top 外形篇卷之四 後陰 脫肛

5.10 脫肛

탈항

Prolapse of the Rectum

1 卽腸痔也.

탈항은 장치(腸痔)이다.

Prolapse of the rectum is a perianal abscess.

2 脫肛者, 肛門翻出也. 肺與大腸爲表裏, 腎主大便, 肺腎虛者, 多有此證. 參芪湯升之. 《回春》

탈항은 항문이 뒤집혀 나오는 것이다. 폐와 대장은 표리가 되고 신(腎)은 대변을 주관하니 폐신(肺腎)이 허한 자에게 이러한 증상이 많다. 삼기탕으로 들어올려 준다. 《회춘》

Prolapse of the rectum is the protrusion of turned-over anus. Lungs and large intestine become exterior and interior and kidneys govern defecation. So, one with deficient lungs and kidneys has many symptoms like this. Ginseng and Astragalus Decoction is used to lift it up. 《回春》

3 脫肛一證, 氣聚不散也. 裏急而不得出, 外脹而不得入. 先以枳殼散糝付, 則氣散腫消矣. 《直指》

탈항은 기가 뭉쳐 흩어지지 않는 것이다. 뒤가 묵직하지만 변은 나오지 않고 밖으로는 부어올라 들어가지 않는다. 이 때 먼저 지각산을 뿌리거나 바르면 기가 흩어져서 부은 것이 사라진다. 《직지》

Prolapse of the rectum means stagnated qi is not spread. The patient feels heaviness on the anus without defecation. The anus is swollen outside. First, scatter Bitter Orange Powder to spread qi to remove swelling. 《直指》

4 難經曰, 病之虛實, 出者爲虛, 入者爲實. 肛門之脫, 非虛無故然哉. 其有産婦, 用力過多, 及小兒叫號努氣, 幷久痢不止, 風邪襲虛, 亦有此證. 《直指》

《난경》에, "병의 허실을 보면 나오는 것은 허증이고, 들어가는 것은 실증이다"라고 하였으니 탈항은 허증이 아닐 수가 없다. 임산부가 지나치게 힘을 쓰거나 소아가 악을 쓰고 울어서 생기는 경우도 있고, 구리(久痢)가 멎지 않을 때 풍사가 허를 틈타 침입하여도 이러한 증상이 생긴다. 《직지》

Divine Pivot (靈樞) says, "Protruded one is deficiency and inserted one is excess." Therefore, prolapse of the rectum is a deficiency. This symptom also happens when a pregnant woman puts forth her strength, or when a child cries much, or when a wind pathogen attacks through the deficient space as protracted dysentery doesn't stop. 《直指》

5 脫肛者, 氣下陷也. 肺主魄門, 肺熱則肛門縮入, 肺寒則肛門脫出, 必須溫肺補胃, 補中益氣湯方見內傷, 加訶子ㆍ樗根白皮 少許. 或猬皮散ㆍ釣腸丸方見上. 血熱者, 四物湯, 加黃柏ㆍ升麻, 虛熱者, 縮砂散. 《入門》

탈항이란 기가 아래로 처진 것이다. 폐는 백문(魄門)을 주관하니 폐에 열이 있으면 항문이 수축되고, 폐에 한(寒)이 있으면 항문이 빠져나온다. 반드시 폐를 데우고 위(胃)를 보하여야 한다. 보중익기탕처방은 내상에 나온다에 가자ㆍ저근백피를 약간 넣어 쓴다. 혹 위피산이나 조장환처방은 앞에 나온다을 쓴다. 혈열에는 사물탕에 황백ㆍ승마를 넣고, 허열에는 축사산을 쓴다. 《입문》

