top 雜病篇卷之六 黃疸 疫癘發黃

5.8 疫癘發黃

역병으로 인한 황달

Jaundice Due to Pestilence

1 天行疫癘, 亦能發黃, 謂之瘟黃, 殺人最急. 宜瘴疸丸ㆍ茵蔯瀉黃湯ㆍ濟生茵蔯湯ㆍ苦參散. 《諸方》

유행성 역병으로도 황달이 된다. 이것을 온황(瘟黃)이라고 하는데 사람을 가장 빨리 죽게 한다. 장달환ㆍ인진사황탕ㆍ제생인진탕ㆍ고삼산을 써야 한다. 《제방》

Epidemic pestilence can cause jaundice. This is called pestilential jaundice (瘟黃), which kills people most quickly. A Jaundice Caused by Miasma Pill, Artemisia Drain Yellow Decoction, Book of Rescuing Life Artemisia Decoction, or a Sophora Root Powder must be administered. 《諸方》

5.8.1 瘴疸丸 방제

장달환

Jaundice Caused by Miasma Pill

1 治天行病急黃, 及瘴瘧發黃. 茵蔯ㆍ梔子ㆍ大黃ㆍ芒硝 各一兩, 杏仁 六錢, 常山ㆍ鱉甲ㆍ巴豆霜 各四錢, 豆豉 二錢. 右爲末, 蒸餠和丸梧子大. 每三丸或五丸, 溫水呑下, 以吐利爲效. 《入門》

유행병으로 생긴 급황(急黃)과 장학(瘴瘧)으로 생긴 황달을 치료한다. 인진ㆍ치자ㆍ대황ㆍ망초 각 1냥, 행인 6돈, 상산ㆍ별갑ㆍ파두상 각 4돈, 두시 2돈. 이 약들을 가루내고 증편에 반죽하여 오자대로 환을 만든다. 3알 또는 5알씩 따뜻한 물에 먹는다. 토하고 설사해야 효과가 있다. 《입문》

Treats acute jaundice due to an epidemic disease and jaundice due to miasmic malaria. Prepare 1 nyang each of Artemisiae Capillaris Herba (茵蔯), Gardeniae Fructus (梔子), Rhei Radix et Rhizoma (大黃) and Natrii Sulfas (芒硝), 6 dons of Armeniacae Semen (杏仁), 4 dons each of Dichroae Radix (常山), Amydae Carapax (鱉甲) and Crotonis Semen Degelatinatum (巴豆霜), and 2 dons of Glycine Semen Preparatum (豆豉). Grind these into powder, mix with rice cakes, and make pills the size of a seed of a foxglove tree. Take 3 pills or 5 pills with warm water. It will only be effective when one vomits and has diarrhea. 《入門》

2 得效方, 梔子元同, 卽今茵蔯丸也.

《득효방》의 치자원과 같으니 바로 지금의 인진환이다.

This is the same prescription as the Gardenia Formula from Effective Formulas Handed Down for Generations (得效方), and this is called an Artemisia Pill nowadays.

5.8.2 茵蔯瀉黃湯 방제

인진사황탕

Artemisia Drain Yellow Decoction

1 治時氣發熱, 變爲黃疸, 所謂瘟黃. 葛根 一錢半, 茵蔯ㆍ黃連(薑汁炒)ㆍ梔子(炒)ㆍ白朮ㆍ赤茯苓ㆍ白芍藥ㆍ厚朴ㆍ木通ㆍ人參 各一錢, 木香 七分. 右剉, 作一貼, 入薑 三片, 水煎服. 《節齋》

유행성으로 열이 나다가 황달이 된 것, 이른바 온황을 치료한다. 갈근 1.5돈, 인진ㆍ황련(생강즙에 축여 볶는다)ㆍ치자(볶는다)ㆍ백출ㆍ적복령ㆍ백작약ㆍ후박ㆍ목통ㆍ인삼 각 1돈, 목향 7푼. 이 약들을 썰어 1첩으로 하여 생강 3쪽을 넣어 물에 달여 먹는다. 《절재》

Treats jaundice due to a fever from an epidemic pathogen, what we call jaundice due to an epidemic disease. Prepare 1.5 dons of Puerariae Radix (葛根), 1 don each of Artemisiae Capillaris Herba (茵蔯), Coptidis Rhizoma (黃連) (soaked in ginger juice roasted), Gardeniae Fructus (梔子) (roasted), Atractylodis Rhizoma Alba (白朮), Poria Sclerotium (赤茯苓), Paeoniae Radix Alba (白芍藥), Magnoliae Cortex (厚朴), Tetrapanacis Medulla (木通) and Ginseng Radix (人參), and 7 puns each of Aucklandiae Radix (木香). Cut these into pieces, consider this as one packet, add 3 pieces of Zingiberis Rhizoma Crudus (生薑) and decoct with water to take. 《節齋》

5.8.3 濟生茵蔯湯 방제

제생인진탕

Book of Rescuing Life Artemisia Decoction

1 治時行熱鬱, 通身發黃. 茵蔯 四錢, 大黃 二錢, 梔子 一錢. 右剉, 作一貼, 水煎服. 《丹心》

유행병으로 열이 쌓여 온몸에 황달이 생긴 경우를 치료한다. 인진 4돈, 대황 2돈, 치자 1돈. 이 약들을 썰어 1첩으로 하여 물에 달여 먹는다. 《단심》

Treats jaundice all over the body due to an accumulation of heat from an epidemic. Prepare 4 dons of Artemisiae Capillaris Herba (茵蔯), 2 dons of Rhei Radix et Rhizoma (大黃), and 1 don of Gardeniae Fructus (梔子). Cut these into pieces, consider this as one packet, and decoct with water to take. 《丹心》

5.8.4 苦參散 방제

고삼산

Sophora Root Powder

1 治人無故忽然振寒, 皮膚麴塵出, 小便赤澁, 大便秘, 諸藥不除, 因爲久黃. 葶藶子(炒) 五錢, 苦參ㆍ黃連ㆍ瓜蔕ㆍ黃柏ㆍ大黃 各二錢半. 右爲末, 每一錢, 米飮調服, 當吐下, 消息服之. 《得效》

이유 없이 갑자기 추워서 떨고 피부에 누룩곰팡이 같은 것이 보이며, 소변이 벌거면서 잘 나오지 않고 변비가 있는데, 여러 약으로 고칠 수 없어 오래되어 황달이 된 경우를 치료한다. 정력자(볶는다) 5돈, 고삼ㆍ황련ㆍ과체ㆍ황백ㆍ대황 각 2.5돈. 이 약들을 가루내어 1돈씩 미음에 타서 먹으면 토하고 설사하게 된다. 조절해 가며 복용한다. 《득효》

Treats sudden shivering without reason, aspergillus-like skin, hindered urination, discharge of red urine, and constipation that cannot be treated with various medicinals that have become chronic and thus developed into jaundice. Prepare 5 dons of Drabae Semen (葶藶子) (roasted), and 2.5 dons each of Sophorae Radix (苦參), Coptidis Rhizoma (黃連), Melonis Pedicellus (瓜蔕), Phellodendri Cortex (黃柏) and Rhei Radix et Rhizoma (大黃). Grind these into powder, take 1 don with rice gruel, and one vomits and has diarrhea. It should be taken in moderation. 《得效》