내경편 권1 內景篇卷之一
1 신형 身形
2 부록:노인 봉양 附養老
3 정 精
4 기 氣
5 신 神
내경편 권2 內景篇卷之二
1 혈 血
2 꿈 夢
3 성음 聲音
4 말 言語
5 진액 津液
6 담음 痰飮
내경편 권3 內景篇卷之三
1 오장육부 五臟六腑
2 간장 肝臟
3 심장 心臟
4 비장 脾臟
5 폐장 肺臟
6 신장 腎臟
7 담부 膽腑
8 위부 胃腑
9 소장부 小腸腑
10 대장부 大腸腑
11 방광부 膀胱腑
12 삼초부 三焦腑
13 포 胞
14 충 蟲
내경편 권4 內景篇卷之四
1 소변 小便
2 대변 大便
외형편 권1 外形篇卷之一
1 머리 頭
2 얼굴 面
3 눈 眼
외형편 권2 外形篇卷之二
1 귀 耳
2 코 鼻
3 입과 혀 口舌
4 치아 牙齒
5 인후 咽喉
6 경항 頸項
7 등 背
외형편 권3 外形篇卷之三
1 가슴 胸
2 젖가슴 乳
3 배 腹
4 배꼽 臍
5 허리 腰
6 옆구리 脇
7 피부 皮
8 육 肉
9 맥 脉
10 근 筋
11 뼈 骨
외형편 권4 外形篇卷之四
1 팔 手
2 다리 足
3 모발 毛髮
4 전음 前陰
5 후음 後陰
잡병편 권1 雜病篇 卷之一
1 천지운기 天地運氣
2 심병 審病
3 변증 辨證
4 진맥 診脉
5 용약 用藥
6 토 吐
7 한 汗
8 하 下
잡병편 권2 雜病篇卷之二
1 풍 風
2
한-上
寒
잡병편 권3 雜病篇卷之三
1 한-下 寒 下
2 서 暑
3 습 濕
4 조 燥
5 화 火
잡병편 권4 雜病篇卷之四
1 내상 內傷
2 허로 虛勞
잡병편 권5 雜病篇卷之五
1 곽란 霍亂
2 구토 嘔吐
3 해수 咳嗽
잡병편 권6 雜病篇卷之六
1 적취 積聚
2 부종 浮腫
3 창만 脹滿
4 소갈 消渴
5 황달 黃疸
잡병편 권7 雜病篇卷之七
1 해학 痎瘧
2 온역 瘟疫
3 사수 邪祟
4
옹저 상
癰疽
잡병편 권8 雜病篇卷之八
1 옹저 하 癰疽 下
2 제창 諸瘡
잡병편 권9 雜病篇卷之九
1 제상 諸傷
2 해독 解毒
3 구급 救急
4 괴질 怪疾
5 잡방 雜方
잡병편 권10 雜病篇卷之十
1 부인 婦人
잡병편 권11 雜病篇卷之十一
1 소아 小兒
탕액편 권1 湯液篇卷之一
1 탕액범례 湯液序例
2 수부 水部
3 토부 土部
4 곡부 穀部
5 인부 人部
6 금부 禽部
7 수부 獸部
탕액편 권2 湯液篇卷之二
1 어부 魚部
2 충부 蟲部
3 과부 果部
4 채부 菜部
5
초부 상
草部
탕액편 권3 湯液篇卷之三
1
초부 하
草部
2 목부 木部
3 옥부 玉部
4 석부 石部
5 금부 金部
침구편 鍼灸篇
1 침구 鍼灸
4.51 木耳 남긔도ᄃᆞᆫ버슷 본초
목이 (목이버섯)
Auriculariae
1 性寒一云平, 味甘, 無毒. 利五藏, 宣腸胃壅毒氣, 凉血, 止腸澼下血, 益氣輕身. 《本草》
성질이 차고평(平)하다고도 한다 맛은 달며 독이 없다. 오장을 잘 통하게 하고 장위(腸胃)에 맺힌 독기를 흩으며, 혈을 서늘하게 하고 이질로 피를 쏟는 것을 멎게 하며, 기를 보하고 몸을 가볍게 한다. 《본초》
The nature is cold (some say it is mild), the taste is sweet, and it is poison-free. It helps circulation of the five viscera and disintegrates poison qi in the stomach and the intestines. It cools the blood and stops bleeding due to dysentery. It tonifies qi and lightens the body. 《本草》
2 地生名菌, 木生名檽音軟, 又名蕈音甚. 有天花蕈ㆍ蘑菰蕈ㆍ香蕈ㆍ肉蕈, 皆因濕氣熏蒸而成. 生山中僻處, 多毒, 殺人. 《日用》
땅에 돋은 것을 균(菌)이라 하고, 나무에 돋은 것을 연(檽) 또는 심(蕈)이라고 한다. 심(蕈)에는 천화심(天花蕈)ㆍ마고심(蘑菰蕈)ㆍ향심(香蕈)ㆍ육심(肉蕈)이 있다. 모두 습기가 훈증해서 생긴 것이다. 산 속 후미진 곳에서 나는 것은 독이 많아 사람을 죽게 한다. 《일용》