Prolapse of the rectum means qi drooping downside. As lungs govern Baekmun (魄門, door of corporeal soul), the anus shrinks by heat in the lungs, while the anus slips out by cold in the lungs. The lungs should be heated and stomach should be tonified. Add a little Solani Melongenae Fructus (茄子) and Ailanthi Radicis Cortex (樗根白皮) to Tonify the Center to Augment the qi Decoction the prescription can be found in the chapter Internal damage. Hedgehog Skin Powder or Hook Intestines Upwards Pill the prescription can be found earlier in the chapter is also used. Add Phellodendri Cortex (黃柏) and Cimicifugae Rhizoma (升麻) to 四Four Substances Decoction for blood heat, and use Cardamom Powder for deficiency heat. 《入門》

6 脫肛, 宜龍骨散ㆍ二槐丹ㆍ獨虎散ㆍ蚊蛤散ㆍ浮萍散ㆍ孩兒散, 熏鱉法, 久脫肛黑色生殼方. 小兒脫肛.

탈항에는 용골산ㆍ이괴단ㆍ독호산ㆍ문합산ㆍ부평산ㆍ해아산ㆍ자라로 찜질하는 법[熏鱉法]ㆍ오래된 이질로 탈항이 되어 검게 되고 껍질이 생긴 데 쓰는 처방[久脫肛黑色生殼方]을 써야 한다. 소아에게도 탈항이 있다.

Steam with Dragon Bone Powder, Sophora Flower and Sophora Fruit Elixir, Unaccompanied Tiger Powder, Clam Shell Powder, Spirodelae Herba Powder, Children's Powder and soft-shelled turtle and use prescriptions for black prolapse of the rectum with skin by old dysenteric disorder. Prolapse of the rectum also happens in children.

5.10.1 參芪湯 방제

삼기탕

Ginseng and Astragalus Decoction

1 治肛門虛寒脫出. 人參ㆍ黃芪(蜜炒)ㆍ當歸ㆍ白朮ㆍ生地黃ㆍ白芍藥(酒炒)ㆍ白茯苓 各一錢, 升麻ㆍ䓀莄ㆍ陳皮ㆍ乾薑(炒) 各五分, 甘草(灸) 三分. 右剉, 作一貼, 水煎服. 《回春》

항문이 허한하여 빠져나온 것을 치료한다. 인삼ㆍ황기(꿀에 축여 볶은 것)ㆍ당귀ㆍ백출ㆍ생지황ㆍ백작약(술에 축여 볶은 것)ㆍ백복령 각 1돈, 승마ㆍ길경ㆍ진피ㆍ건강(볶은 것) 각 5푼, 감초(구운 것) 3푼. 이 약들을 썰어 1첩으로 하여 물에 달여 먹는다. 《회춘》

It treats anus slipping out by deficiency cold. 1 don of Ginseng Radix (人參) and Astragali Radix (黃芪) (soaked in honey and roasted), Angelica Gigantis Radix (當歸), Atractylodis Rhizoma Alba (白朮), Rehmanniae Radix Crudus (生地黃), Paeoniae Radix Alba (白芍藥) (soaked in alcohol and roasted), Poria Sclerotium (白茯苓), 5 pun of Cimicifugae Rhizoma (升麻), Platycodonis Radix (䓀莄), Citrus Unshius Pericarpium (陳皮), Zingiberis Rhizoma (乾薑) (roasted) and 3 pun of Glycyrrhizae Radix (甘草) (baked). Chop these herbs into 1 package, decoct it with water and take it. 《回春》

5.10.2 猬皮散 방제

위피산

Hedgehog Skin Powder

1 治因泄痢, 或努力, 脫肛. 猬皮ㆍ鱉甲 各一箇(燒存性), 磁石(煆醋淬七次) 五錢, 桂心 三錢. 右爲末, 每二錢, 空心, 米飮下. 仍用草鞋底灸熱, 按入, 忌房事. 《入門》

설사ㆍ이질이나 너무 힘을 써서 생긴 탈항을 치료한다. 고슴도치 가죽ㆍ별갑 각 1개(약성이 남게 태운 것), 자석(식초에 7번 담금질한 것) 5돈, 계심 3돈. 이 약들을 가루내어 2돈씩 미음으로 빈속에 먹고, 짚신 밑바닥을 뜨겁게 데워 밀어 넣는다. 성생활은 피한다. 《입문》

