ淸魂湯ㆍ回春散ㆍ助陽散.

하부의 양이 허하여 생식기가 얼음처럼 찰 때는 팔미환처방은 오장문에 나온다ㆍ가감내고환ㆍ십보환ㆍ오수유탕ㆍ청혼탕ㆍ회춘산ㆍ조양산을 써야 한다.

An Eight Ingredients PillThe prescription can be found in the chapter Five Viscera, Modified Internal Stabilization Pill , Ten Tonifications Pill, Evodia Decoction, Clear Soul Decoction, Rejuvenation Spring Powder and Support yang Powder should be used for cold external genitalia that's like ice, caused by a deficiency of yang in the lower body.

2 一僧病疝, 冷氣上貫齒, 下貫腎, 緊若繩挽, 兩睾時腫而冷. 戴人診兩手脉細而弱, 斷之曰, 秋脉也. 此因金氣在上, 下伐肝木, 木畏金抑而不伸, 故病如是. 肝氣盤礴, 不能下榮於睾丸, 故其寒, 實非寒也. 木受金制傳之胃土, 胃爲陽明, 故上貫齒. 肝木者, 心火之母也. 母旣不伸, 子亦屈伏, 故下冷而水化乘之. 經曰, 木鬱則達之, 土鬱則泄之. 令涌泄四次, 果覺氣和, 睾丸痒而煖. 戴人曰, 氣已入睾中矣. 以茴香ㆍ蓬朮之藥, 使服之一月而愈. 《子和》

어떤 스님이 산병을 앓아 냉기가 위로는 치아를 관통하고 아래로는 신(腎)을 관통하여 밧줄을 당기는 것처럼 팽팽하고 고환이 때로 붓고 차가웠다. 대인(戴人)이 양 손을 짚어보니 맥이 세약(細弱)하였으므로 다음과 같이 단정하여 말했다. "이것은 추맥(秋脉)이다. 위에 있는 금기가 아래의 간목을 치니 목이 금에게 억눌려 펼쳐지지 못해 이와 같은 병이 생긴 것이다. 간기가 갇혀서 고환으로 내려가 영양을 공급하지 못한 것이니 여기서의 한(寒)은 실제 한기(寒氣)가 있는 것은 아니다. 목이 금의 제압을 받고, 그 기가 위토(胃土)에게 전해지면 위(胃)는 양명이기 때문에 냉기가 치아까지 뚫고 올라간다. 간목은 심화의 모(母)이다. 모가 펼쳐지지 못하고 자(子)도 굴복하니 아래가 차갑고 수가 성하게 된다. 경(經)에, '목이 울체되면 올려보내고, 토가 울체되면 설사시켜야 한다'고 하였다." 4번을 토하고 설사시키니 과연 기가 고르게 되는 것을 느끼고, 고환이 가려우면서 따뜻해졌다. 대인이, "기가 이미 고환으로 들어갔다"고 하고, 회향ㆍ봉출로 약을 만들어 1달을 먹게 하였더니 나았다. 《자화》

A priest had suffered from lower abdominal colic. Cold pierced teeth upward and kidneys downward; cold qi was tense like a pulled rope and there was swelling and coldness of the testes at times. As a great doctor felt the pulse on both hands, it was fine and weak. He concluded as followed. "It is an autumn pulse. Disease like this happens when Metal qi above attacks liver Wood to suppress it. Liver Wood hence cannot spread out. Because the blocked liver qi cannot descend to feed the scrotums, the cold now mentioned does not indicate the real cold. If Wood is controlled by Metal and qi is delivered to stomach Earth, cold goes up to pierce the teeth because the stomach is yang brightness. Liver Wood is the mother of heart Fire. As a mother cannot be spread and the son submits, the bottom is cold and Water is exuberant. The Classic says, 'Stagnated Wood should be sent up and stagnated Earth needs diarrhea. '" After inducing vomiting and diarrhea for 4 times, the patient felt qi becoming even, and the testes became itchy and warm as expected. The great doctor said, "Qi has already entered the testes." and prepared a medicine with Foeniculi Fructus (茴香) and Curcumae Rhizoma (蓬朮). After taking this for a month, the patient was cured. 《子和》

4.15.1 加減內固丸 방제

가감내고환

Modified Internal Stabilization Pill

1 治命門火衰, 腎寒陰痿, 元陽虛憊. 巴戟ㆍ肉蓯蓉ㆍ山茱萸ㆍ兎絲子 各三兩, 破故紙 二兩半, 石斛ㆍ胡蘆巴 各二兩, 茴香 一兩, 附子 五錢. 右爲末, 蜜丸梧子大, 溫酒, 或鹽湯下五七十丸. 《入門》

