top 雜病篇 卷之一 天地運氣 六氣承制

1.32 六氣承制

육기의 승제

The Obedience and Suppression of the Six Qi

1 內經曰, 相火之下, 水氣承之, 水位之下, 土氣承之, 土位之下, 風氣承之, 風位之下, 金氣承之, 金位之下, 火氣承之, 君火之下, 陰精承之. 帝曰, 何也. 岐伯曰, 亢則害, 承迺制. 制生則化, 外列盛衰, 害則敗亂, 生化大病.

《내경》에는 다음과 같이 나온다. "'상화의 아래에서 수기(水氣)가 이어받아 억제하고1하고, 수의 아래에서 토기가 이어받아 억제하고, 토의 아래에서 풍기가 이어받아 억제하고, 풍의 아래에서 금기가 이어받아 억제하고, 금의 아래에서 화기가 이어받아 억제하고, 군화의 아래에서 음정(陰精)이 이어받아 억제합니다.' 황제가, '이것은 왜 그러합니까?' 라고 하니, 기백이, '지나치면 해가 되기 때문에 이어받아서 억제하는 것[亢則害, 承迺制]입니다. 억누르면 생화(生化)하여 겉으로 성쇠가 드러나고, 해가 되면 어지러워져[敗亂] 생화(生化)가 큰 병이 생깁니다'라고 하였다. "

The Inner Classic (內經) says this: "Water qi suppresses and obeys under ministerial Fire, Earth qi suppresses and obeys under Water, wind qi suppresses and obeys under Earth, Metal qi suppresses and obeys under wind, Fire qi suppresses and obeys under Metal, and yin essence suppresses and obeys under sovereign Fire. Then Huangdi (黃帝) asked why it was so. Qibo (岐伯) answered, 'It is suppressed because what's excessive is harmful. If suppressed, it generates and transforms, showing success and failure. If it becomes harmful, it will cause chaos, bringing about a fatal disease. '"

주석 1 장지총(張志聰)의 주(注)에 '承이란 위를 받들어서 억제함을 말한다'고 한 것에 의거하였다.

2 王安道曰, 自顯明之右止君火治之十五句, 言六節所治之位也. 自相火之下止陰精承之十二句, 言地理之應乎歲氣也. 亢則害, 承迺制二句, 言抑其過也. 制生則化止生化大病四句, 言有制之常, 與無制之變也. 承, 猶隨也. 以下奉上, 故曰承, 而有防之之義存焉. 亢者, 過極也. 害者, 害物也. 制者, 克勝之也. 然所承也, 其不亢則隨之而已, 旣亢則克勝以平之, 承斯見之. 求之於人, 則五藏更相平也. 一藏不平, 所不勝平之, 五藏更相平, 非不亢而防之乎. 一藏不平, 所不勝平之, 非旣亢而克勝之乎. 姑以心火而言, 其不亢則腎水隨之而已. 一或有亢, 卽起而克勝之矣. 餘藏皆然. 制生則化, 當作制則生化, 盖傳寫之誤也. 《此事》

왕안도(王安道)가, "현명지우(顯明之右)에서 군화치지(君火治之)까지의 15구절은 육기가 다스리는 위치를 말한 것이다. 상화지하(相火之下)에서 음정승지(陰精承之)까지의 12구절은 지리(地理)가 세기(歲氣)에 응함을 말한 것이다. 항즉해(亢則害)ㆍ승내제(承迺制)의 2구절은 지나치면 억누르는 것을 말한다. 제생즉화(制生則化)에서 생화대병(生化大病)까지의 4구절은 억제가 되었을 때의 정상적인 모습과 억제되지 않았을 때의 변화를 말한 것이다. 승(承)은 '따르다'는 뜻이다. 밑에서 위를 받들기 때문에 승(承)이라고 한 것이지만, 여기에는 막는다는 뜻도 있다. 항(亢)은 지나치게 과한 것이다. 해(害)는 사물에 해가 되는 것이다. 제(制)는 억눌러 제제하는 것이다. 그러나 승(承)한다는 것은 지나치지 않으면 따르지만, 지나치면 억눌러서 평정한다는 의미이니, 승(承)을 여기에서 볼 수 있는 것이다. 사람의 경우를 살펴보면 다음과 같다. 오장은 번갈아 평형을 이룬다. 한 장기가 평정되지 않으면 그것이 이기지 못하는 장기가 평정하여 오장이 다시 서로 평형을 이루니 이것은 지나치지 않도록 방지하는 것이 아니겠는가? 한 장기가 평정되지 않으면 그것이 이기지 못하는 장기가 평정하니 이것은 이미 지나치게 과한 것을 억눌러 제제하는 것이 아니겠는가? 심화(心火)로 예를 들면 그것이 지나치지 않으면 신수(腎水)가 따라갈 뿐인데, 간혹 지나치면 신수(腎水)가 일어나서 심화(心火)를 억눌러 제제하는 것이다. 다른 장기도 모두 그러하니 '제생즉화(制生則化)'는 '제즉생화(制則生化)'라고 하여야 하니, 글을 잘못 베껴 쓴 것이다"라고 하였다. 《차사》

Wang Andao (王安道) said this, "The verses of the Inner Classic (內經) from '顯明之右 the right side of the Hyunmyung' to '君火治之 the sovereign Fire administrates it' refer to the locations governed by the six qi The verses from '相火之下 under of the ministerial Fire' to '陰精承之 yin essence succeeds it'refer to laws of the earth reacting to the movement of qi The phrase '亢則害承迺制 the excess cause harm and if the excess emerges then suppressed' refers to suppressing what's excessive. The verses from '制生則化' to '生化大病' refer to the normal state and change when not suppressed. Seung (承) means 'to follow'. It's called Seung because what's lower serves what's higher. It also has a meaning of suppression. Hang (亢) means overly excessive. Hae (害) means damage to things. Je (制) means to suppress. But Seung (承) means to serve what's not excessive, and to suppress what's excessive in order to control. In the case of humans, it's like the following. The five organs make harmony in turn. If one organ is not harmonized, the organ that wins over it controls it to achieve harmony. This is to prevent excessiveness. Take an example of heart Fire. If it's not excessive, kidney Water simply follows. If it's excessive, kidney Water rises up and suppresses heart Fire. All other organs stay the same. '制生則化' must be rewritten as '制則生化'. This is simply a missed transcription." 《此事》