It treats prolapse of the rectum from diarrhea, dysenteric disorder or too much putting forth one's strength. 1 piece of hedgehog skin and Amydae Carapax (鱉甲) (burnt until only the nature of a drug properties of the medicinal remains), 5 don of Magnetitum (磁石) (soaked in vinegar 7 times) and 3 don of Cassiae Cortex Interior (桂心). Grind these herbs, take each 2 don with boiled rice water on the empty stomach, heat the bottom of a pair of straw shoes and put this into it. Sexual activities should be avoided. 《入門》

5.10.3 縮砂散 방제

축사산

Cardamom Powder

1 治虛而挾熱, 肛脫紅腫. 縮砂ㆍ黃連ㆍ木賊 各等分. 右爲末, 每二錢, 米飮調下. 《入門》

허한데다 열을 겸하여 항문이 빠지고 벌겋게 부은 것을 치료한다. 사인ㆍ황련ㆍ목적을 모두 같은 양으로 가루내어 2돈씩 미음에 타서 먹는다. 《입문》

It treats the anus slipping out and swollen red by deficiency with heat. Grind Amomi Fructus (砂仁), Coptidis Rhizoma (黃連) and Equiseti Herba (木賊) all the same amount, add each 2 don with boiled rice water and take it. 《入門》

5.10.4 龍骨散 방제

용골산

Dragon Bone Powder

1 治大腸虛, 肛門脫出. 龍骨ㆍ訶子 各五錢, 鸎粟殼ㆍ赤石脂 各四錢, 沒石子大者 四箇. 右爲末, 每二錢, 空心, 米飮調下. 《得效》

대장이 허하여 탈항이 된 것을 치료한다. 용골ㆍ가자 각 5돈, 앵속각ㆍ적석지 각 4돈, 큰 몰석자 4개. 이 약들을 가루내어 2돈씩 미음에 타서 빈속에 먹는다. 《득효》

It treats prolapse of the rectum by a deficient large intestine. 5 don of Fossilia Ossis Mastodii (龍骨) and Terminaliae Fructus (訶子), 4 don of Pericarpium Papaveris (鸎粟殼) and Halloysitum Rubrum (赤石脂) and 4 large piece of Galla Halepensis (沒石子). Grind these herbs, add each 2 don with boiled rice water and take it on the empty stomach. 《得效》

2 一名提肛散, 亦治小兒脫肛. 《回春》

제항산이라고도 한다. 소아의 탈항도 치료한다. 《회춘》

It is also called Lift the Anus Powder. It also treats for prolapse of the rectum of a child. 《回春》

5.10.5 二槐丹 방제

이괴단

Sophora Flower and Sophora Fruit Elixir

1 治脫肛. 槐角ㆍ槐花 各等分. 右爲末, 生羊血調成塊, 曬令乾, 勿使血熟. 每二錢. 黃酒送下. 《醫鑑》

탈항을 치료한다. 괴각ㆍ괴화 같은 양을 가루내어 양의 생피에 타서 덩어리지게 하여 볕에 말리되, 피가 익지 않게 한다. 이것을 2돈씩 황주에 먹는다. 《의감》

It treats prolapse of the rectum. Grind Sophorae Fructus (槐角) and Sophorae Flos (槐花) the same amount, mix these herbs with fresh blood of a sheep, make it into a mass and dry it in the sun being careful the blood is not heated. Take each 2 don with yellow wine. 《醫鑑》

5.10.6 獨虎散 방제

독호산

Unaccompanied Tiger Powder

1 治脫肛. 五倍子半兩, 水三椀煎至半, 入焰硝ㆍ荊芥 各一錢, 乘熱熏洗, 用五倍子末糝之. 《直指》

탈항을 치료한다. 오배자 반 냥에 물 3사발을 넣고 반이 남을 때까지 달이고, 여기에 염초ㆍ형개 각 1돈을 넣는다. 뜨거울 때 훈증하고 씻은 후에 오배자 가루를 뿌린다. 《직지》