The kind that grows on the land is called the mushroom. The kind that grows on trees is called Auriculariae Fructificatio. Auriculariae Fructificatio includes: Cheon Hwa Sim, Ma Go Sim, Hyang Sim, and Yuk Sim. All are caused by dampness. Ones that grow in the deep mountains can be highly poisonous, so they can cause death. 《日用》
3 蕈性平一云微溫, 味醎甘, 有小毒. 主心痛, 溫中, 去諸蟲. 今世所通用者, 此物多有毒, 宜切以薑及投飯粒試之. 如黑則有毒, 否則無害. 《日用》
심(蕈)은 성질이 평(平)하고약간 따뜻하다고도 한다 맛은 짜고 달며 독이 조금 있다. 심통에 주로 쓴다. 속을 데우고 온갖 충을 없앤다. 요즘 통용되는 것은 독이 있는 것이 많기 때문에 생강을 썰어 넣고 지은 밥알로 시험해 보아야 한다. 이 때 까맣게 되는 것은 독이 있는 것이고, 그렇지 않은 것은 해롭지 않다. 《일용》
The nature of Auriculariae Fructificatio is mild (some say it is warm), and the taste is salty and sweet. It is slightly poisonous. Mostly used for heart pain. It warms the insides and kills various parasites. Ones sold in present day have poison. Therefore, slice them and mix with ginger juice or combine with rice. When it becomes black, it is poisonous. If not, it is not poisonous. 《日用》
4 有木生者, 有地生者, 皆濕熱相感而成, 多食發濕熱. 春初無毒, 夏秋有毒, 爲蛇蟲過也. 《入門》
나무에 돋은 것이나 땅에 돋은 것이나 모두 습열에 감응하여 생긴 것이니 많이 먹으면 습열이 생긴다. 초봄에는 독이 없다가 여름과 가을에는 독이 있는 것은 뱀과 벌레가 지나갔기 때문이다. 《입문》
Ones that grow on trees or the land correspond to the dampness and the heat. If people take excessive amounts of it, heat dampness occurs. They are not poisonous in early spring, but they become poisonous during summer and autumn because snakes and insects pass by. 《入門》
5 楡ㆍ柳ㆍ桑ㆍ槐ㆍ楮, 此爲五木茸. 煮漿粥, 安木上, 以草覆之, 卽生茸, 軟者採以作葅, 幷堪啖. 《本草》
느릅나무ㆍ버드나무ㆍ뽕나무ㆍ회화나무ㆍ닥나무에 난 버섯을 오목용(五木茸)이라고 한다. 좁쌀죽을 쑤어 이들 나무에 바르고 풀로 덮어두면 곧 버섯이 돋는다. 연한 것을 따서 절여 먹을 수 있다. 《본초》
Mushrooms that grow on the Japanese elm, willow, mulberry, locust tree, and paper mulberry are called Oh Mok Yong. Make millet soup and apply on trees and then cover it with leaves, then mushrooms will bud. Gather the soft ones and pickle to eat. 《本草》
4.51.1 桑耳 본초
상이 (상황버섯)
Phellini Polyporus
1 性平一云溫, 味甘, 微毒. 主腸風瀉血, 及婦人心腹痛, 崩中漏下赤白. 《本草》
성질이 평(平)하고따뜻하다고도 한다 맛은 달며 독이 약간 있다. 장풍으로 피를 쏟는 것, 부인의 명치가 아픈 것, 붕루와 적백대하에 주로 쓴다. 《본초》
