top 雜病篇卷之五 嘔吐 噎嗝反胃病因

2.7 噎嗝1反胃病因

열격ㆍ반위의 병인

Pathogenic Causes of Dysphagia-occlusion and Stomach Reflux

교감기 1 噎嗝噎膈 ※갑완_와

1 內經曰, 三陽結, 謂之嗝1. 註曰, 三陽者, 大小腸俱熱結也. 盖小腸熱結則血脉燥, 大腸熱結則不能便, 膀胱熱結則津液涸, 三陽熱結, 脉必洪數有力, 前後閉塞. 下旣不通, 必反而上行, 所以噎食不下, 縱下復出, 乃陽火上行而不下降也. 《入門》

《내경》에, "삼양이 뭉친 것을 격(隔)이라 한다"고 하였다. 주(註)에, "삼양이 뭉친 것은 대소장에 모두 열이 뭉친 것이다"라고 하였다. 소장에 열이 뭉치면 혈맥이 마르고, 대장에 열이 뭉치면 제대로 대변을 보지 못하며, 방광에 열이 뭉치면 진액이 마른다. 삼양에 열이 뭉치면 맥이 반드시 홍삭(洪數)하고 유력(有力)하며 대소변이 막힌다. 밑으로 통하지 않으면 반드시 상행하기 때문에 음식이 목에 메여 내려가지 않고, 내려가도 다시 나온다. 양화(陽火)는 상행할 뿐 하강하지 않기 때문이다"라고 하였다. 《입문》

In The Inner Classic (內經), it is said, "Gyeok (隔, obstruction) is when the three yang have been bound." The Annotations (註) say, "Binding of the three yang means binding of heat in both the large and small intestines." When heat binds to the small intestine, blood vessels dry. When heat binds to the large intestine, one cannot discharge feces well. When heat binds to the bladder, fluid and humor dry up. When heat binds to the three yang, the pulse is certainly surging, rapid and powerful, and there is difficulty in defecation and urination. When this happens, the feces and urine ascend, preventing food from descending or making food come out again even after it descends. It is because yang Fire only ascends and does not descend." 《入門》

교감기 1 膈 ※갑완_와

2 內經曰, 少陽所至, 爲嘔涌溢食不下, 此理明矣. 《入門》

《내경》에, "소양이 이르는 때에는 구토하고 음식이 내려가지 않는다"고 하였는데, 이 이치는 명백하다. 《입문》

In the Inner Classic (內經), it is said, "When lesser yang is activated, one vomits and food cannot descend." This is perfectly reasonable. 《入門》

3 又曰, 食不下者, 胃脘隔也. 《入門》

또, "음식이 내려가지 않는 것은 위완이 막혔기 때문이다"라고 하였다. 《입문》

It also says, "The reason food cannot descend is because the stomach is blocked." 《入門》

4 血液俱耗, 胃脘乾槁, 其槁在上. 近咽之下, 水飮可行, 食物難入, 間或可入, 入亦不多, 名之曰噎. 其槁在下, 與胃相近, 食雖可入, 難盡入胃, 良久復出, 名之曰嗝1, 亦曰反胃. 大便秘少, 若羊屎然, 名雖不同, 病出一體.

혈과 진액이 모두 소모되고 위완이 마른 경우 상부에서 마른 것은 목구멍과 가까운 곳에 막혀서 물은 마실 수 있으나 음식물은 넘기기 어렵고, 간혹 넘기더라도 그 양이 많지 않다. 이것을 열(噎)이라고 한다. 하부에서 마른 것은 위(胃)에 가까이 있어서 음식은 비록 들어가지만 위(胃)로 다 들어가기는 어려워 한참 있다가 다시 나온다. 이것을 격(膈)이나 반위라고 한다. 대변이 단단하고 양도 적어서 양의 똥처럼 나오는데, 이름은 다르나 병은 한 곳에서 온 것이다.

When both blood and humor are depleted and the stomach has dried up, one can drink still drink water but cannot eat food if the upper part is dry because the portion close to the throat is blocked. Even if food consumption is possible, it is very limited. This is called occlusion. If the lower part is dry, one can eat food, but not all food can enter the stomach and comes out after some time because the dried portion is close to the stomach. This is called dysphagia or stomach reflux. Because the feces are hard and scarce, they come out like those of a sheep. Even though the names are different, they are still the same illness.

교감기 1 膈 ※갑완_와

5 其槁在賁門, 食下則胃脘當心而痛, 須臾吐出, 食出痛乃止, 此上焦之噎嗝1也. 或食物可下, 難盡入胃, 良久復出, 其槁在幽門, 此中焦之噎嗝2也. 其或朝食暮吐, 暮食朝吐, 其槁在闌門, 此下焦之噎嗝3也. 《丹心》

분문(賁門)에서 마른 것은 음식이 내려가면 위완에서 심장에 해당하는 부위까지 아프고 잠시 후 토해내며, 토하고 나면 통증이 멎는다. 이것은 상초의 열격이다. 음식물이 내려가기는 하지만 위(胃)에 다 들어가지 못하여 한참 있다가 다시 나오는 것은 유문(幽門)에서 마른 것이다. 이것이 중초의 열격이다. 아침에 먹은 것을 저녁에 토하고 저녁에 먹은 것을 아침에 토하는 것은 난문(闌門)에서 마른 것이다. 이것은 하초의 열격이다. 《단심》

