top 雜病篇卷之八 諸瘡 湯火瘡

2.15 湯火瘡

탕화창

Burns

1 凡湯火燒傷, 初時强忍痛, 急向火灸, 强忍一時卽不痛. 愼勿以冷物搨之 使熱毒不出免, 爛人筋骨. 用寒水石 三兩半, 黃柏ㆍ黃連ㆍ黃芩ㆍ梔子ㆍ大黃ㆍ赤石脂 各五錢, 片腦少許. 右爲末, 鴨子淸調付, 酒調亦可. 《入門》

끓는 물이나 불에 데었을 때는 초기에 통증을 꾹 참으며 급히 불 가까이 대고 한 동안 억지로 참으면 아프지 않다. 이 때 찬것을 붙이면 안 된다. 열독이 나가지 않으면 근골을 짓무르게 하기 때문이다. 한수석 3.5냥, 황백ㆍ황련ㆍ황금ㆍ치자ㆍ대황ㆍ적석지 각 5돈, 용뇌 약간. 이 약들을 가루내고 오리알 흰자에 개어 붙인다. 술에 개어 붙여도 괜찮다. 《입문》

For burns inflicted by boiling water or a fire, first place a fire near the burn and endure the pain to stop the pain. Refrain from placing anything cold on the burn. This is because if the heat toxin does not leave the body, it causes festering of the muscles and bones. Glauberite (寒水石) 3.5 nyangs, and Phellodendri Cortex (黃柏), Coptidis Rhizoma (黃連), Scutellariae Radix (黃芩), Gardeniae Fructus (梔子), Rhei Radix et Rhizoma (大黃), and Halloysitum Rubrum (赤石脂) 5 dons each, and some Borneolum (龍腦). Grind these and mix with the white of a duck's egg to apply. The egg white can be substituted with alcohol. 《入門》

2 湯火瘡, 宜赤石脂散ㆍ保生救苦散ㆍ黃柏散ㆍ氷霜散ㆍ四黃散. 《諸方》

탕화창에는 적석지산ㆍ보생구고산ㆍ황백산ㆍ빙상산ㆍ사황산을 써야 한다. 《제방》

For burns, administer Halloysite Powder, Preserve Life and Relieve Distress Powder, Phellodendron Powder, Ice Frost Powder, or Purge Yellow Powder. 《諸方》

3 火燒, 以好酒洗之, 以鹽付上.

불에 데었을 때는 좋은 술로 씻고 소금을 붙인다.

For burns, cleanse the area with fine liquor and apply salt.

4 皮脫者, 酒熬牛皮膠付之.

피부가 벗겨졌을 때는 소가죽을 술에 볶아 아교를 만들어 붙인다.

If the skin has peeled off, roast cowhide with alcohol to prepare Asini Corii Colla (阿膠) to apply.

5 湯傷者, 以淋過第二次灰滓付之.

끓는 물에 데었을 때는 물에 2번 헹군 재 찌꺼기를 붙인다.

When burned by boiling water, apply ashes that have been filtered in water twice.

6 熱酒傷者, 糯米粉炒黑末, 酒調付之. 《丹心》

뜨거운 술에 데었을 때는 찹쌀(검게 볶아 가루낸다)을 술에 개어 붙인다. 《단심》

When burned by hot liquor, mix glutinous rice (roasted until dark; ground) with alcohol to apply. 《丹心》

7 湯火燒瘡, 大黃ㆍ當歸, 油調付. 《丹心》

탕화창에는 대황ㆍ당귀를 기름에 개어 붙인다. 《단심》

For burns, mix Rhei Radix et Rhizoma (大黃) and Angelica Gigantis Radix (當歸) with oil to apply. 《丹心》

2.15.1 赤石脂散 방제

적석지산

Halloysite Powder

1 治湯火傷瘡. 赤石脂ㆍ寒水石ㆍ大黃 各等分. 右爲末, 新水調塗之. 《丹心》

탕화창을 치료한다. 적석지ㆍ한수석ㆍ대황 모두 같은 양. 이 약들을 가루내고 새로 길어온 물에 개어 바른다. 《단심》

It treats burns. Halloysitum Rubrum (赤石脂), Glauberite (寒水石), and Rhei Radix et Rhizoma (大黃) all in equal amounts. Grind these and mix with freshly drawn water to apply. 《丹心》

2.15.2 保生救苦散 방제

보생구고산

Preserve Life and Relieve Distress Powder

1 治湯火熱油所傷爛痛. 寒水石ㆍ大黃ㆍ黃柏 各等分. 右爲末, 生麻油調塗, 或乾糝. 《東垣》

끓인 물이나 불이나 뜨거운 기름에 상하여 짓무르고 아픈 경우를 치료한다. 한수석ㆍ대황ㆍ황백 모두 같은 양. 이 약들을 가루내고 참기름(볶지 않은 깨로 기름을낸다)에 개어 붙이거나 마른 채 뿌린다. 《동원》

It treats burns inflicted by boiling water, fire, or hot oil that causes festering and pain. Glauberite (寒水石), Rhei Radix et Rhizoma (大黃), and Phellodendri Cortex (黃柏) all in equal amounts. Grind these and mix with sesame oil (prepared with unroasted sesame) to apply or apply dry. 《東垣》