The nature is mild (some say it is warm) and the taste is sweet. It is slightly poisonous. Mostly used for bleeding due to intestinal wind, pain in the pits of the stomach of women, red-white dysentery, and uterine bleeding. 《本草》
2 一名桑黃. 《本草》
상황(桑黃)이라고도 한다. 《본초》
It is also known as Phellini Polyporus. 《本草》
4.51.2 槐耳 본초
괴이 (괴이)
Auriculariae Polyporus
1 療五痔, 治風, 破血, 益氣力. 《本草》
오치(五痔)와 풍을 치료하고 어혈을 깨뜨리며 기력을 더해 준다. 《본초》
It treats wind and five types of hemorrhoids. It breaks blood stagnation and boosts qi. 《本草》
4.51.3 蘑菰 표고 본초
마고 (표고버섯)
Agaricus Polyporus
1 性平, 味甘, 無毒. 悅神開胃, 止吐止瀉, 甚香美. 《入門》
성질이 평(平)하고 맛은 달며 독이 없다. 신(神)을 즐겁게 하고 식욕을 돋우며 토하고 설사하는 것을 멎게 한다. 매우 향기롭다. 《입문》
The nature is mild, the taste is sweet, and it is poison-free. It entertains the spirit, stimulates appetite, and stops diarrhea. It is very aromatic. 《入門》
4.51.4 石耳 본초
석이 (석이버섯)
Umbilicariae Esculentae Lichen
1 性寒一云平, 味甘, 無毒. 淸心養胃, 止血, 延年, 益顔色, 令人不飢. 生於名山石崖上, 名曰靈芝. 《日用》
성질이 차고평(平)하다고도 한다 맛은 달며 독이 없다. 심(心)을 맑게 하고 위(胃)를 길러주며, 지혈시키고 오래 살게 하며, 안색을 좋게 하고 배고프지 않게 한다. 명산의 바위 위에서 나는 것을 영지(靈芝)1라고 한다. 《일용》
The nature of this drug is cold (some say it is mild), the taste is sweet, and it is poison-free. It clarifies the heart, nourishes the stomach, and stops bleeding. It also makes people live longer. It improves the complexion and prevents people from feeling hungry. Ones that grow on the rocks of the famous mountain are called Ganoderma. 《日用》
주석 1 영지(靈芝)요즘 말하는 영지버섯을 말하는 것은 아닌 것 같다. 자라는 지형과 환경이 다르기 때문이다. ⤴
4.51.5 菌子 ᄯᅡ해도ᄃᆞᆫ버슷 본초
균자 (땅에서 돋아난 버섯)
Mushroom on the Ground
1 性寒. 發五藏風, 壅經絡, 動痔疾, 令人昏1睡. 生野田中, 多有毒, 不可輕食. 楓樹菌尤有毒. 《本草》
성질이 차다. 오장에 풍을 일으키고 경락을 막히게 하며, 치질을 일으키고 잠들게 한다. 들과 밭에서 자라는데, 독이 있는 것이 많아 경솔히 먹으면 안 된다. 단풍나무 주위에 돋은 버섯은 독이 더 많다. 《본초》
The nature is cold. It causes wind in the five viscera and blocks meridians. It causes hemorrhoids and induces sleep. It grows in the fields and on plains. Many of these have poison, so do not take them carelessly. Ones that grows around maple trees are highly poisonous. 《本草》
교감기 1 昏昬 ※남산 ⤴