top 雜病篇 卷之一 天地運氣 六丙年漫衍之紀

1.35 六丙年漫衍之紀

6개의 병년은 만연의 해다

Six Years of Byung (丙) Are Years of Overflowing

1 歲水太過, 寒氣流行, 心火受邪. 民病身熱, 心躁, 陰厥上下中寒, 譫妄, 心痛, 喘咳, 寢汗. 宜黃連茯苓湯. 《三因》

이 해에는 수운이 태과하여 한기가 넘쳐 흘러다니며 심화가 사기(邪氣)를 받는다. 이 때 병이 들면 몸에 열이 나고 가슴이 뛰며, 음궐로 몸의 위아래와 속이 차고 헛소리하며, 심통(心痛)이 있고 숨이 차며 기침을 하고 도한이 난다. 황련복령탕을 써야 한다. 《삼인》

Water law is over-achieving: cold qi overflows and heart Fire receives pathogenic qi If one falls ill at that time, there is a fever, heart pain, shortness of breath, coughing and night sweating. Yin reverting also causes the upper and lower parts of the body to be cold and makes one to say irrational things. A Coptis and Poria Decoction must be used. 《三因》

1.35.1 黃連茯苓湯 방제

황련복령탕

Coptis and Poria Decoction

1 黃連ㆍ赤茯苓 各一錢二分半, 麥門冬ㆍ車前子ㆍ通草ㆍ遠志 各七分半, 半夏ㆍ黃芩ㆍ甘草 各五分半. 右剉, 作一貼, 入薑 七片, 棗 二枚, 水煎服. 《三因》

황련ㆍ적복령 각 1.25돈, 맥문동ㆍ차전자ㆍ통초ㆍ원지 각 7.5푼, 반하ㆍ황금ㆍ감초 각 5.5푼. 이 약들을 썰어 1첩으로 하여 생강 7쪽, 대추 2개를 넣어 물에 달여 먹는다. 《삼인》

Coptidis Rhizoma (黃連) and Poria Sclerotium Rubra (赤茯苓) (. don each), Liriopis Tuber (麥門冬), Plantaginis Semen (車前子), Tetrapanacis Medulla (通草) and Polygalae Radix (遠志) (. pun each), and Pinelliae Tuber (半夏), Scutellariae Radix (黃芩) and Glycyrrhizae Radix (甘草) (. pun each). Chop these, make them into one package, add pieces of Zingiberis Rhizoma Crudus (生薑) and Zizyphi Fructus (大棗), and decoct in water. 《三因》