top 雜病篇 卷之一 診脉 脉從病反

4.17 脉從病反

맥ㆍ병의 상반

Consistency and Inconsistency of Pulses and Diseases

1 黃帝曰, 脉從而病反者, 其診何如. 岐伯曰, 脉至而從, 按之不鼓, 諸陽皆然. 註曰, 病熱而脉數, 按之不動, 乃寒盛格陽而致之, 非熱也.

황제가, "맥은 순응하는데 병이 상반된 경우는 어떻게 진찰해야 합니까? "라고 하니, 기백이, "맥이 이르는 것은 순응하지만 눌러보면 맥이 뛰지 않으니, 모든 양증이 그러합니다"라고 하였다. 왕빙(王氷)의 주(註)에, "열증에 맥이 삭(數)하지만 눌러 보면 뛰지 않는 것은 한이 성하여 양을 쫓아내어[寒盛格陽] 생기는 것이니 열증이 아니다"라고 하였다.

Huangdi (黃帝) asked, "Why is the pulse that seems to be consistent with disease actually inconsistent?" Qibo (岐伯) answered, "The pulse seems to be consistent with disease but does not palpitate when pressed. All yang syndromes are like this". The note said, "For a heat syndrome, the rapid pulse that does not palpitate when pressed is due to cold exuberance repelling yang"

2 帝曰, 諸陰之反, 其脉何如. 岐伯曰, 脉至而從, 按之鼓甚而盛也. 註曰, 形證是寒, 按之而脉氣鼓擊於指下盛者, 此謂熱盛拒陰而生病, 非寒也. 《內經》

황제가, "모든 음증에서 병과 맥이 상반되었을 때는 그 맥이 어떠합니까? "라고 하니, 기백이, "맥이 뛰는 것이 병과 일치하는 듯 하지만 눌러 보면 심하게 뛰고 왕성합니다"라고 하였다. 주(註)에, "형(形)과 증이 모두 한(寒)하지만 눌러 보면 맥의 기운이 손가락을 세게 치면서 왕성하게 뛰는 것은 열이 성하여 음을 밀어내어[熱盛拒陰] 병이 든 것이니 한증이 아니다. "라고 하였다. 《내경》

Huangdi (黃帝) asked, "What is the pulse like when the pulse and the disease are opposite in a yin syndrome?" Qibo (岐伯) answered "The pulse and the disease seem to be consistent, but when pressed, the pulse palpitates violently and is exuberant". The note said, "Shape and syndrome indicate coldness, but when pressed, the pulse hits the finger strongly and exuberantly. This is not a cold syndrome. This is the excess of yang hindering yin". 《內經》