If the cardia has become dry, the portion from the stomach to the heart becomes painful when food descends. One vomits soon after food has been ingested, and the pain is ceased once one vomits. This is dysphagia-occlusion of the upper energizer. When one ingests food but the food comes out after some time because it could not all enter the stomach, it is because the pylorus has been blocked. This is dysphagia-occlusion of the middle energizer. When one vomits in the evening what he/she ate in the morning and vomits in the morning what he/she ate the night before, it is because the ileocecal conjunction has been blocked. This is dysphagia-occlusion of the lower energizer. 《丹心》

교감기 1 噎嗝噎膈 ※갑완_와

교감기 2 噎嗝噎膈 ※갑완_와

교감기 3 噎嗝噎膈 ※갑완_와

6 飮食不下而大便不通, 名曰嗝1噎. 嗝2者, 有拒格之意, 卽嗝3食反胃也. 《入門》

음식이 내려가지 않고 대변이 나오지 않는 것을 격열(膈噎)이라고 한다. 격이란 막는다는 뜻이니, 곧 음식이 막혀서 위(胃)에서 되돌아나오는 것이다. 《입문》

When food does not descend and feces are not discharged, it is called dysphagia-occlusion. Gyeok (膈, dysphagia) means to obstruct. It refers to the situation where food is coagulated in the stomach and comes out again. 《入門》

교감기 1 膈 ※갑완_와

교감기 2 膈 ※갑완_와

교감기 3 膈 ※갑완_와

7 噎嗝1有五. 五嗝2者, 憂ㆍ恚ㆍ寒ㆍ熱ㆍ氣也. 在心脾之間, 上下不通, 或結於咽喉, 時覺有所妨碍, 吐之不出, 嚥之不下, 由氣鬱痰結而然. 五噎者, 憂ㆍ食ㆍ勞ㆍ氣ㆍ思也. 飮食卒然阻滯而不下. 反胃也, 嗝3也, 噎也, 受病皆同. 《醫鑑》

열과 격에는 5가지가 있다. 오격(五膈)은 우격(憂膈)ㆍ에격(恚膈)ㆍ한격(寒膈)ㆍ열격(熱膈)ㆍ기격(氣膈)이다. 심비(心脾) 사이가 막혀 상하로 통하지 않거나 인후에 뭉쳐서 때로 걸리는 느낌이 있으며, 토하여도 나오지 않고 삼켜도 내려가지 않는 것은 기가 쌓이고 담이 뭉쳤기 때문이다. 오열(五噎)은 우열(憂噎)ㆍ식열(食噎)ㆍ노열(勞噎)ㆍ기열(氣噎)ㆍ사열(思噎)이니 갑자기 음식이 막혀 내려가지 않는다. 반위나 격이나 열은 병의 원인이 모두 같다. 《의감》

There are 5 kinds to dysphagia-occlusion. The five types of dysphagia are anxiety dysphagia, Anger dysphagia, Cold dysphagia, Heat dysphagia and qi dysphagia. The reasons for the following symptoms are accumulated qi and bound phlegm. The portion between the heart and the spleen is blocked; therefore, qi cannot ascend or descend, qi is bound in the throat, causing a suspended feeling in the throat, and nothing comes out when vomiting or nothing descends when swallowing. The five types of occlusion are anxiety occlusion, Food occlusion, Exertion occlusion, qi occlusion and thought occlusion. They occur when food suddenly gets stuck and cannot descend, coming out again from the stomach. Causes of dysphagia and occlusion are the same. 《醫鑑》

교감기 1 噎嗝噎膈 ※갑완_와

교감기 2 膈 ※갑완_와

교감기 3 膈 ※갑완_와

8 張雞峯曰, 噎當是神思間病, 惟內觀自養, 可以治之, 其言深中病情. 《丹心》

장계봉(張雞峯)이, "열격은 마음의 병이니 내관(內觀)으로 수양하면 치료할 수 있다"고 했다. 이 말은 병의 정황을 깊이 꿰뚫어 본 것이다. 《단심》

Zhang Jifeng (張雞峯) said, "Because dysphagia-occlusion is an illness of the mind, it can be cured when one trains onesself with thoughts." This shows a deep understanding of the illness. 《丹心》

91噎之證, 不屬虛, 不屬實, 不屬冷, 不屬熱, 乃神氣中 一點病耳. 《醫林》

열격증은 허증에도 속하지 않고 실증에도 속하지 않으며, 냉증에도 속하지 않고 열증에도 속하지 않는다. 신기(神氣)로 인해 생기는 병일 뿐이다. 《의림》

Dysphagia-occlusion does not pertain to a deficiency syndrome or excess syndrome, and also does not pertain to a cold syndrome or heat syndrome. It is only an illness caused by spirit qi. 《醫林》

교감기 1 膈 ※갑완_와

10 噎病皆生於血枯, 血枯則燥矣. 得病情合經旨者, 丹溪一人而已. 《綱目》

열격은 모두 혈이 말라서 생기는데, 혈이 마르면 조(燥)하게 된다. 이 병을 《내경》의 뜻에 맞게 안 것은 단계 한 사람뿐이다. 《강목》

Dysphagia and occlusion both occur because the blood has dried up. When the blood has dried up, one becomes dry. Only Danxi (丹溪) understood the meaning of this illness as mentioned in the Inner Classic (內經). 《綱目》