top 內景篇卷之二 血爲氣配

1.3 血爲氣配

혈은 기의 짝이다

Blood Couples with qi

1 夫血譬則水也. 氣譬則風也. 風行水上, 有血氣之象焉. 盖氣者, 血之帥也. 氣行則血行, 氣止則血止, 氣溫則血滑, 氣寒則血澁, 氣有一息之不運, 則血有一息之不行. 病出於血, 調其氣, 猶可以導達, 病原於氣, 區區調血何加焉. 故人之一身, 調氣爲上, 調血次之, 是亦先陽後陰之義也. 《直指》

혈은 물과 같고 기는 바람과 같다. 바람이 물 위로 부는 것이 혈과 기의 모습이다. 기는 혈을 이끌고 다닌다. 따라서 기가 흐르면 혈이 흐르고 기가 멈추면 혈이 멈추며, 기가 따뜻하면 혈이 매끄럽게 흘러가고 기가 차가우면 혈이 껄끄러워 잘 흐르지 못한다. 기가 잠시라도 움직이지 않으면 혈도 흐르지 못한다. 병이 혈에서 생겼을 때는 기를 조절하여 치료할 수 있으나, 병이 기에서 생겼을 때는 구구히 혈을 조절한다고 해도 무슨 도움이 되겠는가? 그러므로 사람을 치료할 때는 기를 조절하는 것이 첫째이고 혈을 조절하는 것이 그 다음이다. 이것이 바로 '선양후음(先陽後陰)'의 뜻이다. 《직지》

Blood is like water and qi is like the wind. Wind blowing over water is the image of blood and qi. qi leads blood. Therefore, if qi flows, blood flows, if qi stops, blood stops, if qi is warm, blood flows easily, and if qi is cold, blood is rough and has difficulty flowing. If qi does not move for a moment, blood cannot flow. If disease occurs in blood, it can be treated by controlling qi. But if disease occurs in qi, controlling blood is insignificant. That is why qi should be treated first and then blood. This is the meaning of 'yang first, yin after'. 《直指》