명문화가 쇠하여 신(腎)이 차고 음위가 되며 원양(元陽)이 허한 것을 치료한다. 파극ㆍ육종용ㆍ산수유ㆍ토사자 각 3냥, 파고지 2.5냥, 석곡ㆍ호로파 각 2냥, 회향 1냥, 부자 5돈. 이 약들을 가루내고 꿀로 반죽하여 오자대로 환을 만든다. 따뜻한 술이나 끓인 소금물로 50-70알씩 먹는다. 《입문》

It treats cold kidneys, impotence and deficient kidney yang caused by deficient Fire of the life gate. 3 nyang of Morindae Radix (巴戟), Cistanchis Herba (肉蓗蓉), Corni Fructus (山茱萸) and Cuscutae Semen (兎絲子), 2.5 nyang of Psoraleae Semen (破故紙), 2 nyang of Dendrobii Herba (石斛) and Trigonellae Semen (葫蘆巴), 1 nyang of Foeniculi Fructus (茴香) and 5 don of Aconiti lateralis Radix Preparata (附子). Grind these herbs, make into paste with honey and make into pills as big as a seed of the royal foxglove tree. Take 50-70 pills with warm alcohol or salted water. 《入門》

4.15.2 十補丸 방제

십보환

Ten Tonifications Pill

1 治寒疝陰冷, 及小腸, 膀胱, 奔豚等證. 附子 一兩(防風 一兩, 剉如豆大, 鹽 四兩, 黑豆 一合, 同炒附子裂, 去諸藥, 只取附子), 胡蘆巴ㆍ木香ㆍ巴戟ㆍ川練肉ㆍ肉桂ㆍ玄胡索ㆍ蓽澄茄ㆍ茴香(炒)ㆍ破故紙(炒) 各一兩. 右爲末, 糯米粉酒打糊和丸梧子大, 朱砂爲衣, 酒下五七十丸. 《丹心》

한산으로 음랭한 것과 소장기ㆍ방광기ㆍ분돈의 증상을 치료한다. 부자 1냥(콩알만 하게 썬 방풍 1냥, 소금 4냥, 검정콩 1홉. 부자가 갈라지도록 함께 볶아서 다른 약들은 다 버리고 부자만 취한 것), 호로파ㆍ목향ㆍ파극ㆍ천련육ㆍ육계ㆍ현호색ㆍ필징가ㆍ회향(볶은 것)ㆍ파고지(볶은 것) 각 1냥. 이 약들을 가루내고 찹쌀가루와 술을 섞어 쑨 풀로 반죽하여 오자대로 환을 만들고 주사로 겉을 입혀 술에 50-70알씩 먹는다. 《단심》

It treats coldness of the external genitalia and symptoms of a hernia, abdominal pain due to dysfunction of the urinary bladder and palpitations of the lower abdomen. 1 nyang of Aconiti lateralis Radix Preparata (附子) (1 nyang of Saposhnikoviae Radix (防風) sliced as big as a bean, 4 nyang of salt and 1 hop of black beans. All roasted together until the Aconiti lateralis Radix Preparata (附子) splits and remove all except the Aconiti lateralis Radix Preparata (附子), and 1 nyang of Trigonellae Semen (葫蘆巴), Aucklandiae Radix (木香), Morindae Radix (巴戟), Meliae Fructus (川練肉), Cinnamomi Cortex Spissus (肉桂), Corydalis Tuber (玄胡索), Cubebae Fructus (蓽澄茄), Foeniculi Fructus (茴香) (roasted) and Psoraleae Semen (破故紙) (roasted). Grind these herbs, make into paste with waxy rice powder and alcohol, and make into pills as big as a seed of the royal foxglove tree. Coat the pills with Cinnabaris (朱砂) and take 50-70 pills with alcohol. 《丹心》

4.15.3 吳茱萸湯 방제

오수유탕

Evodia Decoction

1 治厥疝上逆, 陰冷囊寒. 川烏ㆍ細辛 各七分半, 吳茱萸 五分, 良薑ㆍ當歸ㆍ乾薑ㆍ肉桂 各二分半. 右剉, 作一貼, 水煎服. 《正傳》

궐산으로 기가 거슬러 올라 음낭이 찬것을 치료한다. 천오ㆍ세신 각 7.5푼, 오수유 5푼, 양강ㆍ당귀ㆍ건강ㆍ육계 각 2.5푼. 이 약들을 썰어 1첩으로 하여 물에 달여 먹는다. 《정전》