It treats prolapse of the rectum. Add 3 bowls of water to half nyang of Galla Rhois (五倍子), decoct it until the half remains and add 1 don of Niter (焰硝) and Schizonepetae Spica (荊芥). After fumigation and washing, scatter the Galla Rhois (五倍子) powder. 《直指》

5.10.7 蚊蛤散 방제

문합산

Clam Shell Powder

1 治脫肛不收. 五倍子末, 入白礬ㆍ蛇床子, 煎湯熏洗, 後以赤石脂末糝芭蕉葉上, 托入. 或長尺餘者, 以兩床相接, 中空, 以器盛藥水滿, 架起與床平, 令病者仰臥, 浸器中. 逐日如此, 縮盡爲度. 《得效》

항문이 들어가지 않는 것을 치료한다. 오배자 가루에 백반과 사상자를 넣고 달인다. 이것으로 훈증하고 씻은 후에 파초 잎에 적석지 가루를 뿌려 밀어 넣는다. 길이가 1자 남짓 되게 나왔을 때는 침상 2개를 서로 붙이되 사이를 약간 비운다. 약수(藥水)를 가득 채운 그릇을 선반에 받쳐 침상과 수평으로 한 후 환자를 반듯하게 눕혀 그릇 속에 항문을 담근다. 삐져 나온 것이 모두 수축되어 들어갈 때까지 매일 이와 같이 한다. 《득효》

It treats protruded anus. Add Alumen (白礬) and Cnidii Fructus (蛇床子) to Galla Rhois (五倍子) powder and decoct these herbs. After fumigating and washing with it, scatter Halloysitum Rubrum (赤石脂) powder with the leaves of Zanthoxyli Pericarpium (巴椒) and push it inside. When it comes out as long as about 1 ja, attach the two beds together and leave some space between the beds. Put a bowl filled up with medicinal water on a shelf and make it parallel to the beds. Lay the patient straight and soak the anus into the bowl. Repeat this everyday until the anus shrinks back to normal. 《得效》

5.10.8 浮萍散 방제

부평산

Spirodelae Herba Powder

1 治脫肛. 於秋暮, 取霜露打過浮萍, 不拘多少, 以淨瓦攤開陰乾, 其瓦一日一易, 不可見日, 務要陰乾. 用紙包起, 硏爲細末. 先以井水洗淨肛門, 取藥末摻上, 其肛徐徐卽入. 《回春》

탈항을 치료한다. 늦가을에 서리와 이슬을 맞은 부평 적당량을 모아 깨끗하게 기와에 펼쳐서 그늘에 말린다. 기와를 하루에 1번 교환하고 볕에 보이지 말고 그늘에 말려야 한다. 이것을 종이에 싸 두었다 곱게 가루 낸다. 먼저 우물물로 항문을 깨끗하게 씻은 후에 약 가루를 뿌리면 항문이 서서히 들어간다. 《회춘》

It treats prolapse of the rectum. Pick an adequate amount of Spirodelae Herba (浮萍) exposed to frost and dew in the late autumn, spread it clean on a tile and dry it in the shadow. Renew the tile once a day and dry it in the shadows: do not leave it in the sun. Wrap it with a paper and grind it finely. First, wash the anus with water from a wall and scatter the medicine powder. Then, the anus will slowly shrink back in. 《回春》

2 一名水聖散.

수성산이라고도 한다.

It is also called Water Sage Powder.