2.15.3 黃柏散 방제

황백산

Phellodendron Powder

1 治同上. 雞子殼ㆍ黃柏ㆍ朴硝ㆍ大黃ㆍ寒水石 各等分. 右爲末, 新水調塗之. 《得效》

위와 같은 경우를 치료한다. 계란 껍질ㆍ황백ㆍ박초ㆍ대황ㆍ한수석 모두 같은 양. 이 약들을 가루내고 새로 길어온 물에 개어 바른다. 《득효》

It treats what is mentioned above. Egg shells, Phellodendri Cortex (黃柏), Mirabilitum (朴硝), Rhei Radix et Rhizoma (大黃), and Glauberite (寒水石) all in equal amounts. Grind these and mix with freshly drawn water to apply. 《得效》

2.15.4 氷霜散 방제

빙상산

Ice Frost Powder

1 治湯火熱油所傷, 皮爛肉痛. 寒水石ㆍ朴硝ㆍ靑黛ㆍ牡蠣(煆) 各五錢, 輕粉半錢. 右爲末, 新水或油調塗之. 《丹心》

끓인 물이나 불이나 뜨거운 기름에 상하여 살이 짓무르고 아픈 경우를 치료한다. 한수석ㆍ박초ㆍ청대ㆍ모려(달군다) 각 5돈, 경분 0.5돈. 이 약들을 가루내고, 새로 길어온 물이나 기름에 개어 바른다. 《단심》

It treats burns inflicted by boiling water, fire, or hot oil that causes festering and pain. Glauberite (寒水石), Mirabilitum (朴硝), Indigo Pulverata Levis (靑黛), and Ostreae Testa (牡蠣) (heated) 5 dons each, and Calomelas (輕粉) 0.5 dons. Grind these and mix with freshly drawn water or oil. 《丹心》

2.15.5 四黃散 방제

사황산

Purge Yellow Powder

1 治同上. 大黃ㆍ黃芩ㆍ黃連ㆍ黃柏ㆍ白芨 各等分. 右爲末, 新水調塗之. 《丹心》

위와 같은 경우를 치료한다. 대황ㆍ황금ㆍ황련ㆍ황백ㆍ백급 모두 같은 양. 이 약들을 가루내고 새로 길어온 물에 개어 바른다. 《단심》

It treats what is mentioned above. Rhei Radix et Rhizoma (大黃), Scutellariae Radix (黃芩), Coptidis Rhizoma (黃連), Phellodendri Cortex (黃柏), and Bletillae Rhizoma (白芨) all in equal amounts. Grind these and mix with freshly drawn water to apply. 《丹心》

2.15.6 單方

단방

Simple Prescriptions

1 湯火瘡, 黃蜀葵花爲末, 油調付妙. 或滴水硏爛付亦佳. 《正傳》

탕화창에는 황촉규화를 가루내고 기름에 개어 붙이면 묘한 효과가 있다. 혹은 낙숫물에 짓찧어 붙여도 좋다. 《정전》

For burns, grind the flower of Abelmoschus manihot (L. ) Medic (黃蜀葵花) and mix with oil to apply for miraculous effects. It is also effective to pound with raindrops and apply. 《正傳》

2 經霜桑葉, 焙爲末, 香油調付. 《正傳》

서리 맞은 뽕잎을 불에 쬐어 말려 가루내고 참기름에 개어 바른다. 《정전》

Dry Mori Folium (桑葉) (frosted) on a fire, grind into powder, and mix with sesame oil to apply. 《正傳》

3 側柏葉, 搗爛如泥, 冷水調塗, 以帛繫定, 二三日愈. 《本草》

측백엽을 질게 짓찧어 찬물에 개어 바른 후에 비단으로 묶어 놓으면 2~3일 만에 낫는다. 《본초》

Pound Thujae Orientalis Folium (側柏葉) and mix with cold water to apply. Tie with silk and it is cured in 2-3 days. 《本草》

4 生梨, 切片貼之, 不爛止痛. 《本草》

배(생것)를 썰어 붙이면 살이 짓무르지 않고 통증이 멎는다. 《본초》

Slice a pear (raw) to apply: the flesh doesn't fester and the pain stops. 《本草》

5 生胡麻, 爛搗如泥付之. 《本草》

검은 참깨(생것)를 질게 짓찧어서 붙인다. 《본초》

Pound Sesami Semen (胡麻) (raw) to apply. 《本草》

6 生白礬, 爲末, 香油調塗. 《醫鑑》

백반(생것)을 가루내고 참기름에 개어 바른다. 《의감》

Grind Alumen (白礬) (raw) and mix with sesame oil to apply. 《醫鑑》

7 湯火傷, 及熱油傷, 白蜜塗之. 竹中白膜, 貼之日三, 痛立止卽愈. 《本草》

끓인 물이나 불이나 뜨거운 기름에 데었을 때는 꿀을 바른다. 대나무 속의 흰 막을 하루에 3번씩 붙여 주어도 아픔이 멎고 낫는다. 《본초》

When burned by boiling water, fire, or hot oil, apply honey. It is also effective to apply the white inner layer of bamboo three times a day. 《本草》

8 醋泥付之, 無痕, 豆醬汁付之妙. 《本草》

식초의 지게미를 붙이면 상처가 남지 않는다. 간장을 발라도 묘한 효과가 있다. 《본초》

Apply the dregs of vinegar to prevent scarring. It is miraculously effective to apply soy sauce. 《本草》