It treats cold scrotums caused by ascending qi, coming from abdominal pain with cold limbs. 7.5 pun of Aconiti Tuber (川烏) and Asiasari Radix et Rhizoma (細辛), 5 pun of Evodiae Fructus (吳茱萸), and 2.5 pun of Alpiniae Officinari Phizoma (良薑), Angelica Gigantis Radix (當歸), Zingiberis Rhizoma (乾薑) and Cinnamomi Cortex Spissus (肉桂). Chop these herbs into 1 package, decoct with water and take it. 《正傳》

4.15.4 淸魂湯 방제

청혼탕

Clear Soul Decoction

1 治外腎冷, 前陰痿, 陰囊濕痒. 柴胡ㆍ(酒)黃柏ㆍ(生)甘草 各一錢, 升麻ㆍ澤瀉 各七分半, 當歸梢ㆍ羌活ㆍ麻黃根ㆍ防己ㆍ草龍膽ㆍ赤茯苓 各五分, 紅花 一分, 五味子 九粒. 右剉, 作一貼, 水煎服. 《東垣》

외신(外腎)이 찬것과 음위와 음낭이 습하고 간지러운 것을 치료한다. 시호ㆍ황백(술로 법제한 것)ㆍ감초(생것) 각 1돈, 승마ㆍ택사 각 7.5푼, 당귀(잔뿌리)ㆍ강활ㆍ마황근ㆍ방기ㆍ초룡담ㆍ적복령 각 5푼, 홍화 1푼, 오미자 9알. 이 약들을 썰어 1첩으로 하여 물에 달여 먹는다. 《동원》

It treats cold external genitalia, impotence, and damp and itchy scrotums. 1 don of Bupleuri Radix (柴胡), Phellodendri Cortex (黃柏) (processed with alcohol), Glycyrrhizae Radix (甘草) (crude), 7.5 pun of Cimicifugae Rhizoma (升麻) and Alismatis Rhizoma (澤瀉), 5 pun of Angelica Gigantis Radix (當歸) (small roots), Osterici Radix (羌活), Ephedrae Radix (麻黃根), Sinomeni Caulis et Rhizoma (防己), Gentianae Radix (草龍膽) and Poria Sclerotium Rubra (赤茯苓), 1 pun of Carthami Flos (紅花) and 9 pieces of Schisandrae Fructus (五味子). Chop these herbs into 1 package, decoct with water and take it. 《東垣》

4.15.5 回春散 방제

회춘산

Rejuvenation Spring Powder

1 治陰冷如神.

음랭을 귀신같이 치료한다.

It treats coldness of the external genitalia amazingly.

2 歌曰, 一錢白礬八分丹黃丹也, 二分胡椒細細硏, 焰硝一分共四味, 好醋調和手內攤.

노래에, "1돈의 백반, 8푼의 황단, 2푼의 호초. 이것들을 곱게 간다. 여기에 염초 1푼까지 넣어 모두 4가지를 좋은 식초에 개어 손에 발라 주무른다"고 하였다.

A song says, "1 don of Alumen (白礬), 8 pun of Minium (黃丹), and 2 pun of Piperis Nigri Fructus (胡椒). Grind these herbs finely. Add 1 pun of Niter (焰硝) and mix all these 4 herbs with good vinegar and apply it with hands. "

3 又歌曰, 男左女右合陰處, 渾身是汗濕衣衫, 此方用者如神效, 不義之人不可傳. 《醫鑑》

또 노래에, "남자는 왼손, 여자는 오른손으로 음부에 바르면 온몸에 땀이 나 옷을 적신다. 이 처방을 쓰면 신효하니 올바른 사람이 아니면 전하지 말라"고 하였다. 《의감》

It also says, "When applying it on the external genitalia regions, do it with the left hand for a man and with the right hand for a woman; one will sweat all over the body, wetting clothes. As this prescription is so potent, never pass this prescription on to another if he or she is not an appropriate person. 《醫鑑》

4.15.6 助陽散 방제

조양산

Support Yang Powder

1 治急陰冷. 乾薑ㆍ牡蠣 各一兩. 右爲末, 以燒酒調稠搽手上, 用雙手揉外腎, 婦人揉兩乳. 《醫鑑》

갑작스런 음랭을 치료한다. 건강ㆍ모려 각 1냥. 이 약들을 가루내어 소주에 타서 손에 바른 후 양 손으로 외신(外腎)을 주무른다. 부인은 젖가슴을 주무른다. 《의감》

It treats sudden coldness of the external genitalia. 1 nyang of Zingiberis Rhizoma (乾薑) and Ostreae Testa (牡蠣). Grind these herbs, mix these with distilled liquor, apply it on the hands and massage the external genitalia with the hands. Massage the breasts for a woman. 《醫鑑》