5.10.9 孩兒散 방제

해아산

Children's Powder

1 治肛脫熱腫. 熊膽 五分, 孩兒茶 二分, 片腦 一分. 右爲末, 人乳調1塗肛上, 熱汁自出, 而肛收. 《入門》

탈항에 열이 나고 붓는 것을 치료한다. 웅담 5푼, 해아다 2푼, 용뇌 1푼. 이 약들을 가루내어 젖에 개어 항문에 바른다. 따뜻한 물이 저절로 나오면서 항문이 들어간다. 《입문》

It treats heat and swelling with the prolapse of the rectum. 5 pun of Ursi Fel (熊膽), 2 pun of Rungia Pectinata Nees (孩兒茶) and 1 pun of Borneolum (龍腦). Grind these herbs, mix these with milk and apply it on the anus. Then, warm water comes out by itself and the anus shrinks back in. 《入門》

교감기 1 調*調塗 ※갑영_동, 기영_나, 기영_국, 갑완_와, 남산

5.10.10 熏鱉法

자라로 찜질하는 법

How to Fomentate with a Soft-Shelled Turtle

1 治脫肛. 取鱉一箇, 放罈內, 入麝香一二分, 將滾水傾入罈內泡鱉, 坐其上熏之. 良久, 將水洗痔, 後將肉作羹食之. 將鱉頭作末, 糝肛上. 《醫鑑》

탈항을 치료한다. 자라 1마리를 단지 속에 넣고 사향 1-2푼을 넣는다. 끓인 물을 단지 속에 부어 자라가 잠기도록 하여 그 위에 앉아서 훈증한다. 한참 있다가 물로 치질을 씻은 후 자라 고기는 국을 만들어 먹고, 자라의 대가리는 가루내어 항문에 뿌린다. 《의감》

It treats prolapse of the rectum. Put 1 soft-shelled turtle into a jar and add 1-2 pun of Moschus (麝香). Pour boiled water into the jar to make the soft-shelled turtle sink and sit down on the jar to fumigate. After a long time, wash hemorrhoids with water, cook the meat of the soft-shelled turtle to soup, grind the head of the soft-shelled turtle and scatter it on the anus. 《醫鑑》

5.10.11 一方

또 다른 처방

A Prescription

1 治久痢脫肛, 黑色生殼者. 巴豆殼燒灰, 芭蕉自然汁煮, 入朴硝少許洗軟, 用淸油點三滴, 放三角, 取白礬煆過, 龍骨少許爲末, 乾糝肛頭, 以芭蕉葉托上, 便臥, 勿令出入. 《入門》

오래된 이질로 탈항이 되어 검게 되고 껍질이 생긴 것을 치료한다. 파두의 껍질(불에 태운 재)과 파초의 생즙을 달이고, 여기에 박초 약간을 넣는다. 이 물로 씻어서 부드럽게 한 후에 참기름 3방울을 삼각형 모양으로 떨어뜨린다. 백반을 불에 달군 것과 용골 약간을 가루내어 마른 채로 항문의 끝 부분에 뿌리고, 파초 잎으로 밀어 넣고는 누워서 출입을 하지 않게 한다. 《입문》

It treats black prolapse of the rectum by old dysentery. Decoct Crotonis Semen (巴豆) skin (ashes from burning over a fire) and uncooked juice, and add a little Mirabilitum (朴硝). Wash with this prescription to make it soft and drip 3 drops of sesame oil in the shape of a triangle. Grind Alumen (白礬) heated over a fire and a little Fossilia Ossis Mastodii (龍骨), scatter these dried herbs on the end of anus, put the leaves of Zanthoxyli Pericarpium (巴椒) inside and make one lie down still. 《入門》

5.10.12 又方

또 다른 처방

Another Prescription

1 一女子脫肛, 以糯米濃煎汁洗肛, 却取塼燒紅沃醋, 靑布鋪其上, 令溫坐布上, 肛自吸入. 《綱目》

탈항이 된 여자가 있었다. 찹쌀을 진하게 달인 물로 항문을 씻고, 벌겋게 달군 벽돌에 식초를 붓고 푸른 베를 그 위에 깔아서 따뜻할 때 그 위에 앉게 하니 항문이 저절로 들어갔다. 《강목》

There was a woman who had suffered from prolapse of the rectum. After one washed the anus with water deeply decocted with waxy rice, poured vinegar into a brick heated red, laid green cotton cloth on it and sat down there, the anus shrunk back in by itself. 《綱目》